가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


逢いにゆくよ DEEN

今日をふたりの記念日う (쿄오오후타리노키넨비니시요오) 오늘을 우리둘의 기념일로 하자 君は驚かな (키미와오도로쿠카나) 너는 많이놀랄까 遠かったね (토오캇타네) 멀었었어 僕は何を迷ってたんだろう (보쿠와나니오마욧테이타은다로-) 난 뭘 망설이고 있었던 걸까 なしたもの (나쿠시타모노) 잃어버린 것 みつけもの (미쯔케니쿠이모노)

Birthday eve∼誰よりも早い愛の歌∼ DEEN

遙か遠無數の星の中 아득히 무수한 별속에서 (하루까 토오쿠 무스우노 호시노 나까) 君との出はきっと奇跡なんだろう 너와 만난 것은 분명 기적일 거야 (키미또노 데아이와 킷또 키세키난다로오) あともう少しで大切な日が來る 이제 조금만 있으면 소중한 날이 돼 (아또 모오 스코시데 타이세쯔나 히가 쿠루) つもの改札を足早拔けて 언제나의

夢であるように DEEN

答(こた)えが見(み)つからなもどかしさで 코타에가미쯔카라나이모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 つからか空回(からまわ)りしてた 이쯔카라카카라마와리시테이타 언제부터인가 헛돌고 있었어 違(ちが)う誰(だれ)かの所(ところ)行()君(きみ)を責(せ)められるはずもな 찌가우다레카노토코로니유쿠키미오세메라레루하즈모나이 다른 누군가의

遠い日のシャボン玉 (먼날의 비누방울) Deen

日のシャボン玉 토오이히노샤보응다마 먼 옛날의 비눗방울 遠夏思出す 全て眩しかったね 토오이나쯔오모이다스 스베테마부시카앗타네 먼 여름을 떠올리네 모든 것이 눈이 부셨지 夏祭りや花火は一大行事だった 나쯔마쯔리야하나비와이치다이교-지다앗타 여름 축제나 불꽃놀이는 일대 행사였지 つまでも夢が續と思ってた 이츠마데모유메가츠즈쿠토오모옷테타

廣い世界で君と出逢った DEEN

果てしな廣がる靑さ (하테시나쿠히로가루아오사니) 끝없이 펼쳐지는 푸르름에 この愛が變わらぬう....

銀色の夢 (All Over The World) DEEN

氣づけなそれなりな日 時間追われて (키즈케나소레나리나히비 토키니오와레테이타요) 깨달으면 그대로인 날들 시간에 쫓기고 있어요 君うまでは忘れてた あの日の反骨精神 (키미니아우마데와와스레타 아노히노반고쯔세이신) 당신을 만날때까지 잊었었어요 그 날의 반골정신 (권세에 저항하는 정신) 運の惡さ言わけ....

銀色の夢~All Over The World~ Deen

氣づけなそれなりな日 時間追われて (키즈케나소레나리나히비 토키니오와레테이타요) 깨달으면 그대로인 날들 시간에 쫓기고 있어요 君うまでは忘れてた あの日の反骨精神 (키미니아우마데와와스레타 아노히노반고쯔세이신) 당신을 만날때까지 잊었었어요 그 날의 반골정신 (권세에 저항하는 정신) 運の惡さ言わけ.... (운노와루사 이이와케니...)

15. 銀色の夢 ~All over the world ~ DEEN

気づけばそれなりな日々  키즈케바 소레나리나히비 생각해보면 나름대로의날들 時間(とき)追われて  토키니 오와레테이타요 시간에 쫒기고있었어 君うまで忘れてた 키미니아우마데 와스레테타 너를만나기전까지 까먹고있었던 あの日の反骨精神 運の悪さ言... 

MEMORIES DEEN

激し雨音 夏が終わる 격렬한 빗소리 여름이 끝나는 것같이 この戀も消えて 이 사랑도 사라져가.

I could change DEEN

朝の光 眩し僕を包みこむ 아사노히카리 마부시쿠보쿠오쯔쯔미코무 아침 빛이 눈부시게 나를 감싸네 久しぶり 深息を吸こんだのは 히사시부리 후카쿠이키오스이코ㄴ다노와 오랜만이야 깊이 숨을 들이쉰 건 君がそばるだけで 키미가소바니이루다케데 네가 곁에 있는 것 만으로 時がり進み 토키가유ㅅ쿠리스스미 시간이 천천히 흘러 心の闇

夢であるように DEEN

こたえがみつからなもどかしさで (코타에가미츠카라나이모도카시사데) 해답이 보이지 않는다는 답답함 속에 つからかからまわりしてた (이츠카라카카라마와리시테이타) 언제부터인가 방황하기 시작했어 ちがうだれかのどころきみを (치가우다레카노도코로니유쿠키미오) 다른누군가의 장소로 떠나버린 너를 せめられるはずもな (세메라레루하즈모나이) 원망할

永遠をあずけてくれ / Eienwo Azuketekure (영원을 맡겨줘) Deen

銀色 ふちどられた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流れて 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고.. (가로등이 켜진 밤거리를 묘사함이 아닐지?)

永遠をあずけてくれ DEEN

「영원을 맡겨」 4:56 NTT DOCOMO 무선호출기 CM노래 永 遠 を あ ず け て れ 영 원 을 맡 겨 줘 永遠をあずけてれ words by Daria Kawashima 銀色 ふちどられた街 깅이로니 후찌도라레타마찌 은색으로 둘러진 거리는 窓のした 流れて 마도노시타 나가레테유쿠요 창밖으로 흘러가고..

ONE DAY DEEN

「ONE DAY」 1:54 작사 : 지모리히데1 / 작곡 : 우즈책타다시기 / 편곡 :DEEN ONE DAY 作詞:池森秀一 作曲:宇津本直紀 編曲:DEEN こんなばしょできみあうなんで (콘나이바쇼데 키미니 아우난데) 이런곳에서 당신을 만나다니 ともだちはみをかため (토모다치와 미오 카타메) 친구들은 결혼을 하고 おちつ

日曜日 DEEN

みら)も らな 日曜日(うび)の 晝下(ひるさ)がり (카코모 미라이모 이라나이 니치요오비노 히루사가리) 과거도 미래도 필요없는 일요일의 오후에는 忘(わす)れかけた 大切(だじ)な こと りと みがえる (와스레카케따 다이지나 코토 유욱쿠리또 요미가에루) 잊어버렸던 소중한 것이 천천히 되살아나지 綠(みどり)の 風(かぜ)が 通(とお)り過(す

夢であるように DEEN

こたえが みつからな もどかしさで 코타에가 미츠카라나이 모도카시사데 대답을 찾을 수 없는 안타까움 때문에 つからか からまわりしてた 이츠카라카 카라마와리시테이타 언제부터인 헛돌고 있었어가 ちがう だれかの ところ 치가우 다레카노 토고로니 다른 누군가의 곁으로 きみを せめられるはずもな 유쿠 키미오 세메라레루하즈모나이 떠나가는 너를

ユ­トピアは見えてるのに ( 유토피아와 미에테루노니 ) Deen

雨音 痛ほど身體中を刺す (아마오토 이타이호도 카라다츄우오 사스) あなたとはもう二度とえな氣がして (아나타토와 모오 니도토 아에나이 키가시테) 빗소리가 아플 정도로 전신에 박히네. 당신과는 이제 두 번 다시 만나지 못할 것 같은 기분이 들어.

遠い 遠い 未來へ DEEN

~ 未來へ < 17th single > 呼吸が止まるの (이키가토마루쿠라이노) 숨이 멎어버릴 정도의 長キス 今 思出してた (나가이키스이마오모이다시테타) 긴 키스를 지금 생각해냈어 誰かの爲生きた...

未來のために DEEN

미래를 위해서」 4:42 편곡 후루이 히로토 일본 텔레비젼계전국 네트「95' 극공간 프로 야구」이미지 노래 みらのため かわりまち ただながめてた (카와리유쿠마치 타다나가메떼이따) 변해가는 거리를 그냥 바라보고 있어요 たたずむひとのせなか やりきれなおも (타타즈무히토노세나까니 야리키레나이오모이) 잠시 멈춰선 사람의

히토리쟈나이 Deen

自分勝手翔んで 지분캇테니 오모이콘데 내 맘대로의 생각에 빠져 裏目出ることあるけど 우라메니데루고토 요쿠아루케도 엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만 生きてきた 今日り明日へ 이키테유키타이 쿄우요리아시타에 오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어 社會の中で何を求め 追かけたんだろう 히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우

히토리자나이[드레곤볼] Deen

自分勝手翔んで 지분캇테니 오모이콘데 내 맘대로의 생각에 빠져 裏目出ることあるけど 우라메니데루고토 요쿠아루케도 엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만 生きてきた 今日り明日へ 이키테유키타이 쿄우요리아시타에 오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어 社會の中で何を求め 追かけたんだろう 히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우

히토리자나이 Deen

自分勝手翔んで 지분캇테니 오모이콘데 내 맘대로의 생각에 빠져 裏目出ることあるけど 우라메니데루고토 요쿠아루케도 엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만 生きてきた 今日り明日へ 이키테유키타이 쿄우요리아시타에 오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어 社會の中で何を求め 追かけたんだろう 히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우

風の中に DEEN

うとすればするほど 손에 넣으려고 하면 할 수록 大切なもの失って 소중한 것을 잃어간다 遠日の丘の上 飛ばした紙ひこうき 아득한 날의 언덕 위에서 날렸던 종이 비행기 その先は無限廣がってた 그 앞은 무한하게 펼쳐져 있었지 風の中何を 바람 속에 무엇을 置て來たのだろう 두고 온걸까 時は人を變えるけど 시간은 사람을 바꾸지만

ひとりじゃない DEEN

自分勝手翔んで 지분캇테니 오모이콘데 내 맘대로의 생각에 빠져 裏目出ることあるけど 우라메니데루고토 요쿠아루케도 엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만 生きてきた 今日り明日へ 이키테유키타이 쿄우요리아시타에 오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어 社會の中で何を求め 追かけたんだろう 히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우

ひとりじゃない DEEN

自分勝手翔んで 지분캇테니 오모이콘데 내 맘대로의 생각에 빠져 裏目出ることあるけど 우라메니데루고토 요쿠아루케도 엉뚱한(뜻밖의)결과가 나오는 일은 자주 있지만 生きてきた 今日り明日へ 이키테유키타이 쿄우요리아시타에 오늘보다 내일을 위해 살아가고 싶어 社會の中で何を求め 追かけたんだろう 히토노나카데 나니오모토메 오이카테탄다로우

드래곤볼GT엔딩(Deen) 드래곤볼GT

혼자가아니야 自分 勝手こんで 내 맘대로 생각해서 지부은 가앗떼니 오모이꼬은데 裏目 出る こと あるけど 뜻밖의 경우가 일어나는 일도 있지만 우라메니 데루 고또 요꾸아루께도 生きてきた 今日り 明日へ 살아가고 싶어, 오늘보다도 내일이 이끼떼유끼따이 교오요리 아시따에 社會(ひと)の 中で 何を 求め 사회(사람들)

꿈속에 있는 것 처럼 Deen

こたえが みつからな 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでつからがからまわりしてた 안타까운 언제부터인가 공전하고 있어 ちがうだれかのところきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむな 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなきづたきみのま 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 めであるひとみをとじてあのひをおもぅ

Tales of destiny opening song DEEN

こたえが みつからな 답을 찾을 수 없어서 もどかしさでつからがからまわりしてた 안타까운 언제부터인가가 공전(空轉)하고 있어 ちがうだれかのところきみ 다른 누군가에게 가는 너 せめられる はずむな 돌이킬 수 없는 충격을 받았어 なんとなきづたきみのま 어딘지 모르게 눈치채게 된 너의 방황 めであるひとみをとじてあのひをおもぅ

love forever(일본어 발음과 해석까지..) DEEN

忘(わす)れられなて 步(ある)た 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 "誰(たれ)も 知(し)らな 戀(こ)" そんな ふうだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち) 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)た 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(

Love Forever DEEN

忘(わす)れられなて 步(ある)た 와스레라레나쿠테 아루이타 잊을 수가없어서 걸었네 誰(たれ)も 知(し)らな 戀(こ)そんな ふうだった "다레모 시라나이 코이" 소응나 후우닷타 "누구도 모르는 사랑" 그런 식이었지 街(まち) 出(で)れば 風(かぜ)が 冷(つめ)た 마치니 데레바 카제가 쯔메타이 거리에 나서면 바람이 차가워 君以外(きみ

My Love DEEN

見下ろす街もどこが暖か 미오로스마치모 도코가아따따카이 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越えてふたりの坂道 토키오코에테유쿠 후타리노사카미치 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たさんの 喜び 哀しみ 타쿠상노 요로코비 카나시미 많은 기쁨 슬픔 胸そっとみがえる 무네니솟토 요미가에루 가슴에 가만히 되살아났어요 重ねてきた

もう一度... DEEN

もう一度 月明り任せて (모우 이치도 쯔키 아카리니 마카세테) 다시 한번 달빛에 맡겨 柔らかな君の心 觸れて (야와라카나 키미노 코코로 후레테이타이) 부드러운 너의 마음에 닿고 싶어 もう一度 君と會う喜びで (모우 이치도 키미토 아우 요로코비데) 다시 한번 너와 만날 기쁨에 明日さえも忘れた僕歸りた (아시타사에모 와스레타 보쿠니 카에리타이

君がいない夏 DEEN

つら朝は うんざりするね 쯔라이아사와 우응자리스루네 (눈뜨기 힘든 아침은 이제 지겨워) つまづても樂し 쯔마즈이테모 타노시쿠 이키테유쿠요 (실패하더라도 즐겁게 살아가겠어) 繰りたそう 追かけて はるかな夢を 쿠리다소오 오이카케테 하루카나유메오 (뛰쳐나가자 아득한 꿈을 쫓아서) どんな 離れてもわかる 도응나니 하나레이테모

Soul inspiration DEEN

きょう君うまでずっと 오늘 너를 만날 때까지 계속 驚かすことだけ考えてたんだ 놀라게 할 것만 생각해서 きのう眠れなかった 어젠 잠들지 못했어 Brother 氣分は? Brother 기분은 좋아? Sister 服は決まったか? Sister 입고갈 옷은 정했어?

Long Distance DEEN

かけた最後のリ-グ戰の (카베니 카케타 사이고노 리이그센노) 벽에 걸린 마지막 리그전의 寫眞を見てたら (샤신오 미테타라) 사진을 보고 있으면 君が笑かけてる氣がする (키미가 와라이카케테루 키가스루) 네가 웃어 주는 듯한 기분이 들어 今 聲が聞きた (이마 코이게 키키타이) 지금 너의 목소리가 듣고 싶어 あの頃の好きな夢描

love me DEEN

見下ろす街もどこが暖か (미오로스마치모 도코가아따따카이) 내려다본 거리도 어딘가 따뜻해보여요 時間を越えてふたりの坂道 (토키오코에테유쿠 후타리노사카미치) 시간을 초월해가는 두사람의 언덕길 たさんの 喜び 哀しみ (타쿠상노 요로코비 카나시미) 많은 기쁨 슬픔 胸そっとみがえる (무네니솟토 요미가에루) 가슴에 몰래 되살아났어요

君がいない 夏 DEEN

-명탐정 코난4期 ED- 君が夏(니가 없는 여름) 詞.曲 komatsu miho つら朝は うんざりするね 쯔라이아사와 우응자리스루네 눈뜨기 힘든 아침은 이제 지겨워 つまづても樂し 쯔마즈이테모 타노시쿠 이이테유쿠요 실패하더라도 즐겁게 살아가겠어 繰りたそう 追かけて はるかな夢を 쿠리다소오

Power of Love DEEN

우리들의 Power of Love 離れてると切ななる 하나래테 이루토 세츠나쿠나루 떨어져있으면, 슬퍼져요. ふたりで居ると優しなる 후타리데 이루토 야사시쿠 나루 함께 있으면, 왠지 힘이 나요. 大好きな映畵は一緖泣きた 다이스키나 에이가와 잇쇼니 나키타이 제가 좋아하는 영화는, 함께 울고싶어요.

Powerof Love DEEN

Power Of Love 愛を信んじましょう り探しましょう 아이오 시은지마쇼오 유웃쿠리 사가시마쇼오 사랑을 믿어봐요. 천천히 찾아봐요 出せるさ みんなのPower of Love 다세루사 미은나노 파워 오브 러브 표현해봐요.

GRAVITY DEEN

GRAVITY」 4:07 작사 : 지모리히데1 / 작곡 :DEEN/ 편곡 :DEEN&이케다 다이스케 <GRAVITY> ALBUM 'The DAY' tr.04 作詞: 池森秀一 作曲: DEEN 搖れて迷って追かけて まだ 君が見えな (유레테 마욧떼 오이카케테 마다 키미가 미에나이) 흔들리고 헤매여 쫓아가도 아직

tears on earth DEEN

Tears on Earth 悲鳴を上げず 崩れてこの大地 히메이오아게즈니 쿠즈레테유쿠코노다이치 비명을 지르지 않고 무너져가는 이 대지 聲なき叫びが聞こえる遠彼方から 코에나키사케비가키코에루토오이카나타카라 소리없는 외침이 들리는 먼 저편으로부터 賴れる人が暴かれて時代 타요레루히토가아바카레테쿠지다이니 의지하던 사람이 파헤쳐져 가는

Love Forever DEEN

忘れられなて步た 잊을수없어서걸었어 誰も知らな戀そんなふうだった 아무도모르는사랑그런식이었지 街出れば風が冷た 거리로나가면바람이차가워 君以外の人はもう出う氣がしな 너아닌다른사람은이제만날기분이안나 どこまでも續てる道の 어디까지라도계속되는길의 その先は何があるとうのだろう 그앞에는뭐가있는걸까 見えなものはうつろやす

このまま君だけを奪い去りたい DEEN

このまま君だけを奪去りた 靜か佇む街竝み 조용히 멈춰선 거리 はしゃぎ疲れ ただ優し 소란스러움에 지쳐 그냥 가만히...

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂し生きて (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんな離れててもわかる (돈나니하나레테이테모와카루)

君がいない夏 / Kimiga Inai Natsu (네가 없는 여름) Deen

つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂し生きて (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんな離れててもわかる (돈나니하나레테이테모와카루) 아무리

キミが 居ない 夏 DEEN

つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂し生きて (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히 먼 꿈을 どんな離れててもわかる (돈나니하나레테이테모와카루)

歌に願いを ~Song For You~ (노래에 소원을) Deen

つだろう 歌うこと 이츠다로-우타우코토 언제인가 노래하는 것을 覺え始めたのは 오보에하지메타노와 기억하기 시작한 것은 ひとりで泣た夜 히토리데나이타요루 혼자서 울었던 밤 そこは歌があった 소코니와우타가앗타 그곳에는 노래가 있었어요 何も取り柄な僕だけど 나니모토리에나이보쿠다케도 아무 데도 쓸모 없는 나이지만 ここで聞てお

月に照らされて DEEN

たどりつかず痛(た)みとなって歸(かえ)ってる (Midnight wants you come back~♪) 타도리쯔카즈 이타미토 낫테 카엣테쿠루 도착하지도 못하고 고통이 되어 돌아오네 夏(なつ)の風さらわれた遠(とお)ふたりの日 나쯔노 카제니 사라와레타 토오이 후타리노히 여름날의 바람에 휩쓸려버린 먼 두 사람의 나날 もっと强(つ)愛(あ)

ミラクル ボ-イ! (미러클 보이) Deen

時代はつも變わって 지다이와이쯔모카와앗테유쿠 시대는 언제나 변해 가지 同じやり方ではダメだね 오나지야리카타데와다메다네 똑같은 방식으로는 안 되는군 直球勝負ばかりじゃなて 쵸옷큐쇼-부바카리쟈나쿠테 직구 승부만이 아니라 變化球も交ぜて 헤은카큐모마제테 변화구도 섞어서 勝負を急ぐ歲でもなし 쇼-부오이소구토시데모나이시 승부를

君がいない 夏 DEEN

君が夏 (기미가 이나이 나츠: 니가 없던 여름) つら朝はうんざりするね 츠라이 아사와 운자리스르네 괴로운 아침은 괴로워 つまづても樂し生きて 츠마즈이테모 다노시쿠 이키테 유쿠요 넘어져도 즐겁게 살아갈거야 繰り出そう 追かけてはるかな夢を 쿠리다소우 오이카케테 하루카나 유메오 나아가자 쫓고있는 머나먼 꿈을