가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


原色の空(cloudy sky) Glay

 俺は 飛ぶ 約束未來は どこに ある 겐쇼쿠노 소라 오레와 토부 야쿠소쿠노 미라이와 도코니 아루 (원색의 하늘을 나는 날고 있어. 약속의 미래는 어디에 있을까) 君 レクイエムは どんな 音に 奏でるか... 키미노 타메노 레쿠이에무와 돈나 네이로니 카나데루노카...

coyote, colored darkness GLAY

- 싱쿠노아또 키에루마데 위기의 향기 미미한 고동 진홍색의 흔적이 사라질 때까지 You leave me darkness spin me down 風に切れた悲しみは 月光深い鉛影 카제니키레따카나시미노이로와 켁코-노후카이나마리노카게 바람에 끊어진 슬픔의 빛은 달빛이 진한 납빛 그림자 枯れ葉憐れみコヨ-テ 闇に彩る 카레하이로노아와레미노코요-테

coyote,colored darkness GLAY

哀情棘を持つ 銀遡上 夜を驅る 아이죠-노토게오모츠 긴노소죠- 요루오카루 (애정의 가시를 가진 은빛으로 거슬러 오르는 밤을 내몬다) 危機匂い 微々鼓動 深紅痕 消えるまで 키키노니오이 비비노코도- 싱쿠노아또 키에루마데 (위기의 향기 미미한 고동 진홍색의 흔적이 사라질 때까지) ★You leave me darkness spin me down 風に切れた悲しみ

Coyote Colored, Darkness GLAY

Cyote Clored, Darkness 作詞 HISASHI 作曲 HISASHI 哀情棘を持つ 銀遡上 夜を驅る 아이죠-노토게오모츠 긴노소죠- 요루오카루 (애정의 가시를 가진 은빛으로 거슬러 오르는 밤을 내몬다) 危機匂い 微々鼓動 深紅痕 消えるまで 키키노니오이 비비노코도- 싱쿠노아또 키에루마데 (

電氣イルカ奇妙ナ嗜好 glay

The rain cloud spread finally to the sky!!

彼らのHOLY X`mas Glay

淡い(ひかり) 待ちぼうけ彼 時計ばかりにしてる 아와이히카리 마치보우케노카레 토케이바카리 키니시테루 엷은 빛 바람맞은 그..

May fair GLAY

May fair May fair 風はかおる づく季節 見守るように 〃 카제와카오루이로즈쿠키세쯔미마모루요우니 〃 향긋한 바람이 불어오고 물 들어가는 계절을 지켜보듯이 心おどらせては かけだす君を見てた 코코로오도라세테와카케다스키미오미테타 이마에 땀을 흘리며, 달려나오는 너를 보았어 ひたいあせが落ちる そわずかな時 幼いこい心いたんで 히타이노아세가오찌루소노와즈카나도끼오사나이코이코코로이타은데

Good Bye Bye Sunday GLAY

Good Bye Bye Sunday いつも 言葉(ことば)でボクらは 大笑(おおわら)いをしていた 이츠모노 코토바데 보쿠라와 오오와라이오 시테이타 夏(なつ)(あおぞら)が 水面(すいめん)をとてもきれいにしたよ 나츠노 아오조라가 쓰이멩오 토데모키레이니시타요 なまぬるい 風(かぜ)もあと 何日間(なんにちかん)しんぼうさ 나마누루이 카제모 아토

Blue Jean GLAY

DAY 실연했던 RAINY DAY 心傷はもう癒えたか… 코코로노키즈와모-이에따노카...

Genshoku Nihon Konchu Zukan Man Arai

5番街裏通りにある公衆電話すぐそばに 日本昆虫図鑑が落ちていました すり切れかかった気味悪い黒皮表紙に金文字 日本昆虫図鑑持主は誰?

Life ~遠い空の下で~ GLAY

★ Life ~遠い下で~ ★ GLAY (Life ~먼 하늘의 아래에서~) AH 街外れ下で 震えている 번화한 거리를 벗어난 이곳을 비추는 달 아래에서, 떨고 있다. AH 冷たい アスファルト 愛に しがみついた 차가운 아스팔트. 사랑에 괴로워했다. さぁ 眞夜中 眠り街へ 자, 깊은 이 밤, 잠든 거리로...

グロリアス / Glorious GLAY

誰かさびたあイノセンス 木もれ日に搖れている 다레카노사비타아노이노센스 코모레비니유레테이루 (누군가의 퇴색해버린 순수는 나뭇잎 사이의 빛에 흔들리고 있어) 生まれた街片隅に 遠い日忘れ物 우마레타마치노카타스미니 토오이히노와스레모노 (태어난 거리의 한편으로 잊고 있었던 예전의 기억들) アルバムを開くたび 靑くさい戀だとちょっと照れた樣な 아루바무오히라쿠타비

Life ~遠い空の下で~ / Life ~Tooi Sora no Shita de~ GLAY

AH 街外れ下で 震えている 번화한 거리를 벗어난 이곳을 비추는 달 아래에서, 떨고 있다. AH 冷たい アスファルト 愛に しがみついた 차가운 아스팔트. 사랑에 괴로워했다. さぁ 眞夜中 眠り街へ 자, 깊은 이 밤, 잠든 거리로... AH 汚れた手で 耳を ふさぐ 刹那 夢 더러워진 손으로 귀를 막는다, 순간 스쳐 가는 꿈.

夢遊病 GLAY

夢遊病 作詞 曲 TAKURO ひどく夢遊病ような顔をしてる自分(オマエ)ため息が部屋を支 配する 히도쿠무유우뵤노요우나카오오 시떼루오마에 노 타메이키가 헤야오 시하이스루 지독한 몽유병같은 얼굴을 하고있는 너를 위해 숨소리가 방을 지배해 人を求めすぎる昨日、今日、明日へと 眞心ありかたも分かち合っ た喜びも 히토오모토메스기키노, 쿄.

MOMOIRONO 꼬리물기

が見えた 桃が見えた 桃が見えたとき 桃が見えた 桃が見えた 桃が見えたとき 熱い桃が見えた。

glorious glay

가수:Glay 제목:グロリアス 誰かさびたあイノセンス 木もれ日に搖れている 다레카노사비타아노이노센스 코모레비니유레테이루 (누군가의 퇴색해버린 순수는 나뭇잎 사이의 빛에 흔들리고 있어요) 生まれた街片隅に 遠い日忘れ物 우마레타마치노카타스미니 토오이히노와스레모노 (태어난 거리의 한편으로 잊고 있었던 예전의 기억들) アルバムを開くたび

グロリアス (Glorious) Glay

誰かさびたあイノセンス 木もれ日に搖れている 다레카노사비타아노이노센스 코모레비니유레테이루 (누군가의 퇴색해버린 순수는 나뭇잎 사이의 빛에 흔들리고 있어 요) 生まれた街片隅に 遠い日忘れ物 우마레타마치노카타스미니 토오이히노와스레모노 (태어난 거리의 한편으로 잊고 있었던 예전의 기억들) アルバムを開くたび[靑くさい戀だ]と ちょっと照れた樣な

グロリアス GLAY

グロリアス 誰かさびたあイノセンス 木もれ日に搖れている 다레카노사비타아노이노센스 코모레비니유레테이루 (누군가의 퇴색해버린 순수는 나뭇잎 사이의 빛에 흔들리고 있어요) 生まれた街片隅に 遠い日忘れ物 우마레타마치노카타스미니 토오이히노와스레모노 (태어난 거리의 한편으로 잊고 있었던 예전의 기억들) アルバムを開くたび[靑くさい戀だ]と ちょっと

SURVIVAL GLAY

-で平成世を驅ける君よ!

会心ノ一撃 / KAISHIN NO ICHIGEKI GLAY

Viva la vie en rose Breakin' the rules 悲しみを繰り返す街で振りかざすイデオロギー So you are fixer 彷徨う籠トリガー 冷たい刃 ぬくもりが消える前にあ遠い声 絶望に染まる夜 欲望迷路に迷い込んだ 会心ノ一撃は逆鱗末路 涙に濡れたこ撃鉄を 神へレジスタンス 十字架レクイエム 光と影ゲーム Viva la vie en rose

TIME GLAY

感情的にブッ壞れてったって (칸죠오테키니 붓 코와레뗏탓떼) 감정적으로 풀썩 무너졌다고 ~~~~⑴ キミサボタ-ジュ- こ先何が見えてたんだ (키미노 사보타쥬 코노사키 나니가 미에떼탄다) 너의 반란(sabotage), 이 전에 무엇이 보였었니 ~~~~~~~~~~~~~⑵ ボクに話を聞かせてくれないか (보크니 하나시오 키카세테 쿠레나이까) 나에게

BUGS IN MY HEAD GLAY

BLACK IN BLACK クズどもは皆 BLACK IN BLACK 쿠즈도모와민나 BLACK IN BLACK 쓰레기들은 모두 BLACK IN BLACK 狂いっぱなし每日 BLACK IN BLACK 쿠루입빠나시노마이니치 BLACK IN BLACK 미친 채 내버려 둔 매일 ROCK ON!!

Mister popcorn GLAY

후키겐사 morning toy 깨어남은 언제나 불쾌하지 morning toy 時差ぼけに惱まされ 今日も午前六時 지사보케니 나야마사레 쿄오모 고젠로쿠지 시차증에 괴롭혀져 오늘도 오전 여섯시 町は蒸氣あふれかえる 太陽と焦げたアスファルト 마치와 케무리아후레카레루 타이요오토 코게타 아스화루토 도시는 연기가 넘쳐흘러 태양과 타버린 아스팔트 モノクロ感情

サバイバル (서바이벌) Glay

따지는 얼굴이있어) 一日を迷走するアチラコチラボクラ 이치니치오 메이소-스루 아치라코찌라보쿠라 (매일을 당황스럽게 뛰는 여기저기의 우리들) 世間波に泳ぎつかれて, ちょっと皮肉な舌を出しても 세케은노나미니오요기쯔카레테, 촛토히니쿠나시타오다시테모 (세상의 파도의 헤엄에지쳐, 약간 빈정거리는말도 나오지만) そあり余るバイタリティ-で平成世を驅ける

サバイバル GLAY

-で平成世を驅ける君よ!

Survival(album version) Glay

どこまでも廣がるに光がさして, 地球が最後日になって 도코마데모 히로가루소라니히카리가사시테, 치큐-노사이고노히니낫 테 (끝없이 펼쳐진 하늘에 빛이 쏴져서, 지구가 최후의 날이 되고 ) 欲望タガが外れたら, アダムとイヴになれる 요쿠보-노 타가가 하즈레타라, 아다무토 이브니나레루 (욕망의 테가 빠진다면, 아담과 이브가 되지) タフにこ世を生きる

サバイバル / Survival (LIVE VERSION 99.3.10 IN TOKYO DOME) GLAY

) 一日を迷走するアチラコチラボクラ 이치니치오 메이소-스루 아치라코찌라보쿠라 (매일을 당황스럽게 뛰는 여기저기의 우리들) 世間波に泳ぎつかれて, ちょっと皮肉な舌を出しても 세케은노나미니오요기쯔카레테, 촛토히니쿠나시타오다시테모 (세상의 파도의 헤엄에지쳐, 약간 빈정거리는말도 나오지만) そあり余るバイタリティ-で平成世を驅ける君よ!

サバイバル / Survival GLAY

얼굴이있어) 一日を迷走するアチラコチラボクラ 이치니치오 메이소-스루 아치라코찌라보쿠라 (매일을 당황스럽게 뛰는 여기저기의 우리들) 世間波に泳ぎつかれて, ちょっと皮肉な舌を出しても 세케은노나미니오요기쯔카레테, 촛토히니쿠나시타오다시테모 (세상의 파도의 헤엄에지쳐, 약간 빈정거리는말도 나오지만) そあり余るバイタリティ-で平成世を驅ける君よ!

HAPPY SWING GLAY

蒼ざめた街燈が やけに瞳に刺さる 아오자메타마치노히가 야케니메니사사루 창백해진 거리의 등불이 마구 눈에 찔려 ここは華TOKYO  一番危ない瞬間さ 코코와하나노도쿄노 이치방아부나이슈운카응사 여기는 꽃의 도쿄의 가장 위험한 순간 ハジけ飛んだ夢泡  泣きだした君 하지케토응다유메노아와 나키다시타키미노소라 튀어오르는 꿈의 거품 울기시작한

ALL STANDARD IS YOU GLAY

洞もてあましてる今日NEWS達 코코로노쿠우도우 모테아마시떼루 쿄노 news다찌 마음의 동굴 힘겨워하고 있는 오늘의 news들 LOOK AT ME いつからか齒車が歪みだしたんだ 이쯔까라까 하구루마가히즌다시딴다 언제부턴지 톱니바퀴가 찌그러져 있었어 思うように笑 えなくなっているんだよ 오모우요우니와라에나쿠낫떼이룬다요 생각한 것처럼 웃을

あの夏から一番遠い場所 GLAY

출처 : 지음아이 あ夏から一番遠い場所 아노나츠까라이치방토오이바쇼 그 여름으로부터 가장 먼 곳 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 夢なんていつだってすぐ傍らにあった 유메난떼이츠닷떼스구카타와라니앗따 꿈이란 건 언제나 바로 곁에 있었어 日燒け前Poker Faceくしゃくしゃにして 히야케마에노Poker Face쿠샤쿠샤니시떼 볕에 바래기

あの夏から一番遠い場所 / Ano Natsu Kara Ichiban Tooi Basho GLAY

夢なんていつだってすぐ傍らにあった 유메난떼이츠닷떼스구카타와라니앗따 꿈이란 건 언제나 바로 곁에 있었어 日燒け前Poker Faceくしゃくしゃにして 히야케마에노Poker Face쿠샤쿠샤니시떼 볕에 바래기 전의 Poker Face 구겨져서 海邊まで運轉をくじ引きで決めたよな 우미베마데노운텐오쿠지비키데키메따요나 해변까지 운전을 제비뽑기로 정했지 それなにねOcean

Rain GLAY

Rain 夢だけを心に抱きしめて 유메다케오코코로니다키시메타 꿈만을 가슴에 안고서 どしゃぶり中 汚れたままで彷徨う 도샤부리노아메노나카 요오레타마마데사마요우 쏟아지는 비속에 더럽혀진 채로 방황해요 Ah 想い出なら 奇麗に壞れて... Ah 오모이나가나라 키레이니코와레테... 아.. 추억뿐이라면 아름답게 부숴 줘요...

生きてく强さ GLAY

生きてく强さ (Ikiteku tsuyosa) song written & composed by TAKURO arranged by GLAY & MASAHIDE SAKUMA 生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる 이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루 살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다 努力が 實れば そうたやすく もう 迷わない

生きてく強さ / Ikiteku Tsuyosa GLAY

いつよかさああい 生きてく强さを重ね合わせ愛に生きる 이키테쿠쯔요사오카사네아와세아이니이키루 살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다 どりょくみまよ 努力が實ればそうたやすくもう迷わない 도료쿠가미노레바소一타야스쿠모一마요와나이 노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지 않아 いろそかなことすべ セピアに染まれ悲しむ事全て 세피아노이로니소마레카나시무코또노스베떼

南東風(남동풍) ~PEACEFUL SESSION~ Glay

南東風 미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこ地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 風を運んで世界一I love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がり坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데

南東風~peaceful Session~ GLAY

南東風 미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこ地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 風を運んで世界一I love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がり坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데

南東風 GLAY

출처 : 지음아이 南東風 미나미고치 남동풍 作詞 TAKURO 作曲 TAKURO 樂園よりもあなたがいるこ地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 낙원보다도 네가 있는 이 세상에서 風を運んで世界一I love you 카제오하콘데세카이이치노I love you 바람에 실어 세계제일의 I love you 雨上がり坂道は口笛を

南東風 GLAY

樂園よりもあなたがいるこ地上から 라쿠엔요리모아나따가이루코노치죠-까라 (낙원보다도 네가 있는 이 세상에서) 風を運んで世界一I love you 카제오하콘데세카이이치노I love you (바람에 실어 세계제일의 I love you) 雨上がり坂道は口笛を呼んで 아메아가리노사카미치와쿠치부에오욘데 (비가 개인 언덕길에선 휘파람을 불며)

空へ 笠原弘子

제목│ へ... 노래│ 笠弘子 まちなみ みおろすさ 마찌나미 미오로스노사 거리를 내려다 보는거야. いちばん たかい ばしょで 이찌반 타카이 바쇼데 가장 높은 곳에서.

シェア / Share GLAY

ためらい鳥羽ばたき 命瞬きを感じてる 君は駆け出し愛に手招き そ優しい仕草忘れない FOR YOU たり前ではないといつか知る 夢を届けて欲しい こ儚さを身ごもって優しさを産んでこ世界に 花びらが舞えば夏はもうすぐと心がいちずに弾んでいる 友声がする未来を訪ねるこれまで日々が背中を押す 小さな花にとってこ地に根を張って風に季節を感じながらためらわずに今なら言えそう 森囁き時

Fighting Spirit GLAY

花 さき亂れて 이노치노하나 사키미다레테 운명의 꽃 만발하여 知らぬ間に 手を汚した 시라누마니 테오요코시타 모르는 사이에 손을 더렵혔지 オマエ嫌いな仕事をしてる 오마에노 키라이나 시고토오 시테루 네가 싫어하는 일을 하고있어 心ままに 貫く事は 樂じゃないねと 코코로노마마니 츠라누쿠코토와 라쿠쟈나이네토 마음인채로 관통하는일은 즐겁지않다고

Fighting Sprit GLAY

花 さき亂れて 이노치노하나 사키미다레테 운명의 꽃 만발하여 知らぬ間に 手を汚した 시라누마니 테오요코시타 모르는 사이에 손을 더렵혔지 オマエ嫌いな仕事をしてる 오마에노 키라이나 시고토오 시테루 네가 싫어하는 일을 하고있어 心ままに 貫く事は 樂じゃないねと 코코로노마마니 츠라누쿠코토와 라쿠쟈나이네토 마음인채로 관통하는일은 즐겁지않다고

口 唇 GLAY

* 口唇 に 奪 われた あ 蜃氣樓 中 で 쿠찌비루니 우바와레따 아노아이노 신키로- 노 나까데 亂 れていた こ 胸 心 どうでも イイと... 미다레떼이따 코노무네 코코로 도-데모 이이또...

Glay Tomi Kita

Kiss the sky In between the colors of black and white there\'s a picture painted in grey Kiss the sky Kiss the sky so everybody just open your eyes and let yourself go and kiss the sky kiss the

PURE SOU Glay

) 生きてゆく爲賢さを 今 ひとつ持てずにいると 이키떼유크타메노카시코사오 이마 히또쯔모테즈니이루노또 ('살아가는 지혜를 단 하나도 터득하지 못했어' 라고) 誰かがふいにボヤいても それはみんな同じだろう 다레까가후이니보야이떼모 소레와민나오나지다로우 (누군가 갑자기 불평한다해도, 그건 모두가 같을거야) 細やかな喜び爲に いくばくか情を捨てた時

Pure Soul (해석) GLAY

何不自由 ない 暮らしだな だけど 何 か 滿たされぬ 나니후지유-노나이 쿠라시다나 다케도 나니까 미타사레누 [왠지 자유스로운 생활같지만, 만족스럽지 않은] そんな 夜 も あるだろう そんな 夜 も あるだろう 손 나 요루모 아루다로- 손 나 요루모 아루다로- [그런 밤도 있겠지- 그런 밤도 있겠지-] 何 を 恐 れて いるかも わからず 街 を

幸せになる、その時に。 Glay

幸せになる、そ時に。

口唇 / Kuchibiru GLAY

口唇に奪われた あ蜃氣樓中で 쿠치비루니우바와레타 아노아이노신키로우노나카데 (입술에 빼앗겼던 그 사랑의 신기루 속에) 亂れていたこ胸 心どうでもイイと 미다레테이타코노무네 코코로도우데모이이토 (뒤엉킨 이 가슴 마음은 아무래도 괜찮다고) 惡魔ささやきに 今オマエ手まねきに搖れてる 아쿠마노사사야키니 이마오마에노테마네키니유레테루 (악마의 속삭임에

生きてく-さ (살아가는 의지) Glay

い    つよ   かさ あ   あい  い 生きてく 强 さを 重 ね合わせ 愛 に 生きる 이키테쿠 쯔요사오 카사네아와세 아이니 이키루 살아가는 힘을 거듭 쌓아 사랑에 산다 どりょく  み             まよ 努  力が 實 れば そうたやすく もう 迷 わない 도료 쿠가 미노레바 소一타야스쿠 모一 마요와나이 노력이 결실을 맺는다면 이젠 쉽게 방황하지