가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


かすみ Dir en grey

林檎飴片手に泣いていた  사과맛 사탕을 한 손에 든 채 울고 있었다 링고아메 카타테니 나이테이타 月讀葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로 츠키요미 소오노 야미에 「ねえママは何處にいるの?」 「엄마는 어디 있어?」

かすみ Dir en grey

(링고아메 카타테니 나이테이타) 月讀葬の闇へ 달이 비치는 장례식의 어둠으로. (츠키요미 소오노 야미에) 「ねえママは何處にいるの?」 「엄마는 어디 있어?」 (네에 마마와 도코니 이루노) 見目形 目に燒き付けて抱き締め 그 모습을 눈에 새기고 간직한 채, (미메카타치 메니 야키츠케테 다키시메) ?

Ugly Dir en grey

Distraction 暴言クズリスト モザイクなHallelujah 보우겐 쿠즈리스토 모자이크나 Hallelujah 폭언 인간쓰레기 모자이크한 Hallelujah 惜し無く祖注ぐ Dead Angle Show 오시미나쿠 소소구 Dead Angle Show 아낌없이 주는 Dead Angle Show さらに加速る 人材は Onaniepet

JEALOUS[해석까지] Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(まよ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(がた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

Jealous Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(まよ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(がた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

Jealous[독/해/음] Dir en grey

JEALOUS 彼(れ)に迷(まよ)いだしたアノ日(ひ)ら 카레니마요이다시타아노타아노히카라 그에게 매혹되었던 그 날부터 何故(なぜ)心(こころ)が拒絶(きょぜつ)していた 나제카코코로가쿄제츠시테이타 어째서인지 마음을 거절하고 있었다 彼(れ)の姿(がた)が變形(へんたい)してゆく 카레노스가타가쿠음타이시테유쿠 그의 모습이 변해간다 遠(

FILTH Dir en grey

Sてき Sてき プラトニックをはじめましょう S테키 S테키 푸라토닉쿠오하지메마쇼우 S적인 S적인 플라토닉을 시작합시다 きばんだよくのむしは 키반다요쿠노무시와 노랗게 바랜 욕구의벌레는 よっきゅうふまんできりいしゃ 욕큐우후만데키리카이샤 욕구불만적이해자 くさったりんご いえきのな 쿠삿타링고이에키노나카 썩은사과는 위액속에 せいよくス-プ

Spilled Milk Dir en grey

になる それが愛なの?過ち? 俺は ほんの少し君を見る ?れられない ?れさせない 君は待つ事が苦手だろう?だら泣ずにおや 俺に何を求めているの?綺麗だと何だと言えば眠れるの? (Don't do an excessive thing) ?れている視界 映 現?は?

「S」 Dir en grey

プラグヲネジ翔ミ 美的·發情·香 프라그오네지코미 비테키·하츠죠-·카 プラグをねじこ びてき·はつじょう· 플러그를 억지로 꽂아 미적·발정·향기 アタリハ一面 黑ク染マッテイタ 아타리와이치멘- 쿠로쿠소맛테이타 あたりはいちめん くろくそまっていた 주위는 온통 검게 물들어 있었다 水滴ニ映ッタ 嘆キノキャンバス 스이테키니우츳타 낭에키노?

Zomboid Dir en grey

ナ-ス, コスプレ「に」なめられながら 나스, 코스프레「니」나메라레나가라 간호사 코스프레에게 핥이면서 我慢できずに射精のお時間で 가망데키즈니 샤세이노 오지캉데스 참을 수 없는 사정의 시간입니다 君の顔へと ドバドバビチャビチャ 키미노 카오에토 도바도바 비챠비챠 너의 얼굴에 줄줄 철벅철벅 五分足らずのお時間でしたが 고훙 타라즈노 오지캉데시타가

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

部外者はテレビながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 부외자는 TV를 보며 박수갈채 これ始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요 操り操られカラクりの果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 조종하고 조종당하는 계략의 말로 間食堪能夜な夜な夜な夜なはいで 칸쇼쿠칸노우 요루나요루나요루나요루나

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

部外者はテレビながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 -부외자는 TV를 보며 박수갈채- これ始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 -이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요- 操り操られカラクりの果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 -조종하고 조종당하는 계략의 말로- 間食堪能夜な夜な夜な夜なはいで 칸쇼쿠칸노우

Jesus Christ RN`R Dir En Grey

愛情を持って接るよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺るよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?ら… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いま? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

Jesus Christ RN'R DIR EN GREY

愛情を持って接るよ 아이죠-오못떼셋스루요 애정을 가지고 접하는 거야 感情を持って殺るよ 칸죠-오못떼삿스루요 감정을 가지고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日?ら… 지유-니와라에따아노히비카라... 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터... 今は昔に思いま? I thought 이마와무카시니오모이마스카?

鬼眼 dir en grey

が鳴く眞夏の季節でまの向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

鬼眼-kigan- Dir en grey

が鳴く眞夏の季節でまの 向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다 미닫이문의 저편으로부터 帶を緩めた浴衣姿で 女は破水して 오비오유루메타 유카타스가타데 온나와하스이시테 오비를 헐렁하게 맨 유카타모습으로 여자는 양수를 내고 髮は亂れて顔は見えなく ニヤリと口笑う 카미와미다레테 카오와

Ash Dir en grey

Ash 不透明な硝子の向こうで 見るも無慘なその體  후토-메이나가라스노무코-데 미루모무산나소노카라다 불투명한 유리의 맞은편에서 봐도 무참한 그 몸 なぜ今にも吐き出しそうで 母に抱れて眠りま 나제카이마니모하키다시소-데 하하니다카레네무리마스 왠지 당장에라도 게워 낼듯해 엄마에게 안겨서 잠듭니다 そんな自分に氣付いたある日 僕の體に「さ·よ·な·ら

逆上堪能ケロイドミルク Dir en grey

逆上堪能ケロイドミルク 갸쿠죠-탄노-케로이도미루쿠 역상가능켈로이드밀크 部外者はテレビながら拍手喝采 부가이샤와 테레비미나가라 학슈캇사이 부외자는 TV를 보며 박수갈채 これ始まるshowをごらんあれ 고레카라 하지마루 쇼오 고란아레 이제부터 시작되는 쇼를 감상하세요 操り操られカラクりの果て 아야쯔리아야쯔라레 카라쿠리노 하테 조종하고

鬼眼-kigan- (귀안) Dir en grey

Song Title: 鬼眼-kigan- (귀안) Music By : Dir en grey Words By : 京 Thanks for hiro who uploaded this lyric せが鳴く眞夏の季節でまの向こうら 세미가나쿠 마나츠노 키세츠데스 후스마노 무코오카라 매미가 우는 한여름의 계절입니다.

Jesus Christ R'N R Dir en grey

愛情を持って接るよ [아이죠-오 못-떼 셋-스루요] 애정을 갖고 접하는 거야 感情を持って殺るよ [칸죠- 오 못-떼 삿-스루요] 감정을 갖고 죽이는 거야 自由に笑えたアノ日日ら… [지유-니 와라에따 아노 히비카라] 자유롭게 웃을 수 있었던 그 날들로부터… 今は昔に思いま? I thought [이마와 무카시니 오모이마스카?]

鴉 - karasu - Dir en grey

今宵は春雨 淚と感動のドラマな? 코요미와 하루사메 나미다토 칸도우노 도라마카나? 오늘 밤은 봄비 눈물과 감동의 드라마일까?

304號室 白死の櫻 Sud Dud Mix Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 止めどなく 流れ出瞳は何を語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君

304號室 白死の採 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く (보쿠노테오토리치가라츠요쿠) 내손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ (니깃테루나미다가코보레오치타요) 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흐른다 止めどなく 流れ出瞳は何を語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君

304號室, 白死の櫻 dir en grey

잘 모르겠습니다 -.- ;; 止めどなく 流れ出瞳は何を語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君の香り何故しいような... (키미노카오리나제카나츠카시이요우나) 너의 향기가 어째서 그리워지는지...

太陽の碧 Dir en grey

太陽の碧 (태양의벽) 作詞: 京   作曲: 薰 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  타버릴 듯한 마음이 스즈노네노칸지떼루 鈴の音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がると

太陽の碧 (태양의 벽) Dir en grey

太陽の碧 야키즈꾸요오나코코로가 燒き付くような心が  늘어 붙어버린 듯한 마음이 스즈노네오칸지떼루 鈴の音を感じてる 방울 소리를 느끼고 있다 나라나이뎅와오 鳴らない電話を  울리지 않는 전화를 미쯔메떼이타깟따 見つめていたった 계속 바라보고 있고 싶었다 마찌카도오마가루또스구 街角を曲がるとぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로

Raison detre Dir en grey

愛しぎていたね あの頃の僕はいつでもそう 아이스기테이타네 아노코로노보쿠와이츠데모소우 너무나도 사랑했어.

304號室 白死の櫻 Dir en grey

잘 모르겠습니다 -.-;; 止めどなく 流れ出瞳は何を語っていた (토메도나쿠 나가레다스히토미와나니카오카타앗테이타) 끝없이 흘러나가는 눈동자는 무엇을 이야기하는 것인지 君の香り何故しいような... (키미노카오리나제카나츠카시이요우나) 너의 향기가 어째서 그리워지는지...

太陽の碧 (태양의벽) Dir en grey

を曲がるとぐ  길모퉁이를 따라 돌면 바로, 후타리데요꾸미타에이가오 2人でよく見た映畵を 둘이서 즐겨 보던 영화를 마나쯔노이로토토모니 眞夏の色と共に  한여름의 빛깔과 더불어 오모이다스요 아노고로오...

逆上堪能 Keloid Milk Dir en grey

逆上堪能ケロイドミルク 갸쿠죠-탄노-케로이도미루쿠 역상가능켈로이드밀크 (逆上: 앞뒤 가리지 않고 욱하는 것) 詩/ 京 曲/ 薰 部外者はテレビ觀ながら拍手喝采 부가이샤와테레비미나가라하쿠슈캇사이 외부인은 텔레비전을 보면서 박수갈채 これら始まるSHOWを御覽あれ 코레까라하지마루쇼오고란아레 지금부터 시작되는 쇼를 보십시오 操り操られカラクリの

304號室, 白死の櫻 Dir en grey

아무것도 기억이 나지않아 僕の手を取り力强く 보쿠노 테오토리 치가라 츠요쿠 나의 손을 강하게 잡고있는 握ってる手に淚が零れおちたよ 니깃테루 테니 나미다가 코보레오치타요 쥐고있는 손에 눈물이 넘쳐흘러 止めどなく流れ出瞳は何を語っていた 토메도나쿠 나가레다스 히토미와 나니카오 카탓테이타 멈추지 않고 흘러 내리는 눈동자는 무언가를 이야기했었어

egnirys cimredopyh and an Injection Dir en grey

けて今ぐに拔け出したくて (카미사마도우카타스케테이마스구니누케다시타쿠테) 신이시여.

egnirys cimredopyh an injection mix Dir en grey

けて今ぐに拔け出したくて (카미사마도우카타스케테이마스구니누케다시타쿠테) 신이시여.

AN INJECTION Dir en grey

けて今ぐに拔け出したくて (카미사마도우카타스케테이마스구니누케다시타쿠테) 신이시여.

Enirys Cimredopyh an Injection Dir en grey

けて今ぐに拔け出したくて (카미사마도우카타스케테이마스구니누케다시타쿠테) 신이시여.

Egnirys Cimredopyh An Injectio Dir en grey

けて今ぐに拔け出したくて (카미사마도우카타스케테이마스구니누케다시타쿠테) 신이시여.

Raison detre Dir en grey

Raison detre 愛し過ぎていたね あの頃の僕はいつでも 아이시 스기테이타네 아노 코로노 보크와 이츠데모 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいるね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 ぐに愛せなくなり 憎しがこ上げるよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 叩き壞したくなる 僕の我がままも好きい 타타키 코와시타크나루

embryo Dir en grey

そう1983年夏の朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もたいに 私に微笑けてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮べて

embryo(Album Ver.) Dir~en~grey

そう1983年夏の朝 何時もよこには 大好きなママがいて 소오 센큐햐쿠하치쥬산넨 나츠노아사 이츠모 요코니와 다이스키나 마마가이타 그래 천구백팔십삽년 여름의 아침 언제나 곁에는 좋아하는 마마가 있다 ねえ何時もたいに 私に微笑けてよ 네에 이츠모미타이니 와타시니 호오에미카케테요 그래 언제나처럼 나에게 웃음을 보여줘봐 照り付ける朝 歪な表情浮べて

Mazohyst of decadence Dir en grey

Mazohyst of decadence 生落とされる子供 罪の意識の無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるのさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

Mazohyst Of Decadence Dir en grey

落とされる子供 罪の意識の無い大人 落とされ (우미오토사레루코도모 츠미노이시키노나이오토나 오토사레) 태어난 어린아이, 죄의식이 없는 어른, 죽여버려 名前も無い僕 何故ここにいるのさえ 解らないけれど (나마에모나이보쿠 나제코코니이루노카사에 와카라나이케레도) 이름도 없는 나.

DRAIN AWAY dir en grey

DRAIN Away 押し花懷は思い出にひたる夕空 오시바나 나츠카시미와 오모이데니 히타루 요조라 책갈피에 끼워 말린 꽃 그리움으로 추억에 잠기는 밤하늘 指折り數えていた 君に會う日を待つあの頃へ 유비오리 카조에테이타 기미니 아우히오 마츠 아노 코로에 손꼽아 헤아렸던 당신과 만날날을 기다리는 그 시절로 空靑きよき時代の中で 壞れた夢と

embryo Dir en grey

そう變わらない者 腐ってゆく者 死んでゆく者 私の愛した者を全て返して 소오카와라나이모노 쿠사앗떼유크모노 시인데유크모노 와따시노아이시따모노오스베테카에시테 그렇게 바뀌지 않는 사람 썩어 가는 사람 죽어 가는 사람 내가 사랑한 사람을 돌려 보내고 そう生まれてゆく者 産付ける者 犯してゆく者 人の苦痛がこの時ら始まる 소오우마레테유크모노 우미쯔케르모노 오카시테유크모노

CONCEIVED SORROW Dir en grey

이마키따유메니츠바오하키와라우 질리게 꾼 꿈에 침을 뱉으며 웃지 孤独に喰われた人たちの心は 코도쿠니쿠와레따히토타치노코코로와 고독에 먹혀버린 사람들의 마음은 残酷に育つ 잔코쿠니소다츠 잔혹하게 자라네 重ねた白に溶け込む 카사네따시로니토케코무 겹겹의 백에 녹아드는 望まれず壊れた真実は裏腹 노조마레즈코와레따신지츠와우라하라 원치 않아 부서진 진실은 정반대 微笑

Berry Dir en grey

다이스키나ice와strawBarry daddy mommy sad 너무나 좋아하는ice는strawBarry daddy mommy mad 大好きな子猫の名はstrawBarry daddy mommy mad 다이스키나코네코노나와strawBarry daddy mommy mad 너무 좋아하는 아기고양이의 이름은strawBarry daddy mommy sad ボク

Mask Dir~en~grey

쥬우지오키리이노레바 독화가 만발하는 십자가를 토막낸 기도를 平和主義者の白いMASK この手に取って「コ ワ セ」 헤이와쥬키쟈노시로이MASK 코노테니돗테 코 와 세 평화 주의자의 하얀 MASK 그 손에 잡힌 右へ習え 縛られたはいじんたち 「ゾ ロ ゾ ロ」 미기헤나라에 시바레타하이진타치 조 로 조 로 오른쪽으로 묶인 폐인들 ムチで打たれる每日なら 首生つ

Drain away Dir en grey

Drain away 押し花懷は思い出にひたる夕空 오시바나 나츠카시미와 오모이데니 히타루 유우조라 책갈피에 끼워 놓았던 말린 꽃은 그리움으로 추억에 잠기는 저녁 하늘 指折り数えていた 君に会う日を待つあの頃へ 유비오리 카조에테이타 키미니 아우히오 마츠 아노 코로에 손꼽아 헤아리고 있었어.

明日無き幸福、呼笑亡き明日 Dir en grey

明日無き幸福、呼笑亡き明日 내일이 없는 행복,웃음소리 죽은 내일 第三金曜日の朝九時 窓ガラスの向こうはムカツクくらい晴れてるけど (다이산킹요오비노아사쿠지 마도가라스노무코오와무카츠쿠쿠라이 하레테루케도) 제3금요일 아침 9시 창유리 너머는 역겨울 정도로 맑은 날씨지만 俺には雨の方が良った たまにはそんな氣分もあるでしょう?

Raison d'etre Dir en grey

그 시절의 난 언제까지라도 그렇게 でももう見飽きたよ 腕に別の人がいるね 데모모우 미아키타요 우데니 베츠노 히토가이루네 그러나 이제 보기에 싫증이나, 팔에 다른 사람이 있기에 ぐに愛せなくなり 憎しがこ上げるよ 스구니 아이세나크나리 니크시미시미가 코미아게루요 곧 사랑은 없어지고 증오가 치밀어 올라와 叩き壞したくなる 僕の我がままも好きい 타타키

Mask Dir en grey

토막낸 기도를 平和主義者の白いMASK この手に取って 「コ ワ セ」 (헤이와쥬키쟈노시로이MASK 코노테니돗테 코 와 세) 평화 주의자의 하얀 MASK 그 손에 잡힌 右へ習え 縛られたはいじんたち 「ゾ ロ ゾ ロ」 (미기헤나라에 시바레타하이진타치 조 로 조 로) 오른쪽으로 묶인 폐인들 ムチで打たれる每日なら 首生つ