가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君がいるだけで (Kimiga Irudakede - 네가 있는 것만으로도) Eric Oden Piano Ensemble

Instrumental

世界に一つだけの花 (Sekaini Hitotsu Dakeno Hana - 세상에 하나뿐인 꽃) Eric Oden Piano Ensemble

花屋の店先に竝ん ろんな花を見てた 꽃가게 앞에 놓여진 여러가지 꽃을 보고 있었어요 ひとそれぞれ好みはあど どれもみんなきれね 사람마다 각각 좋아하는 꽃은 있지만, 모두다 예쁘네요 この中一番なんて 爭うこともしな 이 속에서 누가 제일 예쁜지 다투지도 않고 バケツの中誇らしげに しゃんと胸を張って 바구니 속에서 자랑스러운듯이

LaㆍLaㆍLa Love Song Eric Oden Piano Ensemble

ドシャ降りの午後を待って 街に飛び出そう 도샤 부리노 고고오 마앗테 마치니 토비다소오 비가 억수같이 쏟아지는 오후를 기다려 거리에 뛰쳐나가자 心に降雨に 傘をくれたと 코코로니 후루 아메니 카사오 쿠레타 키미토 마음에 내리는 비에 우산을 준 당신과 「まっぴら!」と橫向て 本音はウラハラ 마앗피라 토 요코무이테 혼네와 우라하라 「질색이야!」

君がいるだけで / Kimiga Irudakede (네가 있는 것만으로) Kome Kome Club

たとえば强くなれこと (타토에바 키미가 이루다케데 코코로가 츠요쿠 나레루 코토) 예를 들면 그대가 있는 것 만으로 마음이 강해질 수 있었어요 何より大切なものを氣付かせてくれたね (나니요리 타이세츠나 모노오 키즈카세테 쿠레타네) 무엇보다 소중한 것을 알게 해 주었죠… ありちなわなにつ引きこまれ 思もよらなくやし淚よ (아리가치나 와나니 츠이

Kimiga Irukara... Nishiwaki Yui

から 守りつづ明日 키미가 이루카라 마모리쯔즈케타이 아시타가 아루 (네가 있기에 지켜가고싶은 내일이 있어) あなたの あの言葉は 步き出すためのロザリオ 아나타노 아노 코토바와 아루키다스타메노 로자리오 (너의 그 말들은 걸어가기 위한 로자리오) つじつまの合わなことに 疲れてゆくど 쯔지쯔마노 아와나이 코토니 쯔카레떼 유쿠케도

Doushitemo Kimiga Sukida AKB48

と ぎこちなくなってしまうよう 네가 있으면 어색해져버릴 것 같아서 僕は僕じゃなくなって 自己嫌悪に陥ってしまうん 나는 내가 아니게 돼서 자기혐오에 빠져버려 白シャツなぜかつもより 하얀 셔츠가 왠지 평소보다 眩しく見えて逃げ出したくなよ 눈부셔 보여서 도망치고 싶어져 恋はも あ日突然 사랑은 언제나 어느날 갑자기 心の中警報機みたに 마음속에서

Kimiga Iru / キミがいる (그대가 있어) CHEMISTRY

[가사] キミ nana 染み渡 nana 空に少しずつ nana やわらかな 朝の光 ふりそそ 少し靑トマト 兩手す おどたその笑顔 今日をまた始めよう つのまにか あたりまえの瞬間の ひとつひとつこんなにも 胸震わせろう 昨日まの憂鬱は捨てて 變わらな明日を祈ろう 確かなことは た ひとつ 手を伸ばせばほら  ありふれたつもの

君が好き / Kimiga Suki (네가 좋아) Shimizu Shota

ってをこんなに愛せのは 僕 너를 이렇게 사랑하게 할수 있는 사람은 나 뿐이니깐 さりげな優しさつも 아무렇지 않은 상냥함으로 언제나 支えてくれてに 지탱해주는 너에게 これからは僕も同じように 지금부터는 나도 같이 と思うから 할수 있는 일이 있다고 생각하니까 Baby tell me どうしたの?

君が好き (Kimiga Suki) (네가 좋아) Shimizu Shota

眠れな夜 ベッドの中 ぼんやり光液晶を見てた 突然、鳴り出した携? 聞えてくの震え? Baby Tell me どうしたの? もしかして泣の? 外の雨の音、ちゃんと聞こえなよ サヨナラ... 昨日の喧?を思出した 僕はバカ 今、やっと?付好き 一番大切な人 ずっと側にて ?

キミがいる / Kimiga Iru (네가 있어) Chemistry

타시카나코토와 타다 히토츠다케 확실한 건 오직 하나뿐 手を伸ばせばほら 테오노바세바호라 키미가이루 손을 뻗치면 거봐 네가 있잖아 ありふれたつもの道ふたり 아리후레타이츠모노미치후타리 언제나 지나는 흔한 길을 둘이서 何氣なくたてく 나니게나쿠타다 아루이테쿠 아무 일 없이 그저 걸어가네 確かなことはたひとつ 타시카나코토와

君が暮らす街 (Kimiga Kurasu Machi) (네가 사는 거리) Shimizu Shota

のホ-ムと似て人を見つたよ 違う人とわかってもずっと胸痛かった そう言えばも似たような服を持ってたね なぜろう引っ張られように同じ?降りたん 改札を出てその人は西へ僕は東口を出て見た ま今のと僕のように同じ街にても もう?うことなろう? 暮らすあの街はなんとなく暖かくて たに?たくなのなんもな街 今日、玄?

負けないで (Makenaide - 지지마) Eric Oden Piano Ensemble

Instrumental

Kimiga Omoeba... / 君が思えば…(당신이 생각하면…) Shibata Jun

もうよ ありとう 모-이이요 아리가토- 이제 괜찮아 고마워 泣かな かわ人 나카나이데 카와이-히토 울지마 귀여운 사람 僕は今 誰よりも 보쿠와이마 다레요리모 나는 지금 누구보다도 に愛されて 幸せよ 키미니아이사레테 시아와세다요 너에게 사랑받아서 행복해 僕の名を 呼ん 보쿠노나오 욘데이루 내 이름을 부르고 있어 僕の声

君が暮らす街 / Kimiga Kurasu Machi (네가 사는 거리) Shimizu Shota

暮らすあの街はなんとなく暖かくて (키미가 쿠라스 아노 마치와 난토나쿠 아타타카쿠테) 네가 살고있는 그 거리는 왠지 따뜻해서 たに会たくなのなんもな街 (타다 키미니 아이타쿠나루 다케노 난데모나이 마치) 그만 너를 만나고 싶어질뿐인 아무것도아닌 거리 今日、玄関先‘言ってくよ’と言そうになったよ (쿄우,겐캉사키데 '잇떼쿠루요'토 이이소우니 낫타요)

Secret Base -Kimiga Kureta mono- ZONE

と夏の終わり 키미토나츠노오와리 (너와의 여름도 끝나) しょうらの夢 大きな希望 忘れな 쇼우라이노유메 오오키나키보우 와스레나이 (앞으로의 꿈 커다란 희망 잊지않아) 10年後の8月 また出あえのを 信じて 쥬우넨고노하치가츠 마타데아에루노오 신지테 (10년 후 8월 다시 만날 것을 믿어) 最後ま 心から 키미가사이고마데 코코로카라

You (Piano Ver.) Koda Kumi

 冬を告げ 시로이이키가 후유오쯔게루 하얀 입김이 겨울이 왔음을 알리지 の街にはもう 雪降って 키미노마치니와모오 유키가훗떼루 네가 사는 곳에는 벌써 눈이 내리겠지 遠く遠く 感じのは 토오쿠토오쿠 칸지루노와 너무나 멀게 느껴지는 건 距離なんかじゃなく 心思う 쿄리난카쟈나쿠 코코로가오모우 거리가 아니라 마음에서 그런 기분이 들어

With All My Heart (Kimiga Odoru, Natsu) 동방신기

鏡に 映った 賭違えた シャツの ボタン 카가미니 우츳타 카케지가에타 샤츠노 보탄- 거울에 비쳤던 잘못 채운 셔츠 단추 そんな 些細な 事 れば よかったと思う 손나 사사이나 코토데 키미가 이레바 요캇타토오모우 그런 사소한 것들로 인해 네가 있었으면 좋겠다고 생각해 逢えな 時間 僕らの 愛を くした 아에나이 지칸가 보쿠라노 아이오 츠요쿠시타

Ensemble Paris Match

たあの曲 今も?えて セピア色の?顔(プロフィ?ル)も 何か不思議ね 針を落とす 言葉もわからず ?誘った歌? ?たら 恥ずかしげに私は 小さく??た 音?(あなた)を愛し 今日もまた?染めて 小さな?響かせた ため息も溶かしてく程 今夜は あの人との辛日?も歌ましょう 明日は 赤ヒ?ル?

Dearest (Acoustic Piano Version) Hamasaki Ayumi

本當に大切なもの以外 혼토우니타이세츠나모노이가이 정말로 소중한 것 이외에 全て捨ててしまえたら 스베테스테테시마에타라 전부를 버려 버릴 수 있다면 のにね 이이노니네 좋을 텐데 現實はた殘酷 겐지츠와타다잔코쿠데 현실은 그저 잔혹해서 そんな時って 손나토키이츠닷테 그런 때엔 언제나 目を閉じれば 메오토지레바 눈을 감으면 笑って

With All My Heart (Kimiga Odoru, Natsu) 동방신기 (TVXQ!)

鏡に映った賭違えたシャツのボタン 카가미니 우츳타 카케치가이타 샤츠노 보탄- そんな些細な事ればよかったと思う 손나 사사이나 코토데 키미가 이레바 요캇-타토오모우 逢えな時間僕らの愛を強くした 아에나이 지칸-가 보쿠라노 아이오 츠요쿠시타 言葉に詰まならそっと頬にkissをしよう 코토바니 츠마루나라 솟토 호호니 kiss오 시요우 それぞれを

Duty (Eric Kupper Big Room Mix) Hamasaki Ayumi

誰も探して欲しってもの 다레모가사가시테호시갓테이루모노 누구나가 찾고 원하고 있는 것 「それ」はつかの未來にあと 「소레」와이츠카노미라이니아루토 「그것」은 언젠가의 미래에 있다고 僕も皆も思?

そっとLove Song... / Sotto Love Song... (살짝 Love Song...) Fumido

笑ってくれたらそれ (키미가와랏떼쿠레타라소레다케데) 그대가 웃어 주면 그것만으로도 心晴れ渡 (코코로가하레와타루) 마음이 활짝 개이죠 てしまったらそれ (키미가나이테시맛따라소레다케데) 그대가 울어 버리면 그것만으로도 心に雨 (코코로니아메가후루) 마음에 비가 내려요 つも も つまも (이츠모

Weep 동방신기 (TVXQ!)

の「ありとう」を 이마노보쿠니데키루코토데 데키루다케노 ‘아리가토’오 지금의 나에게 가능한 것 중에, 할 수 있는 만큼의 "고마워"를 贈りたくてここに 오쿠리타쿠떼코코니이룬다 전하기 위해 여기에 있는거야 たから 僕も泣ど 키미가나이따카라 보쿠모나이따케도 네가 울어서 나도 울었지만 悲しからじゃなよ 카나시이카라쟈나인다요

Kimiga Matteirukara/ 君が待っているから (네가 기다리고 있으니까) Gackt

待ってから 키미가맛떼이루까라 네가 기다리고 있을테니 溜息まじりの風の中、僕に見せた 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세따 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の涙の理由はわからな 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유를 모르겠어 今もふされ続心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이따미오 지금도 계속 메우고 있는 마음의

奏で スキマスイッチ

改札の前つなぐ手と手  개찰구 앞에서 잡은 손과 손  つものざわめき、新し風 언제나 같은 떠들썩함, 새로운 바람 明く見送はずったのに  밝게 보내주려고 했는데 うまく笑えずにを見てた 부족한 미소를 지으며 너를 보고 있었네 大人になってくその季節 네가 어른이 되어가는 그 계절이 悲し溢れなように 슬픈 노래로 흘러 넘치지

君がいたから / Kimiga Itakara (그대가 있어서) ZARD

抑えきれなや 오사에 키레나이 오모이야 도저히 참을 수 없는 마음이나 人たり惱んりす事は 히토가 나이타리 나얀다리 스루 코토와 사람이 울거나 고민하는 일은 生きて證據ね 이키테루 쇼코 다네 살아있다는 증거이지 笑奴らには 笑わせておさ 와라이타이 야츠라 니 와 와라와세테 오케바 이이 사 웃고 싶은 녀석들에겐 웃게 내

좋아하니까 (Jap Ver.) NAEWON

すきから 좋아하니까 めんどくさくしてごめんね 귀찮게 해서 미안해 誰かとあっても 네가 누구랑 만나도 知らなふりすから 모른척 하고있으니까 にくまな 미워하지마 名前とか忘れても 이름같은건 잊어버려도 돼 気にしてよ 신경 쓰고있지 않아 疲れてから 피곤해서 그랬을꺼니까 すきから 좋아하니까 ならなん 네가 원한다면 뭐든지 좋아

Kimiga bokuni hyoui/ 君が僕に憑依した!! Hirai Ken

[가사] あは笑って 僕の胸を奪った 追 も逃げ足に 速 もし幽靈も もてよ 怖りな 僕をおどかしにお もっと近くなって ぎゅっと抱き合えたら どんな溫度かな とんもなこと しかしたのに 知らんぷりか

君が待っているから / Kimiga Matteirukara (네가 기다리고 있으니까) Gackt

溜息まじりの風の中、僕に見せた 토이키마지리노카제노나카, 보쿠니미세타 한숨 섞인 바람 속에서, 내게 보여준 の淚の理由はわからな 키미노나미다노리유-와와카라나이 너의 눈물의 이유은 모르겠어 今もふさ心の痛みを 이마모후사가레츠즈케루코코로노이타미오 지금도 계속 메우고 있는 마음의 고통을 誰ろう 다레가코와세루노다로

紫陽花のような恋 (Hydrangea Love) 투모로우바이투게더

배워가 何度 何度 離れてもきっと 난도 난도 하나레테모 킷토 몇 번 몇 번 떨어져도 분명 巡り合えなんて 메구리아에루난테 만날 수 있다고는 思わなよ ここに居よ 오모와나이요 코코니 이루요 생각하지 않아 여기에 있어 たそれを抱えて 타다 소레다케오 카카에테루 그저 그것만을 끌어안고 있어 好き 好き 키미가 스키다 키미가 스키다 네가 좋아 네가 좋아

君でなければ (single ver.) RAG FAIR

の上の魚のように のすべて みせてくれたね (리쿠노 우에노 사카나노 요-니 키미노 스베테 미세테쿠레타네) 육지 위의 물고기처럼 너의 모든 것 보여주었지 なきゃ れば (키미데나캬 키미데나케레바) 네가 아니면 네가 아니라면 ひとり れば (히토리데이이 키미데나케레바) 혼자여도 괜찮아 네가 아니라면 誰からの愛もらな (다레카라노

Glory ~君がいるから~ / Glory ~Kimiga Irukara~ (Glory ~네가 있으니까~) Uehara Takako

변해요) 諦めな 步て行く 願かなう場所へ 아키라메나이데 아루이테 유쿠 네가이 카나우 바쇼에 (포기하지 말고 걸어 가요 꿈이 이루어지는 곳으로) 未來はどうしてろう は まそばにの 미라이와 도-시테루다로- 키미와 마다 소바니 이루노 (미래는 어떨까요?

You are my girl The Gospellers

거리를 비추고 있네 You are my girl, baby baby  You are my girl, baby baby 키미가이루다케데 You are my girl, baby baby 네가 있는 것만으로 You are my girl, baby baby 何もかも輝く You are my girl, baby baby 나니모카모카가야쿠 You

瞳をとじて (Piano Ver.) Matsutani Suguru

히라이켄-瞳をとじて 朝目覺めたびにの拔橫に 아사 메자메루타비니 키미노 누케가라가 요코니이루 아침에 눈을 뜰때마다 그대의 흔적이 옆에 있어요 ぬくもりを感じたつもの背中冷た 누쿠모리오 칸지타 이츠모노 세나카가 츠메타이 언제나 따뜻함을 느낀 등이 차가워요 苦笑をやめて 重カ-テンを開よう 니가와라이오 야메테 오모이카텐오 아케요오

Moments (Acoustic Piano Ver.) Hamasaki Ayumi

焦げ付て 燒?

최종병기 그녀 오프닝곡 谷戶由李亞

▷▶ 최종병기 그녀 最終兵器彼女 - こスル氣持チ 노래 : 谷戶由李亞 のそばに 自分の心 키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれよ 우소노 요오니 스나오니 나레루요 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

恋スル気持チ Yato Yuria

スル氣持チ (사랑하는 마음) のそばに 自分の心 [키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가] 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれよ [우소노 요오니 스나오니 나레루요] 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

君がいるから -My Best Friends- (Kimiga Irukara) (네가 있기에 -My Best Friends-) JUJU

と会った 季節の風 頬を そっと そっと 吹き抜と (키미토앗-따 키세츠노카제가 호호오 솟-또 솟-또 후키누케루토) 너와 만났던 계절의 바람이 뺨을 살짝 살짝 스치면 に逢った 偶然を つも ふっと ふっと 思出す (키미니앗-따 구-젠-오 이츠모 훗-또 훗-또 오모이다스) 너와 만났던 우연을 언제나 문득 문득 떠올려 深夜に送メール 「おきて?」

戀スル氣持チ 谷戶由李亞

最終兵器彼女 OP - 戀スル氣持チ のそばに 自分の心 키미노 소바니 이루 다케데 지분노 코코로가 그대 곁에 있는 것만으로도 자신의 마음이 うそのように素直になれよ 우소노 요오니 스나오니 나레루요 거짓말처럼 솔직해질 수 있어요.

Kimiga inai/ 君がいない ZARD

키미가이나이 당신이 없어요 키미가이나이 당신이 없어요 あの頃の二人も 今は 아노고로노후타리모 이마와이나이 그 때의 두사람도 지금은 없어요 本當は少し悔やんわ 혼토오와스코시다케쿠얀데루와 사실은 조금은 안타깝게 생각해요 何故なの?

Secret Base -Kimiga Kuretamono- Raon

않아 10年後の8月また出会えのを 信じて 쥬-넨고노 하치가츠 마타 데아에루노오 신지테 10년 후 8월 다시 만날 수 있으리라 믿으며 最後ま 心から「ありとう」叫んたこと 知ってたよ 키미가 사이고마데 코코로카라 "아리가토-" 사켄데타 코토 싯테타요[축약] 네가 마지막까지 마음속으로 "고마워"를 외친 것 이미 알고 있었어 涙をこらえて 笑顔さようなら 

Friend ~君が笑えば~ / Friend ~Kimiga Waraeba~ (Friend ~네가 웃으면~) miwa

笑えば 私も笑ってふたり手をつなね 키미가 와라에바 와타시모 와랏떼후타리 테오츠나이다네 つか手と手離れてしまうと知ってたら 이츠카테토테가하나레테시마우토싯테이타라 あの時言えばよかった 아노토키이에바요캇타 ねえ好きよ ありとう 네에스키다요 아리가토우 白校?

Knockin' On Heaven's Door Angela Aki

 笑う時は 僕 となりに kimiga warau tokiwa bokuga tonarini iru.  死ぬ時は 僕 ここに kimiga sinutokiwa bokuga kokoni iru. 海と青空 背中合わせ場所 umito aozoraga senakaawaseru basyo.

Chasing Hearts (강철의 연금술사 '미로스의 성스러운 별' 오프닝테마) miwa

青空にかざした手 (아오조라니카자시타테) 푸른 하늘을 가린 손 隙間から顔を出す夏雲 (스키마카라카오오다스나츠쿠모) 빈틈 사이로 얼굴을 내미는 여름구름 後ろから呼ぶ (우시로카라키미가요부) 뒤에서 네가 불러 つもより無邪気な笑顔僕を見 (이츠모요리무자키나에가오데보쿠오미루) 평소보다 해맑은 웃는 얼굴로 나를 봐 あれからどれくらの 時経ち傷

戀スル氣持チ 谷戶ゆりあ

최종병기 그녀 OP = 戀スル氣持チ = のそばに 自分の心 [키미노 소바니 이루다케데 지분노 코꼬로가] 당신의 곁에 있는 것만으로도 나의 마음은 噓のように素直になれよ [우소노요우니 스나오니 나레루요] 거짓말처럼 솔직하게 된답니다 なんもなかった 朝の散步道 [난데모 나깓따 아사노 산뽀미찌데] 아무렇지도

Kimiga omoi/ 君色思い SMAP

"きょう 會わな?"って キミの電話 쿄오 아와나잇떼 키미노 뎅와 "오늘 만나지 않을래?" 라는 네 전화.. ボクも 今 そう思ってた 보쿠모 이마 소오 오못떼이타 나도 지금 그렇게 생각하고 있었어 テレパシ-みた ウレし 테레파시 미따이데 우레시이 텔레파시 같아 기뻐...

博多の人 (Hakatano Hito / 하카타 사람) Yadokari

余計なお世話かも知れんど (요케이나오세와카모시렌케도) 쓸데없는 참견일지도 모르지만 の事ずっと心配なん。 (키미노코토가즛토신빠이난다) 네가 계속 걱정이 됐어.

Friend ~君が笑えば~ (Friend ~Kimiga Waraeba (네가 웃으면)~) miwa

笑えば 私も笑ってふたり手をつなね 키미가 와라에바 와타시모 와랏떼후타리 테오츠나이다네 네가 웃으면 나도 웃으며 둘이서 손을 잡았었어 つか手と手離れてしまうと知ってたら 이츠카테토테가하나레테시마우토싯테이타라 언젠가 맞잡은 손이 떨어질 것을 알고 있었으면 あの時言えばよかった 아노토키이에바요캇타 그 때 말했으면 좋았을 텐데

そのままで (있는 그대로) Aoi Shouta

言わなくても良かった言葉 息をす溢れてしまそう 二人の間を雨音包ん この思を抑え込んくれ返せば少しの事も満たされてたね 一歩踏み出してしまったのは僕ったから 止どまことを知らなこの涙は つか僕を強くしてくれの?

小さな願い(자그마한 바램) 피타텐

카케루 헨지오 쿠레루 「안녕」말을 걸어봐 대답을 해주네 それの 소레데 이이노 그걸로 족해 たとえたの友もかまわなくら 타토에 타다노 토모다찌데모 카마와나이쿠라이 설령 그저 친구일지라도 상관없을만큼 あなた好き 話す 아나타가 쓰끼 하나스다케데 네가 좋아 이야기하는 것만으로도 優しくな 不思議な 야사시쿠