Free Angels

KOTOKO
앨범 : 硝子の靡風
泣(な)かないで そんなふうに

그렇게 울지 마

君(きみ)だけじゃないさ

너만이 아냐

自由(じゆう)にまた羽(は)ばたけると信(しん)じて…

다시 자유롭게 날갯짓할 수 있다고 믿고…

悲(かな)しくて一番(いちばん)狭(せま)い箱(はこ) 見(み)つけて逃(に)げた

슬픈 나머지 가장 작은 상자를 찾아 도망쳤어

心(こころ)はこんな場所(ばしょ)じゃ水(みず)を飲(の)めないよ

이런 곳에서 내 마음은 물 한 잔조차 들이킬 수 없는걸

どうか、どうか、どうか

제발, 제발, 제발

大空(おおぞら)に小(ちい)さな手(て)を広(ひろ)げて

저 넓은 하늘을 향해 작은 손을 펼치고

羽(はね)たちを呼(よ)ぼう

날개들을 부르자

突然(とつぜん)に消(きえ)てしまう 大切(たいせつ)なものが

갑자기 사라져 버린 소중한 것

この願(ねが)いは決(け)して難(むずか)しい事(こと)じゃないのに

이 바람이 결코 어려운 건 아닌데도

どうか、どうか、どうか

제발, 제발, 제발

これ以上(いじょう)とらないで下(くだ)さい…

이 이상 빼앗아 가지 말아주세요…

神様(かみさま)の胸(むね)を強(つよ)く強(つよ)く叩(たた)いた

하느님의 가슴을 강하게 강하게 두드렸어

どうか、どうか

제발, 제발

大空(おおぞら)に幾千(いくせん)も羽(は)ばたく天使(てんし)の羽根(はね)を

저 넓은 하늘에서 날갯짓하는 수많은 천사들의 날개를

奪(うば)わないで下(くだ)さい

빼앗지 말아주세요

朝焼(あさや)けの街(まち)に響(ひび)かせて

해가 뜰 무렵의 거리에 울려 퍼지게 해줘

眠(ねむ)らぬ天使(てんし)の歌声(うたごえ)を

잠들지 않는 천사들의 노랫소리를

どうか、どうか、どうか

제발, 제발, 제발

大空(おおぞら)に小(ちい)さな手(て)を広(ひろ)げて

저 넓은 하늘을 향해 작은 손을 펼치고

羽(はね)たちを呼(よ)ぼう

날개들을 부르자

声(こえ)が嗄(か)れ途切(とぎ)れても

목이 쉬어 소리가 나지 않는다 해도

どうか、どうか

제발, 제발

最初(さいしょ)に見(み)た青空(あおぞら)思(おも)い出(だ)して

처음에 봤던 푸른 하늘을 떠올려 줘

生(う)まれ落(お)ちた意味(いみ)を

태어나게 된 의미를

そうだ あの時(とき)もなぜか悲(かな)しくて泣(な)いた

그래 그 때도 어째선지 슬퍼서 울었었지

だけどね、傷付(きずつ)きながら飛(と)ぶのも ちょっと悪(わる)くないさ

하지만 상처 입으면서 나는 것도 그렇게 나쁘진 않아






가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.