가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


どうぞよろしく / Douzo Yoroshiku (잘 부탁해) Dreams Come True

만일잃어버렸을때에는표식으로삼아주세요 こんなわたですけれあなた愛する氣持ちは 콘나와타시데스케레도아나타아이스루키모치와 이런나이지만그대를사랑하는마음은 ちゃかさずまじめに聞いてもらえるとするなら 챠카사즈마지메니키티에모라에루토스루나라 얼렁뚱땅이아니라진지하게들어준다고한다면 太陽系の果てに今たり着こているヴォイジャ-程本氣です 타이요-케이노하테니이마타도리츠코-토시테이루보이쟈-호도혼키데스

Douzo Kono Mama Fukiko Makioka

この確かな 時間だけが 今の二人に 与えられた 唯一の あかなのです ふれあことの喜びを あなたの ぬもりに感じて そて 生きているのです もりガラスを 伝わる 雨のに ただひとすじに ただひとすじに ただひたむきに それは ばかげたあこがれか 気まぐれな 恋だとても 雨は きっと 降り続 もりガラスを たた 雨の音 かえながら このまま このまま

Sunao ni Douzo Pal

街を歩人は みんな同じ顔てる 何だかまるで 地球は仮装舞踏会 風のささやきさえ みんな聞こえないふりで 空飛ぶ小島 ただ見上げ ため息ついてる だけ STOP! STOP! 

どうぞよろしく dreams come true

美人じゃないけでも愛嬌はあると思いません? 비진쟈나이케도데모아이쿄-와아루토오모이마셍? 미인은아니지만그대로애교는있다고생각하지않아요?

何度でも Dreams Come True

こみ上(あ)げてる  涙(なみだ)を 何回(なんかい) 拭(ふ)いたら 코미아게테쿠루 나미다오 난카이 후이타라 (치밀어오르는눈물을 몇번이고 훔쳐내면) 伝(つた)えたい言葉(ことば)は 届(と)? 츠타에타이코토바와 토도쿠다로오? (전하고싶은말은 전해지는걸까?)

요로시쿠가면 테마 Babara

September September 요로시쿠 September 부탁해 来月から 라이게쯔카라 요로시쿠 다음달부터 부탁해 俺の太陽が暑いから 오레노 타이요-가 아쯔이카라 나의 태양이 뜨거우니까 もりもりぉおーーー 모리모리 워어--- 모리모리 워어---

よろしく假面 テ-マ Babara

September September 요로시쿠 September 부탁해 来月から 라이게쯔카라 요로시쿠 다음달부터 부탁해 俺の太陽が暑いから 오레노 타이요-가 아쯔이카라 나의 태양이 뜨거우니까 もりもりぉおーーー 모리모리 워어--- 모리모리 워어---

Love Love Love (Single Ver.) DREAMS COME TRUE

ねぇ て すっごすご好きなこと (네- 도-시테 슥고쿠 스고쿠 스키나 코토) 왜 너무나 너무나 좋아 한다는 것을 ただ 傳えたいだけなのに ルルルルル (타다 츠타에타이다케나노니 루루루루루) 단지 전하고 싶을 뿐인데 言えないんだ (우마쿠 이에나인다로-) 말할 수 없는 걸까 ねぇ せめて 夢で會いたいと願 (네- 세메테 유메데

野菜もどうぞ (야채도 드세요, Vegetables, please) MONO NO AWARE

美味い野菜 勘で買ってきてカットて炒めれば 分かるだ 主食だ 美味い野菜飽きて強火てから煎らつけば 分かるだ 風味だ 美味い野菜 面倒なら生のままで口に入れちまいな 分かるだ 山だ 野菜は美味いから食 本は面白いから読む 眠たいから今は寝る 偉いなの言葉スルー 美味い野菜 人が肉たら思えてきたら 分かるだ

love love love dreams come true

[출처]http://www.jieumai.com/ ねぇ て すっごすご好きなこと 네- 도-시테 슥고쿠 스고쿠 스키나 코토 왜 너무나 너무나 좋아 한다는 것을 ただ 傳えたいだけなのに ルルルルル 타다 츠타에타이다케나노니 루루루루루 단지 전하고 싶을 뿐인데 言えないんだ… 우마쿠 이에나인다로- 말할 수 없는 걸까?

何度でも / Nandodemo (몇번이나) Dreams Come True

Dreams come true - 何度でも こみ上げてる涙を 何回拭いたら (코미아게테쿠루나미다오 난카이후이타라) 치밀어오르는눈물을 몇번이고훔쳐내면 伝えたい言葉は 届? (츠타에타이코토바와 토도쿠다로오?) 전하고싶은말은 전해지는걸까?

Nandodemo DREAMS COME TRUE

何度でも 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-01-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro こみ上げてる?を 何回拭いたら 코미아게테쿠루나미다오 난카이후이타라 (치밀어오르는눈물을 몇번이고훔쳐내면) ?えたい言葉は ?? 츠타에타이코토바와 토도쿠다로오? (전하고싶은말은 전해지는걸까?)

何度でも dreams come true

何度でも 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-01-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro こみ上げてる涙を 何回拭いたら 코미아게테쿠루나미다오 난카이후이타라 (치밀어오르는눈물을 몇번이고훔쳐내면) 伝えたい言葉は 届? 츠타에타이코토바와 토도쿠다로오?

제01장 맑은창

인사 1만났을 때 인사 せんせい,おはございます。 たなかん,おは。 ぎょは,はやいね。 はい,ちょつと はやめに きまた。 金さん,こんにちは。 こんにちは。いいおてんきですね。 ええ,そですね。ちらへ おでかけですか。 ええ,ちょつと そこまで。 2안부인사 こんばんは。 あ,たなかさん,こんばんは。おげんきですか。

ライオンとトラ 치타부

ライオンとトラ っちがついとおも?」 「ーん  やっぱりライオンじゃないかな?」 ライオンと トラ ついの っち? なかまと かりする ライオンが いちばん! はやい ライオン つ ライオン ジャングルの おさま ライオンが いちばん! 「わたはトラのほが ついとおもな!」 「え?」 「だって」 ライオンと トラ ついの っち?

ティラノサウルス vs. エラスモサウルス 치타부

わぁぁぁ!」

高く上がれ! dreams come true

も消て世界にふたりだけの氣がた 아메가케다노오토모케시테세카이니후타리다케노키가시타 비가신발의소리도지운채세상에두사람만있는것같았어요 あなただけはわたの中で 아나타다케와와타시노나카데 그대만은내안에서 時が過ぎてもホコリをかぶらない 토키가스기테모호코리오카부라나이 시간이흘러도먼지쌓이지않아요 襟足とかなじが色っぽいって言から 요쿠에리아시토카이롯뽀잇테유우카라

高く上がれ! / Takaku Agare! (높이 올라!) Dreams Come True

비가신발의소리도지운채세상에두사람만있는것같았어요 あなただけはわたの中で 아나타다케와와타시노나카데 그대만은내안에서 時が過ぎてもホコリをかぶらない 토키가스기테모호코리오카부라나이 시간이흘러도먼지쌓이지않아요 襟足とかなじが色っぽいって言から 요쿠에리아시토카이롯뽀잇테유우카라 머리털난언저리나목덜미가요염하다고말했죠 思い出たお母さんにこだわる

あかちゃんバチはどこだ? 치타부

「あのこたち、こいったのから?」 「みんなこにいるの?」 ブン ブンブン ブンブン あかちゃんばち こだ? (ん?) こだ? (ーん) いち に さん  ご  ち はち きゅ  じゅ じゅいち じゅに じゅさん じゅ じゅご じゅ じゅち じゅはち じゅ にじゅ 「ここだ」 ブン ブンブン ブンブン あかちゃんばち こだ? (ん?)

marry me? dreams come true

woohoo 愛て おでこにキスをた (woohoo 이토-시쿠테 오데코니 키스오 시타) woohoo 사랑스러워서 이마에 키스를 했었죠… なんも毛布 わたに掛けてれるから (난도모 모-후 와타시니 카케테 쿠레루카라) 몇 번씩이나 이불을 내게 덮어 줘서 woohoo まるまって 寒いにきまっている (woohoo 마루맛테 사무이니 키맛테-루) woohoo

MARRY ME? Dreams Come True

woohoo 愛て おでこにキスをた (woohoo 이토-시쿠테 오데코니 키스오 시타) woohoo 사랑스러워서 이마에 키스를 했었죠… なんも毛布 わたに掛けてれるから (난도모 모-후 와타시니 카케테 쿠레루카라) 몇 번씩이나 이불을 내게 덮어 줘서 woohoo まるまって 寒いにきまっている (woohoo 마루맛테 사무이니 키맛테-루) woohoo

LOVE LOVE LOVE(シングルバ?ジョン) ( Single Version ) Dreams Come True

ねえ てすっごすご好きなこと 네에 도오시떼 스고꾸스고꾸 스끼나고또 있잖아요. 어째서 너무나도 좋아하는 이 마음을 ただ つたえたいだけなのに ルルルルル 타다 쯔따에따이 다께나노니 루루루루루 그냥 전하고싶은 것뿐인데 루루루루루 言えないんだ...

Love Love Love Dreams Come True

Love Love Love ねえ てすっごすご好きなこと 네에 도오시떼 스고꾸스고꾸 스끼나고또 있잖아요. 어째서 너무나도 좋아하는 이 마음을 ただ つたえたいだけなのに ルルルルル 타다 쯔따에따이 다께나노니 루루루루루 그냥 전하고싶은 것뿐인데 루루루루루 言えないんだ...

Love Love Love dreams come true

ねえ てすっごすご好きなこと 네에 도오시떼 스고꾸스고꾸 스끼나고또 있잖아요. 어째서 너무나도 좋아하는 이 마음을 ただ つたえたいだけなのに ルルルルル 타다 쯔따에따이 다께나노니 루루루루루 그냥 전하고싶은 것뿐인데 루루루루루 言えないんだ...

オレンジな滿月 aiko

カ-テンのすきまのいてる 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジな 滿月  左目かお 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해か 同じ 溫度で 時まで 止めるらいのKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつかできます

WISH(WISH) ALI PROJECT

I wish my wish My dream come true めぐりあえるに I wish my wish My dream come true 당신과 만날수 있기를. こはもに さ ひかりの はなの 호박색 구름에 핀 빛의 정원.

Torisetsu Nishino Kana

ご使用の前にこの取扱説明書を読んで 고시요오노 마에니 코노 토리아츠카이 세츠메이쇼오 요쿠 욘데 사용 하기전에 이 사용 설명서를 읽고 ずっと正 즛토 타다시쿠 계속 제대로 優 야사시쿠 상냥히 扱ってね。 아츠캇테네 다뤄줘.

ぜんぶでなんひきだ? 치타부

ぶつたちが こかへ いっちゃったみたい」 「だいじょぶ! ぼにまかせて」 いち! に! さん! いち! に! さん! ぶつ か! いち! に! さん! ごやに が いっぴき いっぴき たたら にひき! いち! に! さん! いち! に! さん! ぶつ か! いち! に! さん! ぼじょに  ひつじが にひき にひき たたら んひき! いち! 

Dreams come true-일본어 버젼 BoA

*1 "YOU CAN DO IT" 必ず 카나라즈 "YOU CAN MAKE IT" 掴み取れる 쯔카미토레루요 "TAKE YOUR CHANCES" 迷わず 마요와즈 君を信じている 키미오신지테이루요 青光る地球 아오쿠히카루호시 この広い宇宙で 고노히로이우츄우데 君と巡り会

だれのたまご? 치타부

だれのたまごだ?」 「かにとけてあげ」 だれの だれの だれの たまごかな? ながい びとあ だちょの か! 「ちのたまごじゃないわ」 だれの だれの だれの たまごかな? かたい こらとヒレ  ウミガメの かちのたまごじゃない」 だれの だれの だれの たまごかな?

おれはティラノサウルス 치타부

「ことも  こわい きょりゅ いないな」 「いつになったら みつかるのかな?」 「つぎの きょりゅさん !」

Dreams come true Hey!Say!JUMP

夢見ま素敵な事 (유메미마쇼우스테키나코토) 꿈꾸자 멋진 걸 夢見まいつまでも (유메미마쇼우이츠마데모) 꿈꾸자 언제까지나 夢見ま夢のな (유메미마쇼우유메노요우나) 꿈꾸자 꿈같은 夢を見ま (유메오미마쇼우) 꿈을 꾸자 We can dream We can dream 何処へ君は向かって行の (도코에키미와무캇테이쿠노)

三日月 (초승달) Dreams Come True

 たりない 三日月(みかづき) か (타요리나이 미카즈키요 도우카) 의지할 곳 없는 초승달아 부디  あの人(ひと)を 連(つ)れてきて yeah...

ここはグリ-ン·ウッド(友よ) 佐佐木 望, 坂本千夏, 關 俊彦,

こがら あさは ためいきも 겨울바람 부는 아침엔, 한숨도 하얗고 こごえる ゆびさきを つつむ ひとも ない 얼어붙은 손끝을 감싸줄 사람도 없어. こなゆきの ま まちに きみが いるのなら 싸락눈 내리는 마을에 그대가 있다하면 だれか とけて やさい たりを 누군가 전해주게. 따뜻한 소식을..

ああっ女神さまっ(正調·自動車部部歌) 猫實工大 自動車部

っつの ゃりんに いのちを あずけ 4개의 바퀴에 목숨을 걸고 めざす その さき てんご!? ちご!? 목표하는 그 앞은 천국인가!? 지옥인가!? そ おとすな たんいを おとせ 속도를 떨어뜨리지마. 단위를 떨어뜨려. ゴ-ルを めざて とびだそ 결승점을 향해서 뛰쳐나가자.

らんま 1/2 (かがやく空ときみの聲) Ranma 1/2 DoCo

かがや そらと きみの こえ 빛나는 하늘과 당신의 목소리 りょて ひげて かんじたい 가슴을 활짝 열고 느끼고 싶어요. わたの きもち とに 나의 감정이 전해지도록 りょて ひげて けとめて 가슴을 활짝 열고 받아 안으세요.

WISH ALI PROJECT

I wish my wish My dream come true めぐりあえるに I wish my wish My dream come true 메구리아에루요우니 I wish my wish My dream come true 당신과 만날수 있기를.

클램프-Wish 오프닝 Unknown

I wish my wish My dream come true めぐりあえるに I wish my wish My dream come true 메구리아에루요-니 I wish my wish My dream come true 당신과 만날수 있기를.

モンスターのむらへいこう 치타부

「こわい!」 「あそこで みちを きこ!」 「ん!」 モンスターの むら いってみ モンスターの むらには モンスター いる この モンスター なんの モンスター? みりの からだ ちからづい あご ふらふら ある ゾンビんち 「おか れないと いたずら ちゃ!」

夢のような日が 메이트리 (Maytree)

ずかに ふいてる あきのかぜ そっと あなたの 手を握る ずかに きこえる なみのおと あたたかいむねに だかれる なれないこのばょで あなたとのきお あいてるとい そのことば あなたがいると あわせになれる はや ながれて このじかん いつかるだ ゆめのなひが もないだ あの時の心は こにでも行 あなたのとこへ あいたいだ わたからはなれても いっょに

Dreams come true BoA

迷わず Take your chances 마요와즈 Take your chances 망설이지말고 君を信じている 키미오신지테이루요 그대를믿고있어요 靑光る地球この廣い宇宙で君と巡り會えたそれは奇跡 아오쿠히카루호시코노히로이우츄-데키미토메구리아에타소레와키세키 푸르게빛나는지구이넓은우주에그대와만날수있었던건기적 This must be the destiny

타요 분리수거송 (일어 버전) 꼬마버스 타요

ペットボトル こ すて? ペットボトル こ すて? ペットボトル こ すて? プラスチックの ペットボトル プラスチックは ここに プラスチックは ここに プラスチックは ここに みんなで ぶんべつ  カン こ すて? カン こ すて? カン こ すて

01. 부탁해!피코마신 Sound Horizon/Revo vo.귃궞귏귟

」 「개도 걷는다면 봉도 걷는다」 そ、たとえ望まなても、??な困難があなたの元に訪れます。 그래요,설령 바라지않더라도 여러가지의 곤란이 당신을 찾아옵니다. もちん No Welcome 물론 노 웰컴 この CD を Get できた Lucky なあなたには、 이 CD를 겟 하실 수 있었던 럭키한 당신에게는 特別に ??の魔神 を呼び出す呪文を?

Free Angels KOTOKO

場所(ばょ)じゃ水(みず)を飲(の)めない 이런 곳에서 내 마음은 물 한 잔조차 들이킬 수 없는걸 か、か、か 제발, 제발, 제발 大空(おおら)に小(ちい)さな手(て)を広(ひ)げて 저 넓은 하늘을 향해 작은 손을 펼치고 羽(はね)たちを呼()ぼ 날개들을 부르자 突然(とつぜん)に消

LAT.43°N ~forty-three degress north latitude~ ( strings remix version ) Dreams Come True

 んなに 愛(あい)ても 電話(でんわ)のkissじゃ 遠(とお)い (돈나니 아이시떼모 뎅와노 키스쟈 토오이) 아무리 사랑해도 전화로 하는 키스는 멀어  冷(つめ)たい 受話器(じゅわき)に ちびる 押(お)あてて (츠메따이 쥬와키니 쿠치비루 오시아테떼) 차가운 수화기에 입술을 대고  あなたの 街(まち)では も 雪(ゆき)が 降(お)りる頃(こ

Lat.43° N~Forty-Three Degress North Latitude~ (Strings Remix Version) DREAMS COME TRUE

んなに 愛(あい)ても  電話(でんわ)の kissじゃ 遠(とお)い 돈나니 아이시떼모 뎅와노 키스쟈 토오이 아무리 사랑해도 전화로 하는 키스는 멀어 冷(つめ)たい 受話器(じゅわき)に ちびる 押(お)あてて 츠메따이 쥬와키니 쿠치비루 오시아테떼 차가운 수화기에 입술을 대고 あなたの 街(まち)では も  雪(ゆき)が 降(お)りる頃(こ) 아나타노

Jewel song BoA

두사람만난 time goes by 계절과같은향기인걸요 まるで君は光のに you're my jewel ボクに微笑み掛けてた 마루데키미와히카리노요-니 you're my jewel 보쿠니호호에미카케테타 마치그대는빛과같이 you're my jewel 나에게미소를던졌었죠 ふざけたり時にはケンカもた愛が何かもわからないで 후자케타리토키니와켕카모시타아이가나니카모와카라나이데

逮捕しちゃうぞ(晴のちパレ-ド) 平松晶子, 玉川紗己子

を あけて とびだそ 창문을 열고 뛰쳐나가자구요. ねぼけた ちきゅを けとば 얼빠진 지구를 박차고. みぎと ひだりを たかめ 왼쪽, 오른쪽 살피고 あこがれへと かけぬける 그리움을 향해 달려나가요.

Eかげん☆Yuiかげん (E카겐☆Yui카겐) Hunami Yui

今日も今日とて ツッコミびり なにりだ リボンめがけてた 右手は なんと おだんご命中さ (わ?) だいじょぶ わたが守る 怖ない ?心の飛び蹴り けられ また おだんご命中さ (ごめ?ん) 休憩 湯呑み出て あっつあつのやつ いれま ?起いい 茶柱立ってる いや ちょっとまて もや つまじ!? (おいコラ?)

かがやく空ときみの聲 らんま 1/2 DoCo

かがや そらと きみの こえ 빛나는 하늘과 당신의 목소리 りょて ひげて かんじたい 가슴을 활짝 열고 느끼고 싶어요. わたの きもち とに 나의 감정이 전해지도록 りょて ひげて けとめて 가슴을 활짝열고 받아 안으세요.