가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


おやすみ / Oyasumi (잘자요) Ellegarden

사요나라오야수미마타 아시타소레쟈네나음도모쯔부야쿠쿠리카에시 쯔부야쿠?v토 쯔카레타요네뭇테 이이카나?v토 이카레테루구라이가 이인닷테사아시타와 스코시다케이이닌겐니 나로오토 오모우기미나라 나음테 유움다로오네사요나라오야수미마타 아시타소레쟈네나음도모 쯔부야쿠 쿠리카에시 쯔부야쿠아시타와스코시와마시다토 오모우카라시이쯔니 쿠루맛테 스코시 네무루요it's not tha...

Oyasumi Yuji Mitsuya

Bon nuit ma belle 静かに 羽根をめ 目をとじ Bon nuit ma belle 聞こえるよ あしたのさしい 風の音 いつでも ぼくなら 君のために 唄えるさ Bon nuit ma belle 寄りそえば ささける •••

おやすみ Ellegarden

さよなら  また明日 それじゃね 사요나라 오야수미 마타 아시타 소레쟈네 안녕 잘자 내일 또 보자 그럼 何度もつぶく 繰り返しつぶく 나음도모 쯔부야쿠 쿠리카에시 쯔부야쿠 몇번이나 중얼거려 반복해서 중얼거려 ちょっと疲れたよ 쬿토 쯔카레타요 조금 피곤해 眠っていいかな 네뭇테 이이카나 잠을 자도 될까?

Oyasumi-Toki no Shitone ni- Susumu Sugawara

黄昏に吹かれて そよぐ風が行き 君の肩先を そっと染めてく… うたた寝の横顔 少女の名残りが 甘いせつなさを 僕に運ぶよ 生き急ぐ毎日に 戸惑う今日でさえも こんなときめきひとつ あればいいさ がて暮れる時に らぎ重ねて 夢に揺れながら そばで 木漏れ陽に抱かれて まどろむ素顔が 僕の腕の中 頬を寄せるよ 今は何気なくて けれど失くせない そんな愛しさが 胸にあふれる かかな寝息たてて

おやすみ / Oyasumi (잘자) SG 워너비 (Big4)

토케이노하리 주우니지오마와리 쿄오토이우히가 오와앗테쿠 돈나 이치니치 키미와 수고시타 토이카케테루요 샤신노 에가오니 오토나니나루호도 이서가시쿠낫테 토나리데이추모 마모레나이케도 아이시테루 소레다케 와스레나이데 아노호시니 이노루요 Sweet Sweet dreams 카나시이 유메나도 미나이데 아이니유쿠 마요나카 In your dream 오야수미 야사시이우타 ...

おやすみ / Oyasumi (잘자) SG 워너비

토케이노하리 주우니지오마와리 쿄오토이우히가 오와앗테쿠 돈나 이치니치 키미와 수고시타 토이카케테루요 샤신노 에가오니 오토나니나루호도 이서가시쿠낫테 토나리데이추모 마모레나이케도 아이시테루 소레다케 와스레나이데 아노호시니 이노루요 Sweet Sweet dreams 카나시이 유메나도 미나이데 아이니유쿠 마요나카 In your dream 오야수미 야사시이우타 ...

おやすみ / Oyasumi (잘자) Scandal

키리스기타 마에가미미기테데 솟토 오사에타아시타 모시 아에타라스구니 키즈이테 호시이나스코시즈츠 카왓테쿠와타시오 키라와나이데네키마구레니 나가레루쿠모미타이나 모노다카라키리스기타 마에가미미기테데 솟토 오사에타리유우난테 나이케도키미노 코토오 오모이다시테루미지카쿠테 나가이 요루메노 마에니 히로갓타이츠모요리 아카루이 세카이아시타 모시 아에타라스구니 키즈이테 호시이...

Yume no Hikishio de Oyasumi karak

眠りなさい べて闇の外へ あふれそうな 想いをてて 涙流ことさえ 忘れている 渇いたものは 心じゃない どこへ 夢で旅しても いつまでも 私はここにいるから そう あなたの 心の寒い場所 うつしている 私の瞳 何も見えず 何も聞こえなくて 足跡さえ 残せなくても きっと 透きとるくらい いつまでも あなたを愛しているから そして 永遠のように繰り返 夢のひき潮で  べてが

ミントの夢旅行(不思議の國のスイ-トミント ED) 笠原弘子

星(ほし)が あくびをしてるの 별이 하품을 하고 있네 そろそろパジャマに 슬슬 파자마로 着(き)がえる時間(じかん)ね 갈아입을 시간이야 だけど鏡(かが)にうつった 하지만 거울에 비추인 ホッペのぼつぼつ 뺨의 점들(주근깨) ためいきがでちゃう 한숨이 나와버려 部屋(へ)の明(あか)り消(け)して 방의 불을 끄고 どんな夢(

サンタクロ―ス (산타클로스) Ellegarden

起こしちゃったかな じゃあちょうどいい (오코시챠앗타카나 쟈-쵸-도이-야) 깨워버렸을려나.. 자, 마침 좋은걸.. 朝まで付き合ってよ (아사마데 츠키아앗테요) 아침까지 함께 있어줘.. 窓の氷が溶け出ころには きっと帰えるからさ (마도노 코-리가 토케다스 코로니와 킷토 카에루카라사) 창문의 성에가 녹아버릴 때에는 확실히 돌아올 수 있으니까..

高架線 / Koukasen (고가선) Ellegarden

I am dreaming of a girl rocked my world 南北へ續く 高架線 난코쿠에츠즈쿠 코-카센 남북을 잇는 철도가 この先にはきっとあると 코노사키니와킷토아루토 이전에는 분명 있다고 ささいてる 사사야이테루 속삭이고 있어 ゆっくりと傾く 足元に氣をつけて 윳쿠리토 카타무쿠 아시모토니키오츠케테 천천히 기우는 발밑에 힘을 붙여

ロストワ-ルド / Lost World Ellegarden

いらないもの 이라나이모노 필요없는 것 重たいもの 오모타이모노 무겁게 하는 것 ここに置いて行こう 코코니오이테유코- 여기에 두고 가자 誰もがな過ぎ去るなか 다레모가미나스기사루나카 누구나 모두 지나쳐 가는 그 중에서 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야

ロストワ一ルド Ellegarden

いらないもの 이라나이모노 필요없는 것 重たいもの 오모타이모노 무겁게 하는 것 ここに置いて行こう 코코니오이테유코- 여기에 두고 가자 誰もがな過ぎ去るなか 다레모가미나스기사루나카 누구나 모두 지나쳐 가는 그 중에서 君だけが足を止めた 키미다케가아시오토메타 너만이 발걸음을 멈췄어 そういうことさ 소오이우코토사 그런거야

高架線 Ellegarden

いよ 荷物はもういいよ 마다 사키와 나가이요 니모쯔와 모- 이이요 아직 앞일은 길어 짐은 이제 됐어 I am dreaming of a girl rocked my world 南北へく高架線 난보쿠에 쯔즈쿠 고우카센 남북으로 이어진 철도 この先にはきっとあると 고노사키니와 킷또 아루또 이 앞에는 꼭 있을거라고 ささいてる

魔法使いTai!(またあした) MASAMI

めを とじたら なにが えてくる? 눈을 감으면 뭐가 보이나요? さしい あなたの えが 다정한 당신의 얼굴. ませば なにが きこえるの? 귀를 기울이면 뭐가 들리나요? ゆめてた ささきが 꿈꾸어왔던 속삭임이... ねえ いつか かなえて こい ひとつ 언젠가 사랑하나만 이뤄주세요. 예?

ぼくはくま (BOKU WA KUMA - 나는 곰)(NHK `모두의 노래` 방송곡) Utada Hikaru

보쿠와쿠마쿠마쿠마쿠마쿠르마쟈나이요쿠마쿠마쿠마 나는 곰 곰 곰 곰이예요 자동차가 아니예요 곰 곰 곰이예요 けないけど踊れるよ 아루케나이케도오도레루요 걸을 수는 없지만 춤을 출 수는 있어요 しゃべれないけど歌えるよ 샤베레나이케도우타에루요 말을 하진 못하지만 노래는 부를 수 있어요 僕はくまくまくまくま 보쿠와쿠마쿠마쿠마쿠마 나는 곰 곰 곰 곰이예요 僕はくまくまくまくまケンカはだよくまくまくま

スタ-フィッシュ ELLEGARDEN

とぎ話のつずきを見たくて ぐ側のものは見えなかった 오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테 스구소바노 모노와 미에나캇타 옛 이야기를 계속 듣고 싶어서 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも まとめて全部はがれ落ちるような 헤-키니 낫타 코비타 와라이모 마토메테 젠부 하가레 오치루요-나 아무렇지 않게 아양거리는 웃음도 모두 하나로 모아 전부

Star Fish ELLEGARDEN

とぎ話のつずきを見たくて (오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테) 옛날 이야기를 계속 듣고싶어서 ぐ側のものは見えなかった (스구소바노 모노와 미에나캇타) 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも (헤-키니 낫타 코비타 와라이모) 아첨하는 웃음도 걱정하지 않게 됐어 まとめて全部はがれ落ちるような (마토메테 젠부 하가레 오치루요-나

スタ-フィッシュ / Star Fish Ellegarden

とぎ話のつずきを見たくて (오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테) 옛날 이야기를 계속 듣고싶어서 ぐ側のものは見えなかった (스구소바노 모노와 미에나캇타) 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも (헤-키니 낫타 코비타 와라이모) 아첨하는 웃음도 걱정하지 않게 됐어 まとめて全部はがれ落ちるような (마토메테 젠부 하가레 오치루요-나

スタ一フィッシュ Ellegarden

とぎ話のつずきを見たくて (오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테) 옛날 이야기를 계속 듣고싶어서 ぐ側のものは見えなかった (스구소바노 모노와 미에나캇타) 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも (헤-키니 낫타 코비타 와라이모) 아첨하는 웃음도 걱정하지 않게 됐어 まとめて全部はがれ落ちるような (마토메테 젠부 하가레 오치루요-나

スタ-フィッツュ Ellegarden

とぎ話のつずきを見たくて (오토기 바나시노 츠즈키오 미타쿠테) 옛날 이야기를 계속 듣고싶어서 ぐ側のものは見えなかった (스구소바노 모노와 미에나캇타) 바로 옆의 것은 볼 수 없었어 平-きになった媚びた笑いも (헤-키니 낫타 코비타 와라이모) 아첨하는 웃음도 걱정하지 않게 됐어 まとめて全部はがれ落ちるような (마토메테 젠부 하가레

サンタクロ-ス ellegarden

起こしちゃったかな じゃあちょうどいい 오코시쨧타카나 쟈아쬬우도 이이야 깨워벘구나 그럼 마침 잘 됐어 朝まで付き合ってよ 아사마데 쯔키아앗테요 아침까지 함께해줘 窓の氷が溶け出ころにはきっとかえるからさ 마도노 코오리가 토케다수코로니와 키잇토 카에루 카라사 창문의 얼음이 녹기 시작할 쯤에는 반듯이 돌아갈 테니까 子供たちには悪いけど今年は諦めてよ

サンタクロ-ス / Santa Claus (산타클로스) Ellegarden

サンタクロ-ス 起こしちゃったかな じゃあちょうどいい 오코시챳-타카나 쟈-쵸-도이이야 깨워버린건가?

Ellegarden

休めぐらいになればいいよ 키야스메구라이니나레바이이요 위안정도가 됐으면 좋겠어 道に迷って引き返して 미치니마욧테히키카에시테 길에서 헤매고 돌아와서 時間だけ過ぎて行くけど 지캉다케스기테유쿠케도 시간만이 지나갈 뿐이지만 積重ねた思い出とか 츠미카사네타오모이데토카 겹쳐 쌓은 추억이라던가 音を立てて崩れたって 오토오타테테쿠즈레탓테

Missing ELLEGARDEN

보쿠라노우타 구치즈사메바 벽에 기대어 우리의 노랠 흥얼거리면 重なって 少し樂になって 카사낫테 스코시라쿠니낫테 거듭하며 약간은 즐거워졌다가 見つかっては ここに逃げこんで 미츠캇테와코코니니게콘데 찾아내곤 여기로 도망치지 笑ったこと 思い出して 와랏타코토오모이다시테 웃었던 걸 기억해내며 We're Missing 우린 그리워해 あの火花たいに

新世紀 エヴァンゲリオン(心よ原始に戾れ) 高橘洋子

かなしい ひびが かせきに かわるよ もうぐ 슬픔의 나날들이 이제 곧 화석으로 변할거예요. あなたの そのいたを ねむりの もりへと 당신의 그 아픔을 잠자는 숲속으로 ひそかに ちびいて あげる 몰래 이끌어 줄께요. べてに いちずぎた まよいこたち 잘자요. 모든것에 지나치게 매달렸던 미아들이여.

おやすみレニ- / Oyasumi Reni (잘자 레니) Sound Horizon

The story which one lady will tell Is about Kathleen Livermore and her lovable family 우마레츠키 뵤 쟈쿠닷타 무스코노 세카이와 벳도노 우에 노코사레타 카즈 다레니모 츠게즈 키자미 츠즈케루 치 사나 무네 토모다치가 데키나이 아나타가 사비시쿠 나이 요 니와니 이로 토리도리노 하나오 우에마...

銀河鐵道999(鐵郞の子守歌) 渡邊直子, ザ チャ-プス

めめを とじて 눈을 감으렴. てつろうは いいこ 우리 착한 테쯔로. さあ とび あい ことりのように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실.

鐵郎の子守唄 은하철도 999

めめを とじて 눈을 감으렴. てつろうは いいこ 우리 착한 테쯔로. さあ とび あい ことりのように 자 날아보렴. 파랑새 처럼 ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실. ふんわり ふわふわ 두둥실 두리둥실.

ジターバグ Ellegarden

がこの暗闇を切り裂いてくれてる 이츠닷테 키미노 코에가 코노 쿠라야미오 키리사이테쿠레테루 언제나 너의 목소리가 이 어둠을 갈라버려 주었어 いつかそんな言葉が僕のものになりまように 이츠카 손나 코토바가 보쿠노 모노니 나리마스요오니 언젠가 그런 말이 나의 것이 되도록 そうなりまように 소오 나리마스요오니 그렇게 되도록 たった一つのことが今を迷わせてるんだ

10ぴきのこねこ 치타부

10ぴきのこねこが ちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴきがズドン!あ!ちちゃった 「きゅう!」 9ひきのこねこが ちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴきがズドン!あ!ちちゃった 「はち!」 8ぴきのこねこが ちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴきがズドン!あ!ちちゃった 「なな!」 7ひきのこねこが ちゅう 「ごろごろ ごろごろ」 いっぴきがズドン!

アッシュ Ellegarden

綺麗な言葉で片付ける君が 키레이나 코토바데 가타즈케루 기미가 깔끔한 말로 해결하려는 네가 誰より悲しい顔を見せるように 다레요리 가나시이 카오오 미세루요오니 누구보다 슬픈 얼굴을 보여주는 듯 疑う心さまよう指先 우타가우 코코로야 사마요우 유비사키 의심하는 마음이나 주저하는 손가락 迷った分だけ先へ進むんだ 마요옷타 부응다케 사키에 스스문다 헤메인

Decrescendo Teppei Kojima

Decrescendo ねむりについてしまうまえの わずかばかりの君の吐息 夜が君を迎えにきてる ぼくはひとり とり残される ねむりについてしまうまえの わずかばかりの君の吐息 ぼくが吐き出 たばこのけむり 君の寝顔くぐっている Baby whm-Baby Baby らかに 静かなんだ 外はとても あたたかな風 夜をくぐる 君は素直な 寝息をたてる ぼくはひとり とり残される

Funny Bunny Ellegarden

료-테오노바시테 보쿠오사솟테이따 양손을 내밀어 나를 이끌었다 ほどけてバラバラになったビ-ズ 호도케테 바라바라니낫다 비-즈 뜯겨나가 뿔뿔히 흩어져 버린 비즈 キレイだねって夜空にプレゼント 키레이다넷떼요조라니푸레젠또 아름답다며 밤 하늘에 선물을 道化師は素顔を見せないで 토케이시와스가오오 미세나이데 익살꾼은 진짜 얼굴을 보이지 않고 冗談たいにある

민트의 꿈여행 ミントの夢旅行 신비한 나라의 스위트민트 - 笠原弘子

にうつった 다케도 카가미 니우쯧 타 하지만 거울에 비추인 ホッペのぼつぼつ 홋 페노보쯔보쯔 뺨의 점들(주근깨) ためいきがでちゃう 타메이키가데챠 우 한숨이 나와버려 部屋(へ)の明(あか)り消(け)して......

Ring Ellegarden

紙がちょっとちゃちんだよね 포장지가 조금 모자라네..

指輪 (Yubiwa / 반지) Ellegarden

紙がちょっとちゃちんだよね 포장지가 조금 모자라네..

指輪 / Yubiwa (반지) Ellegarden

紙が ちょっどたちんだよね.. そんなこと 츠즈미가미가춋도다친다요네. . 손나고도 포장지가 조금뿐이지만.. 그런건.. ここにキミがいなきゃなんど意味さえない 고고니키미가이나꺄난노이미사에나이 여기에 네가 없으면 아무런 의미도 없어 沈む夕日に ?

おやすみGood Night / Oyasumi Good Night (잘자요 Good Night) (Japanese Ver.) B1A4

쿄와 모 네무로우요소레쟈 dream 이이 유메오뎅와노 아토 하오루 쟈켓토마치에 데카케요바레나이요우니tonight 콘 야다케 누케다시테tonight 아사노 히가 노보루마데tonight 코에 우와즈루노미누이테테모춋토 미노가시테 네baby good night 잘 자요 good night코레카라 dancing dancing dancing in the moon...

あなたのために微笑むの Sumi Shimamoto

なさい ゆっくり 十分過ぎる 一日 夜の都会(まち)は 青く 深い 海の底だわ いい夢をて 朝まで なによりパワーのなもとは ちゃんと眠ること まぶいー ねえさま達の そう 愛じゃない なさい 大きな 子供達 らぎなさい 目をとじ ミスを重ね 迷いながら 人は生きてる 今日と言う日にピリオド 素肌の艶(つ)も 違うから ちゃんと眠ること ファンキーボーイの呼び出しに そう

てをあらおう! 치타부

んな、つだよ!」 「ったー、つだ!」 「だ どろだらけ! て あらってきて!」 「えー、だ! いまぐ たべたい!」 「ムーッ!」 「はい! うわぁー!」

ellegarden

思い出のは淡い黃色 오모이다수노와 아와이 키이로 생각나는 거라곤 옅은 노란색 小さな窓によく似合うから 찌이사나 마도니요쿠 니아우 카라 작은 창가에 잘 어울릴거 같아서 そう言って君がくれたんだっけ 소오 이잇테 기미가 쿠레탄닷케 그렇게 말하며 그대가 주었었지 一人にしたくはないけど 히토리니 시타쿠와나이케도 혼자서 먼저 가고 싶지는 않지만

好きすぎてバカみたい DEF.DIVA

ララバイ 憧れの 相思相愛 あの頃が夢たい (라라바이 아코가레노 소시소아이 아노코로가 유메미타이) 잘자요 동경하던 서로좋아한 그 무렵이 꿈같아요 負けない このくらい 何てことはない さよならね バイバイ (마케나이 코노쿠라이 난떼고토와나이 사요나라네 바이바이) 지지않아요 이 정돈 별것아니에요 잘있어요 바이바이 随分前から貴方 凍っていた心

好きすぎて バカみたい 데프디바

바카미타이 바카미타이 사와라나이데요) 울지 않아요 바보 같아 바보 같아 만지지 말아요 好きよ 好きぎて意味がわかんない 好きぎてバカたい (스키요 스키스기테이미가와칸나이 스키스기데바카미타이) 좋아해요 너무좋아서의미도몰라요 너무좋아서 바보같아 何よ何なのよ行けばいいんでしょ さよならねバイバイ (나니요난나노요이케바이인데쇼 사요나라네바이바이)

好きすぎてバカみたい / Sukisugite Bakamitai (너무 좋아해서 바보 같아) (고토 Ver.) Goto Maki

らないでよ (나이테나이와 바카미타이 바카미타이 사와라나이데요) 울지 않아요 바보 같아 바보 같아 만지지 말아요 好きよ 好きぎて意味がわかんない 好きぎてバカたい (스키요 스키스기테이미가와칸나이 스키스기데바카미타이) 좋아해요 너무좋아서의미도몰라요 너무좋아서 바보같아 何よ何なのよ行けばいいんでしょ さよならねバイバイ (나니요난나노요이케바이인데쇼

Insane Ellegarden

much You wonder why when the wind bloows so hard 'Cause you're someone alive You're someone alive today ここにいて欲しい 고코니 이테호시이 이곳에 있고 싶어 單純にそう思うんだ 단쥰니 소오 오모움다 단순히 그렇게 생각해 こんな日には 코음나 히니와 이러한 날에는 んな

金星 Ellegarden

最後に笑うのは正直な奴だけだ 마지막에 웃는건 솔직한 녀석뿐이다 出し抜いて 立ち回って 남을 앞질러서 바쁘게 움직이며 手に入れたものはんな 손에 넣은 것들은 모두 ぐに消えた 곧바로 사라졌어 ねぇ この夜が終わる頃 僕らも消えていく 이 밤이 끝나는 순간 우리들도 사라져 가 そう思えば 僕にとって 大事な事なんて 그렇게 생각하면 나에게 있어서 중요한

おやすみ Speed

SWEET ゆめのつづきは 유메노츠즈키와 Sweet 꿈의 다음은 ようとしても れないもの 미요우토시테모 미레나이모노 보고싶어도 못보는것 WHY? であったころの 데 앗타코로노 Why?

おやすみ いきものがかり

いきものがかり「NEWTRAL」 作曲?

おやすみ KAWAMURA RYUICHI

출처 : 지음아이 오야스미 Good Night 作詞 河村隆一 作曲 河村隆一 夕暮れが 閉じて行く うつむく君 さしく 隱ように 유-구레가 토지떼유쿠 우츠무쿠키미 야사시쿠 카쿠스요-니 황혼이 져간다 고개숙인 너를 다정하게 감추듯이 何もまだ 言わないで 星降る夜 待ちたい氣分だよ 나니모마다 이와나이데 호시후루요루 마치따이키분다요