가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


豫感 Dir en grey

ウワべだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아손데루 키미와 나니모 키즈 카즈 겉모습만으로 지금도 너를 농락하고 있어 너는 아무것도 알아 차리지 못해 ­180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 영하 180℃로 얼어버린 사랑 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 무쿠치나 키미니 무쿠치나 아이데 무쿠치나 후카이캉오

予感(豫感) Dir en grey

ウワべだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아손데루 키미와 나니모키즈카즈 겉모습만으로 지금도 너를 농락하고 있다 너는 아무것도 알아차리지 못해 -­180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 영하 180℃로 얼은 사랑 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 무쿠치나 키미니 무쿠치나 아이데 무쿠치나 후카이캉오

予感 Dir en grey

ウワベだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아손데루 키미와 나니모 키즈카즈 겉모습만으로 지금도 그대를 가지고 놀고있지 그대는 아무것도 모른채 -180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 -180℃ 로 얼어붙은 사랑 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 무쿠치나 키미니 무쿠치나 아이데 무쿠치나 후카이칸오 말이없는

予感 dir en grey

(YOKAN) 作詩 : 京 作曲 : DIE 編曲 : YOSHIKI & Dir en grey ウワべだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아소응아루 키미와 나니모 키즈카루 겉모습만으로 지금도 너를 농락하고 있어 너는 아무것도 알아차리지 못해 ­180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 영하 180℃

予感+ Dir en grey

ウワベだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아손데루 키미와 나니모 키즈카즈 -180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 무쿠치나 키미니 무쿠치나 아이데 무쿠치나 후카이칸오 無口な僕に 無口な愛で 無口な傷跡 무쿠치나 보쿠니 무쿠치나 아이데 무쿠치나 키즈아토 十八人目の

予感(yokan)[해석까지] Dir en grey

ウワベだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず -180℃に凍る愛 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 無口な僕に 無口な愛で 無口な傷跡 十八人目の君 僕に氣付いていない やさしさに裏付けた 凍りついたこの愛を 靜かな君に 靜かな愛で 靜かな快殺し 靜かな僕に 靜かな愛で 靜かな…… 變えれない 歸れれずに 無口な愛 靜かに 靜かに 絡めあう二人 心無口

羅刹國 Dir en grey

생명의 종말 定調和崩れぬ 요테이쵸우와쿠즈레누 예정은 조화되어 붕괴되지 않아 己乃命悍しく 오노레노이노치오조마시쿠 나의 생명이 싫게만 느껴지고 此乃世は修羅乃國 코노요와슈라노쿠니 이 세상은 수라의 나라 己遠忘れ修羅と成り 오노레오와스레슈라토나리 자신을 잊고 수라가되어 心持つ者 全て無と成り 코코로모치모노 스베테나토나리 마음을

羅刹國 Dir en grey

詩 : 京 曲 : Dir en Grey 麝香遠放つ變貌は 쟈코우오하나츠헨-보우와 사향을 발하는 변모는 朧月夜に映し 오보로즈키요니우츠시 어두운 달밤에 비치고 亂れ·絡繰·不埰故 미다레 후라치 흩어짐·얽힘·건방진 모습 千里眼見通せぬ 邪鬼 센-리간미토오세누 쟈키 천리안으로도 보기 어려운 사귀 己遠變えた 修羅の道 오노레오카에타

羅刹國 Za downtown funkmaster remix Dir en grey

羅刹國 詩 : ★京★ 曲 : Dir en grey 麝香遠放つ變貌は (샤코우오하나츠헨-보우와) 사향을 발하는 변모는 朧月夜に映し (오보로즈키요니우츠시) 어두운 달밤에 비치고 亂れ·絡繰·不埰故 (미다레 후라치) 흩어짐·얽힘·건방진 모습 千里眼見通せぬ 邪鬼 (센-리간미토오세누 쟈키) 천리안으로도 보기 어려운 사귀

Yokan Dir en grey

(예감) ウワべだけで今も 君を弄んでる 君は何も氣付かず 우와베다케데 이마모 키미오 모테아손데루 키미와 나니모키즈카즈 겉모습만으로 지금도 너를 농락하고 있다 너는 아무것도 알아차리지 못해 -­180℃に凍る愛 마이나스니 코오루 아이 영하 180℃로 얼은 사랑 無口な君に 無口な愛で 無口な不快を 무쿠치나 키미니 무쿠치나 아이데 무쿠치나

鴉 - karasu - Dir en grey

今宵は春雨 淚と動のドラマかな? 코요미와 하루사메 나미다토 칸도우노 도라마카나? 오늘 밤은 봄비 눈물과 감동의 드라마일까?

Pink Killer(ピンクキラ-) Dir en grey

されてる棺桶在住 Bust 다이이치닌샤와센노-사레떼루칸오케자이쥬- Bust 제일인자는 세뇌된 관 주재 義理義理の僕 不人? 기리기리노보쿠 후칸진타이 아슬아슬한 나 불감인체 義理義理の僕 不全人? 기리기리노보쿠 부젠진타이 아슬아슬한 나 불완전인체 義理義理の僕 不蝕人?

Audrey Dir en grey

독의 가시를 찌르고 砂時計壞せない罪深き時 (스나토케이 코와세나이 츠미부카키 토키) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 시간 原色の毒は散りバランス無くし (겐-쇼쿠노 도쿠와치리 바란-스 나쿠시) 원색의 독은 흩어져 균형을 잃고 砂時計壞せない罪深き情 (스나토케이 코와세나이 츠미부카키 칸-죠우) 모래시계는 부술 수 없는 죄많은 감정 傷

Dir en grey

完璧主義の私は 爛'れた夜に 動脈を ピクピクさせながら 완벽주의인 나는 일그러진 밤에 동맥을 하나씩 뽑아내서 貴男の靜'脈に 春死音を注入し ありったけの血液を取り出して 당신의 정맥에 춘사음을 주입하고 혈액을 있는대로 끄집어 내서 シンプルなこの部屋に 一つだけ 吊るして飾りました 단조로운 이 방에 하나만 매달아 장식했습니다 それを見ながら私は 度暴走

Erode Dir en grey

Erode じあえたあの夜は冷たく凍てつき 카안지아에따 아노 요르와 쯔메따쿠 이테쯔키 함께 느꼈던 그 밤은 차갑게 얼어붙어 奧'深く眠る解放の底へ 오쿠후카크 네무르 카이호오노 소코에 깊이 잠든 해방의 밑바닥으로 氣'持ちは遠く離れた奇妙な覺' 키모치와 토오쿠 하나레따 키묘오나 카앙카크 마음은 멀리 떨어졌다 기묘한 감각 綺麗に見えた

Dir en grey

脈 作詞/京 作曲/Dir en grey got for gimmick...devise さあ眠りましょう 夢を見よう 血-土-噓'-空 자아 잠이 듭시다 꿈을 꾸세요 피-흙-거짓말-하늘 體'內'に吐き出して 體'-神-箱-獸' 살을 토해내어 몸-정신-상자-가축 お月樣' 綺麗でしょう 香-首-민-黑' 달님은 아름답군요 향-머리-미끼-흑

Mazohyst of decadence Dir en grey

이 모체속을 바라보며 僕が意識を持った時から二ヶ月目何かが早いとじた (보쿠가이시키오못타도키카라니타게츠메카가하야이토칸지타) 내가 의식을 지닌 2개월의 시간동안 무엇이 이미 느껴진건지 まだ何も出來ない そのうちプラグが... (마다나니모데키나이 소노우치프라구가) 아직도 아무런 결과없이 그 동안 플러그가...

Mazohyst Of Decadence Dir en grey

이 모체속을 바라보며 僕が意識を持った時から二ヶ月目何かが早いとじた (보쿠가이시키오못타도키카라니타게츠메카가하야이토칸지타) 내가 의식을 지닌 2개월의 시간동안 무엇이 이미 느껴진건지 まだ何も出來ない そのうちプラグが... (마다나니모데키나이 소노우치프라구가) 아직도 아무런 결과없이 그 동안 플러그가...

Dir en grey

貴男の靜'脈に 春死音を注入し ありったけの血液を取り出して 아나타노죠먀쿠니하루시옹오츄우뉴우시 아릿다케노케츠에끼오도리다시테 당신의 정맥에 춘사음을 주입하고 혈액을 있는대로 끄집어 내서 シンプルなこの部屋に 一つだけ 吊るして飾りました 심프루나고노헤야니 히토쯔다케 쯔루시테카자리마시타 단조로운 이 방에 하나만 매달아 장식했습니다 それを見ながら私は 度暴走

脈 -Myaku- Dir en grey

貴男の靜'脈に 春死音を注入し ありったけの血液を取り出して 아나타노죠먀쿠니하루시옹오츄우뉴우시 아릿다케노케츠에끼오도리다시테 당신의 정맥에 춘사음을 주입하고 혈액을 있는대로 끄집어 내서 シンプルなこの部屋に 一つだけ 吊るして飾りました 심프루나고노헤야니 히토쯔다케 쯔루시테카자리마시타 단조로운 이 방에 하나만 매달아 장식했습니다 それを見ながら私は 度暴走

Unknown···Despair···a Lost Dir en grey

Despair···a Lost 僕 はある時何なにかに 包 まれていた 보쿠하아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 をばらそうちりばめた 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE 君 はありふれた

Dir en grey

に 春死音を注入し ありったけの血液を取り出して 아나따노 죠먀꾸니 하루시옹오 츄-뉴-시 아릿다께노 케쯔에끼오 토리다시테 당신의 정맥에 춘사음을 주입하고 혈액을 있는대로 끄집어 내서 シンプルなこの部屋に 一つだけ 吊るして飾りました 심푸루나 코노 헤야니 히도쯔다께 쯔루시테 카자리마시타 단조로운 이 방에 하나만 매달아 장식했습니다 それを見ながら私は 度暴走

Unknown…Despair…A Lost Dir en grey

僕 はある時何なにかに 包 まれていた 보쿠와아루토키나니카니쯔쯔마레테이타 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 IN SIDE HUMAN VOICE 時 をばらそうちりばめた 現實 토키오바라소우찌리바메타게음지쯔 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 OUT SIDE HUMAN VOICE 君 はありふれた 覺 を 信 じるの?

Lie Buried With A Vengeance Dir En Grey

さ 하이즈리마와루무나시키이키자마사 기어돌아다니는 허무한 삶이지 Something`s missing from my heart 무언가가 내 마음에서 사라져가네 This is the real world 이것이 현실세계 そうだ押し寄せる情を捻じ?

The lllD Empire Dir en grey

. 弾ける看守 笑い叫ぶ 하지케루칸슈 와라이사케부 터지는 간수 웃어 외친다 渦巻く情  反乱  重罪 우즈마쿠칸죠우 한란 쥬우자이 소용돌이치는 감정 반란 중죄 打ち抜く    ONE TWO 子供 ONE TWO THREE 오치누쿠ONE TWO子供ONE TWO THREE 구멍을 뚫는다

Unknown...Despair...A lost Dir en grey

僕はある時何なにかに 包まれていた inside human vioce (보쿠와 아루토키 나니카니 츠츠마레떼이따) 나는 어느 순간 무엇인가에 둘러싸여져 있었다 時をばらそうちりばめた 現實 outside human voice (토키오 바라소오 치리바메따 겐지츠) 시간을 분해하자 아로새겨진 현실 君はありふれた 覺を 信じるの?

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 / Higekiwa Mabutawo Oroshita Yasashiki Utsu (비극은 눈꺼풀을 덮은 상냥한 우울) Dir En Grey

付かない 泣いた意味さえ 다레모키즈카나이 나이따이미사에 아무도 알지 못해 울었던 의미조차 救えるはずもない 命をじ 스쿠에루하즈모나이 이노치오칸지 구원받을 수도 없는 생명을 느끼며 今だけでもいい 生きてください 이마다케데모이이 이키떼쿠다사이 지금만이라도 좋습니다 살아주십시오 もう見えない深海よりもより深くそう深く深く深く眠る君 모-미에나이신카이요리모요리후카쿠소-후카쿠후카쿠후카쿠네무루키미

Jesus Christ RN`R Dir En Grey

愛情を持って接するよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 情を持って殺するよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?から… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いますか? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

悲劇は目蓋を下ろした優しき鬱 Dir en grey

どんな声でどんな言葉で俺に何を伝えるだろう 돈나코에데돈나코토바데오레니나니오츠타에루다로- 어떤 목소리로 어떤 말로 나에게 무엇을 전하려는 걸까 ─紺碧の海に 涙は混ざる─ ─콤페키노우미니 나미다와마자루─ ─감청색 바다에 눈물은 뒤섞여─ 誰も気付かない 泣いた意味さえ 다레모키즈카나이 나이따이미사에 아무도 알지 못해 울었던 의미조차 救えるはずもない 命を

Jesus Christ RN'R DIR EN GREY

愛情を持って接するよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 情を持って殺するよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?から… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いますか? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

太陽の碧 Dir en grey

太陽の碧 (태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音をじてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ

太陽の碧 (태양의 벽) Dir en grey

太陽の碧 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네오칸지떼루 鈴の音をじてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとすぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로

Jesus Christ R'N R Dir en grey

愛情を持って接するよ [아이죠-오 못-떼 셋-스루요] 애정을 갖고 접하는 거야 情を持って殺するよ [칸죠- 오 못-떼 삿-스루요] 감정을 갖고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日日から… [지유-니 와라에따 아노 히비카라] 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터… 今は昔に思いますか? I thought [이마와 무카시니 오모이마스카?]

太陽の碧 (태양의벽) Dir en grey

太陽の碧 (태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音をじてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたかった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角

예감(豫感) 타카하시 요코

(예감) 요칸 淋しさなら慣れているよ 외로움이라면 익숙해 있어요 사미시사나라 나레테이루요 生まれたときから 태어날 때부터 우마레타 토키카라 でも目の前に 하지만 눈 앞에 데모 메노 마에니

예감 (豫感) 젝스키스

향긋한 모닝커피와 내 아침을 깨워주는 상큼한 입맞춤.. 아직 달콤한 꿈에 흠뻑 취해서 "조금만더.." 그러겠지.. 하얀 앞치마 입고 내아침을 준비하는 너의 모습 나의 삐뚤어진 넥타이까지도 모두 다 너의 몫일꺼야 나 오늘도 행복한 너와 나의 그 모습을 상상하며 하루를 시작해 (너와의 미래를 그려봐) 언젠가 그렇게 될거라는 내 단하나의 소망으로...

예감(豫感) 젝스키스

예감 젝스키스 #1 향긋한 모닝커피와 내 아침을 깨워주는 상큼한 입맞춤.. 아직 달콤한 꿈에 흠뻑 취해서 \"조금만 더...\" 그렇겠지.. 하얀 앞치마 입고 내 아침을 준비하는 너의 모습 나의 삐뚤어진 넥타이까지도 모두 다 너의 몫일꺼야 나 오늘도.. 행복한 너와 나의 그 모습을 상상하며 하루를 시작해 (너와의 미래를 그려봐) 언젠가 그렇게 될거...

예감 (豫感) 불꽃심장(Shinjou Hanabi)

예감 () / 불꽃심장(Shinjou Hanabi)

C Dir en grey

そうさ肉の割れ目通う豚に問いかけてみな 소-사니쿠노와레메카요우부타니토이카케떼미나 그렇지 살이 갈라진 틈으로 돌아다니는 돼지 에게 물어봐 満たされた数だけ金をバラ撒き心を失う 미타사레따카즈다케카네오바라마키코코로오우시나우 충족된 만큼 돈을 마구 뿌리며 마음을 잃지 剥がれ堕ちた顔に娘は笑いかける 하가레오치따카오니...

I'll dir en grey

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I'll fall you 錆びついてるこの時計僕のようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人の愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시...

Jessica Dir en grey

少年は(쇼넨와) 소년은 ベルリンの壁に(베루린노 타베니) 베를린의 벽에 唾吐き付け(쯔바하키츠케) 침을 토하고 壞しても(코와시테모) 부셔져도 今が何一つ(이마가나니히토츠) 지금 무엇 하나  えられずに(와카에라레즈니) 변하지 않고 思い出せば(오모이다세바) 생각해보면 頑なに自分を(카타쿠나니지분오) 완고한 자신을 閉ざしていた(토자시테이타) 가두...

Ash Dir en grey

Ash 不透明な硝子の向こうで 見るも無慘なその體  후토-메이나가라스노무코-데 미루모무산나소노카라다 불투명한 유리의 맞은편에서 봐도 무참한 그 몸 なぜか今にも吐き出しそうで 母に抱かれて眠ります 나제카이마니모하키다시소-데 하하니다카레네무리마스 왠지 당장에라도 게워 낼듯해 엄마에게 안겨서 잠듭니다 そんな自分に氣付いたある日 僕の體に「さ·よ·な·ら」を ...

Cage Dir en grey

Cage シビレを切らしてる 僕はマゾの血おひき サドの君を待つ 시비레오기라시테루 보꾸와마조노치오히키 사도노기미오마쯔 기다림에 지쳐있어 나는 masochist의 피를 이어받아 sadist인 너를 기다린다 出來れば 毒のbaiserで 데키레바 도쿠노baiser데 할 수 있다면 독의 baiser로 悲嘆故に美德見えず 君は最後のMOTHERで (히탄 유에니 비...

Children Dir en grey

Children 詩 : 京 / 曲 : Die 思考回路をカミソリで切斷 지코오케이로오 카미소리데 세츠단 사고회로를 면도칼로 절단한다 理解不能なお前逢のせい 리카이후로오나 오마에타치노세이 이해불능한 당신들의 세계 夢はボロボロ愛はギタギタ 유메와 보로보로 아이와 기타기타 꿈은 낡아빠지고 사랑은 끈적끈적 頭の中は No outlet 아타마노 나카와 No out...

Garden Dir en grey

愛し始じめたあの日から僕を變わり始じめた 아이시 하지메타 아노히카라 보쿠와 카와리 하지메타 사랑하기 시작한 그 날부터 나를 바꾸기 시작했다 貴女だけを見つめられたらいいと 아나타다케오 미츠메라레타라이이토 당신만을 바라볼 수 있다면 좋아 라고 貴女は何時までもあの 庭で淋しそうにたたずみ 아나타와 이츠모 아노니와데 사미시 소우니 타타즈미 당신은 언제나 그 정원...

The Final Dir en grey

解けてしまう意圖を見つめ...文字に出來ない左手です 토케떼시마우이토오미츠메... 모지니데키나이히다리테데스 풀려버린 의도를 바라보며... 말로 할 수 없는 왼팔입니다 血を流す度に生きてる理由...見い出す言葉が鮮やかで 치오나가스타비니이키떼루와케... 미이다스코토바가아자야카데 피를 흘릴 때마다 살아있는 이유... 찾아낸 말이 선명하여 手の中には愛すべき人さえも華...

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Dir en grey

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ I'll fall you ?びついてるこの時計僕のようだ 사비츠이테루코노토케이보쿠노요-다 녹슬어있는이시계나와같아 人の愛は何氣なく終わりを迎える 히토노아이와나니키나쿠오와리오무카에루 사람의사랑은예외없이끝을향해 幼い頃を想う優しさに飢えてた 오사나이코로오오모우야사시사니카츠에테타 어린시절을생각해다정...

理由 Dir en grey

8月5日土曜日 空に雲は無く (하치가츠이츠카도요오비 소라니쿠모와나쿠) 8월 5일 토요일. 하늘에 구름은 없고 ビルの最上階から 氣付けば別れを告げて (비루노사이죠오카이카라 치즈케바와카레오츠게테) 빌딩의 최상층에서 알게된다면 이별을 고하고 8月3日木曜日 僕の心に傷が (하치가츠밋카모쿠요오비 보쿠노코코로니키즈가) 8월 3일 목요일 내 마음에 상처가 6度目...

秒「 」深 Dir en grey

秒「 」深 詩: 京, 曲: 薰 箱に詰められた 孤立した物 サンプルの塊 하코니 츠메라레타 코리츠모노 산푸루노 나카마리 상자에 채워 넣어진 고립된 물건 샘플의 덩어리 映像の裏に 隱されたビゾョン 永遠に美しく 에이조우우라니 카쿠사레타 비죤 죠우나이니 우츠크시크 영상의 뒷면에 숨겨진 비젼 영원히 아름다운 聲に秘められた 密かな願い かすかに映った 코에니 히메...

JEALOUS[해석까지] Dir en grey

JEALOUS 心(こころ)は傷(きず)ついて癒(いや)せずに 코코로와키즈츠이테이야세즈니 마음은 상처받고 아물지 않게 色(いろ)あせてゆく 이로아세테유쿠 퇴색되어 간다 愛(あい)は崩(くず)れゆくAh中(なか)で 아이와쿠즈레유쿠아나카데 사랑은 무너져 가는 가운데 花(はな)と(さ)き亂(みだ)れて... 하나토사키미다레테 꽃은 만발하고... JEALOUS ...