가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

見え透たフォムの絶望で空回る心がルプした 미에스이타후오므노제쯔보데카라마와루코코로가루우프시타 빤히 들여다 보이는 틀에 절망해서 겉도는 마음이 빙글빙글 돌았어 何なく何なく進む淀みあるストリ 나니게나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 별 생각 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 つだって何かを失ってその度に僕らは今日を知る 이쯔닷떼나니카오우시낫테소노타비니보쿠라와쿄우오시루

君という花 / Kimitoyuu Hana (너라는 꽃) Asian Kung-Fu Generation

見え透たフォ-ムの絶望で 미에스이타호-무(form)노제츠보우데 빤히 들여다보이는 모양의 절망에 空回る心がル-プした 카라마와루코코로가루-푸(loop)시타 헛도는 마음이 공중에서 맴도네 何氣なく何なく進む 나니게나쿠 난토모나쿠스스무 아무렇지 않게, 아무것도 아닌 것처럼 나아가는 淀みあるスト-リ- 요도미아루스토-리- 정체되는 이야기 つだって

君という花 Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/ 見え透たフォ-ムの絶望で 미에스이타 호-무 제츠보-노데 뻔히 보이는 폼, 절망에 空回る心がル-プした 카와마와루 코코로가 루-푸시타 겉도는 마음이 루프(loop)했어 何氣なく何なく進む 나니게나쿠 난토나쿠 스스무 아무렇지도 않게 왠지 모르게 진행되었어 淀みあるスト

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月の雨の精 が泣たって 紫陽は咲くのです 海風が路地をすり抜ける 夏はきっ其処まで来てるのに 青紫ののよな心模様 雨は止んだ 僕は線路で 手手 繋だって サヨナラは来るのです 色褪せるさ つか 僕だってつか 赤紫ののよな心模様 仕方なさ 六月の雨の精 が泣たって 紫陽が咲くよに サヨナラは来るのです.

アネモネの咲く春に (Anemone No Saku Haruni / 아네모네가 피는 봄에) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION アネモネの咲く春に 아네모네에 피는 봄에게 作詞:後藤正文 作曲:後藤正文 拝啓 冬の朝 白ため息たちよ 하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요 근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요 綴るべき言葉など何処かにあるのでしょか 츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카 철하는 말이라도 어디에나 있을까요 相応

Kamakura Goodbye (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

繰り出すひが溢れる通りから 外れた路地が手招くよだったな oh 泣き出すは台風のよだったな 走り出すきはつでも急だったな 雨の日には傘になろ がひり濡れなに 晴れた午後は海へ行こ 風が運ぶ夢 こんな日々が続くよな日和 通り雨が降り出しても それでもが笑に 笑に 午後が来たよ さよなら 旅のひ 風の日には旗になろ が見失わなに 晴れた夜は星を見よ

花 / Hana (꽃) Orange Range

ORANGE RANGE - びらのよに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

ORANGE RANGE - びらのよに散りゆく中で (하나비라노요-니치리유쿠나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이론나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이

花 / Hana (꽃) GENERATIONS from EXILE TRIBE

びらのよに散りゆく中で 하나비라노 요-니 치리유쿠나카데 떨어지는 꽃잎처럼 흩날리던 때 夢みたに出逢えたキセキ 유메미타이니 키미니 데아에타 키세키 꿈처럼 너와 만난 기적 愛し合って ケンカして 아이시앗테 겐카시테 서로 사랑하고 다투며 色んな壁 二人で乗り越えて 이론나 카베 후타리데 노리코에테 여러 난관을 함께 뛰어넘어 生まれ変わっても あなたのそばで になろ

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしまけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もなんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸の?

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くよな午後のグラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「名のボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かな分かってそして無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

遙か彼方 (아득한 저편) Asian Kung-Fu Generation

ゼロさ, そだよ 사시히키 제로사, 소오다요 나머진 없다구, 그렇다구 日日(ひび)を 削(けつ)る 히비오 케츠루 나날을 깎아내네 心(こころ)を そっ 開(ひら)て ギュッ 引(ひ)き寄(よ)せたら~ 코코로오 소옷토 히라이테 규웃토 히키요세타라~ 마음을 살짝 열고 꽉 끌어당기면~ 屆(ど)くよ きっ 傳(つた)よ もっ さ~ あ~ 토도쿠요

NARUTO 2nd OP The Far Far Side Asian Kung-Fu Generation

引(ひ)き ゼロさ, そだよ 사시히키 제로사, 소오다요 나머진 없다구, 그렇다구 日日(ひび)を 削(けつ)る 히비오 케츠루 나날을 깎아내네 心(こころ)を そっ 開(ひら)て ギュッ 引(ひ)き寄(よ)せたら~ 코코로오 소옷토 히라이테 규웃토 히키요세타라~ 마음을 살짝 열고 꽉 끌어당기면~ 屆(ど)くよ きっ 傳(つた)よ もっ

나루토2기오프닝 Asian Kung-Fu Generation

ゼロさ, そだよ 사시히키 제로사, 소오다요 나머진 없다구, 그렇다구 日日(ひび)を 削(けつ)る 히비오 케츠루 나날을 깎아내네 心(こころ)を そっ 開(ひら)て ギュッ 引(ひ)き寄(よ)せたら~ 코코로오 소옷토 히라이테 규웃토 히키요세타라~ 마음을 살짝 열고 꽉 끌어당기면~ 屆(ど)くよ きっ 傳(つた)よ もっ さ~ あ~ 토도쿠요

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音の彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波のよに消える つか アイ ワナ ノウ 赤の匂海も 淡午後の浮かぶ島 心の臓がわずかに逸るビート 踊りますか 日溜り 高鳴る世界 夢でも消えなつか 埼玉のある街のヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めての カワサキ 股がれ 未来 の恋は走り出した 何事もなに 胸の奥が痛み出した 痛み出した 何がるの?

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣て良ぜ それはだって命の在処だよ 胸がギュっなって 思出したあの娘の面影も 波のあに残る砂の模様 坂道を下って 少し行けばつかの少年たちも 秋の風になって の傍をするり駆け抜けて つの間にか老けてしまのよ だけどもさ どか海へ投げ捨てなで 笑って過ごした あの日々を 駐車場を探し回って 疲れてしまったあの頃を 今日愛し日も も二度会えなでしょ 通り雨

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

色の褪せた繪の古ぼけたベンチはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらしのまま朽ち果てたつかの希望を揭げよ 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこもなく驕るこもなく開くヒマワリの 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬよな胸の奧の秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

さよならロストジェネレイション / Sayonara Lost Generation (안녕 로스트 제너레이션) Asian Kung-Fu Generation

息してるよ 숨을 쉬고 있어 「経済は底を打つはず」 "경제는 바닥을 칠 것"이라고 博打打ちが煽るけれど 노름꾼들이 선동하지만 2010は僕たちを一体 2010년은 우리를 도대체 何処へ連れてくの 어디로 데리고 가는 것일까 何もなです 아무것도 없어요, それならそで 그렇다면 그런 대로 拗ねてで 토라져 있지 말고 この檻を出よ 이 새장 속을 빠져나가자 「暗

遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) NARUTO -ナルト- 第二彈 オ-プニングテ-マ NARUTO - 나루토- 2기 오프닝 테마 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루

나루토 - 2기 OP(The Far Far Side) Asian Kung-Fu Generation

遙か彼方(아득한 저편) 노래 Asian Kung-Fu Generation (アジアン·カンフ-·ジェネレ-ション) 踏(ふ)みこむぜ アクセル 후미코무제 아쿠세루 액셀러레이터(accelerator)을 밟자구 驅(か)け引(ひ)きは 無(な)さ, そだよ 카케히키와 나이사, 소오다요 흥정하기 없기다, 그렇다구 夜(よる)を ぬける 요루오 누케루 밤을

途か彼方 Asian Kung-Fu Generation

途か彼方 (아득한 저편) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION 踏みこむぜアクセル 후미 코무제 아쿠세루 엑셀에 발을 내딛자 驅け引きは無さ、そだよ 카케히키와 나이사、소우다요 흥정같은건 없어、그래 夜をぬける 요루오 누케루 밤을 빠져나가자 ねじこむさ最後に 네지코무사 사이고니

花 (Hana) ORANGE RANGE (오렌지 렌지)

びらのよに散りゆく中で 夢みたに出逢えたキセキ 愛し合ってケンカして 色んな壁 二人で乘り越えて 生まれ變わっても あなたのそばでになろ つまでもあるのだろか オレの眞上にある太陽は つまでも守りきれるだろか 泣き 笑 怒る の表情を ずれ 全てなくなるのならば 二人の出會にもっ感謝しよ あの日あの時あの場所のキセキは また新し軌跡を生むだろ 愛するこで 强くなるこ

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

같은 그런 토요일의 풍경 人々は厚雲に顔を隠して 히토비토와 아츠이 쿠모니 카오오 가쿠시테 사람들은 두꺼운 구름에 얼굴을 숨기고 行き場のなをずっ持って研る 이키바노 나이 오모이오 즛토 못테토이데 이루 갈 곳 없는 마음을 계속 가지고 윤을 내고 있어 何もな街に埋もれてもそれでも今でも 나니모 나이 마치니 우모레테모 소레데모 이마데모

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

원망하는 듯한 그런 토요일의 모습 人々は厚雲で顔を隠して 히토비토와 아츠이쿠모데 카오오 카쿠시테 사람들은 두꺼운 구름으로 얼굴을 숨기고 行き場のなをずっ持ってる 이키바노나이 오모이오 즛토 못테 토이데이루 갈 곳 없는 생각을 계속 가지고 윤을 내고 있어 何もな街に埋もれても それでも 今でも 나니모나이 마치니 우모레테모 소레데모 이마데모

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 浮かんで溶けそな色 目を凝らして探す日日に 浮かんで溶けそな色 アンテナ拾った言葉から 繫だよ途切れる聲 ただ歪んで軋む日日に 沈んで消えそな色 手を伸ばして探る日日に 浮かんで溶けそな色 アンテナ拾った言葉から 繫だよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめたの胸 溶け出して沈みそな泥の船 握りしめてこぼれ落ちた冬の空 問かけても返らなわの空 できるだけ遠くまで連れて行くよ僕らを 浮かんでは沈んだり彷徨っては ここから僕のスタ?ト そさすべてが窄(すぼ)み行くも ここからのスタ?ト その手伸ばせば目の前さ、ほら ?がりゆく未?

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りはな虚飾などな 거짓도 없는 허식도 없는 もはそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆を使書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界を汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りのなあまりに淡 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられな,つかの誓 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶えて消

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくよに気の抜けたビール CO凹凸 夢のよに消える 隙間だらけの小さな心に 無理に流し込んだのは他愛もな 目的は別になよ 上空に何度も弧を描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて その手を握るよ 特別なこはなよ 秀逸な才能もなけど それでも何度もを探して 空に何度も弧を描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

HANA ZEROBASEONE (제로베이스원)

この手で大きな 咲かせられる 思ってたんだ 果てな水平線 越えて出会えたのは の微笑み Oh を思たび毎回 辛きもまた Fly high どこまででも続くのは 1つのびらも 1つに集まれば 大きな HANA になるんだ 今咲かせよりどりのびらが 同じ夢追かけて 咲かせた HANA 輝くんだ 季節が移るよに 僕ら離れても感じるよ 応援の光が差し込むよ

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

透明なよです 토오메이나요오데스 투명한 듯 합니다 悲しさ 凍るほど 카나시이사 코오루호도 슬픈 거야 얼어붙을 정도로 聡明だそです 소오메이다소오데스 총명하다고 합니다 口出すな も二度 쿠치다스나 모오니도토 한마디도 하지마 두번다시 亡霊 果ては幽霊 보오레이 하테와유우레이 망령 그 말로는 유령 消え失せろ イメージご 키에우세로 이메-지고토

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

めな夢が 枕元で僕に託した 朝のにお 街が動き出す ?面の天?予報 日?に願求め奪あった世界はたじろぐ 巡り合 ?れる の全てが僕の愛の魔法 鉛色の街 ネズミたちの濁るブル? ぼやけた鈍鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足りな心を ?たしたくて?け出す はじめの一?目で 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追かける ?

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くよな午後のグラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「名のボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かな分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

Mustang Asian Kung-Fu Generation

偽りはな 虚飾などな 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りのな あまりに淡 이로도리노나이 아마리니아와이

ムスタング (Mustang / 무스탕) Asian Kung-Fu Generation

偽りはな 虚飾などな 이츠와리와나이 쿄쇼쿠나도나이 거짓이나 가식 같은 건 없는 もはそんな風景画 모토모토와손나후우케이가 원래 그런 풍경화같이 아름다운 세상이었는데 絵筆を使書き足す未来 에후데오츠카이카키타스미라이 붓으로 미래를 그려나가며 僕らが世界を汚す 보쿠라가세카이오요고스 우리가 세상을 더럽히고 있네 彩りのな あまりに淡 이로도리노나이 아마리니아와이

轉がる岩, 君に朝が降る / Korogaru Iwa, Kimini Asaga Huru (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗り変えた 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 戦争をなくすよな大逸れたこじゃな 센소우오나쿠스요우나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앤다든가 하는 엄청난 일은 아니야 だけどちょっ それもあるよな 다케도춋토 소레모아루요나 그치만 좀 그런 것도 있겠지 俳優や映画スターには成れな 하이우유야에이가스타-니와나레나이

転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다) Asian Kung-fu Generation

タ イ ト ル名 がる岩、に朝が降る (코로가루이와, 키미니아사가후루/구르는 돌, 너에게 아침이 내린다) ア-ティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 出れば世界を僕は塗りえた 데키레바세카이오보쿠와 누리카에타이 할 수만 있다면 난 세상을 바꾸고 싶어 をなくすよな大逸れたこじゃな 센소우오나쿠스요우나

ブル-トレイン / Blue Train Asian Kung-Fu Generation

闇を裂く白? 야미오사쿠시로이코에 어둠을 가르는 하얀 목소리 が吐く言葉は 키미가하쿠코토바와 네가 뱉는 말은 凍てつく想で胸を刺す心が 이테츠쿠오모이데무네오사스코코로가 얼어붙는 생각으로 가슴을 찌르는 마음이 止めどな?

No.9 Asian Kung-Fu Generation

No.9 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 波打つ 目に沁みる?さが 나미우츠 메니시미루아오사가 파도치는 눈에 스며드는 푸르름이 心の?に?き付て 코코로노오쿠니야키츠이테 마음속에 새겨지고 深バケツ ?たすの?

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

飛び交記憶雲 砂漠にけて消える 토비카우키오쿠토쿠로이쿠모 사바쿠니하지케테키에루 난무하는 기억과 검은 구름 사막으로 터지며 사라진다 光るプラズマTV たる未の映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 魚板の鯉はその先を思浮かべては眠る 마나이타노코이와소노사키오오모이우카베테와네무루

Re:Re: (Album Version) Asian Kung-Fu Generation

を待った 키미오맛타 너를 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 나는 기다렸어 途切れな明日も過ぎて行って 토기레나이 아시타모 스기테잇테 끊기지 않은 내일도 지나가서 立ち止まって振り返って 타치토맛테 후리카엣테 멈춰 서서 뒤돌아봐 めどな今日を嘆き合った 토메도나이 쿄우오 나게키앗타 끝없는 오늘을 함께 슬퍼했어 記憶だって 永遠になんて 키오쿠닷테 토와니난테 기억이란 것도

ソラニン (Soranin) (소라닌) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION / ソラニン 思は空のかなた omoichigai wa sora no kanata さよならだけの人生か sayonara dakeno jinsei ka ほんの少しの未?

Re: Re: Asian Kung-Fu Generation

を待った 키미오맛타 널 기다렸어 僕は待った 보쿠와맛타 난 기다렸어 途切れな明日も過ぎて行って 토기레나이아시타모 스기테잇테 시간도 끊임없이 흘러가지 立ち止まって振り返って 타치도맛테 후리카엣테 멈춰서 돌아보곤 止めどな今日を嘆き合った 토메도나이쿄우오 나게키앗타 멈추지 않는 시간에 함께 슬퍼했었지 記憶だって 永遠になんて殘らなものおも知って 키오쿠닷테 토와난테

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだその心、それアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日のを捨てなでよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

Rockn' Roll, Morning Light Falls on You Asian Kung-Fu Generation

出来れば世界を僕は塗り変えた 데키레바 세카이오 보쿠와 누리카에타이 나는 가능하다면 세상을 다시 색칠하고 싶어 戦争をなくすよな大逸れたこじゃな 센소오 나쿠스 요나 다이소레타 코토쟈나이 전쟁을 없앨 정도로 엄청난 걸 바라는 건 아냐 だけどちょっ それもあるよな 다케도 춋토 소레모 아루요나 그래도 조금은, 그렇잖아 俳優や映画スターには成れな 하이유야 에이가 스타니와

新しい世界 (Atarashii Sekai) (새로운 세계) Asian Kung-fu Generation

新し世界 (새로운 세계) 작사자명 後藤正文 작곡자명 後藤正文喜多建介 아티스트 ASIAN KUNG-FU GENERATION 大で叫べばロックンロルなんだろ? 큰 소리로 외치면 락큰롤이겠지?

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

良くある日々のすれ違を 他人のせにして拗ねる 心揺れる 独り善がりの僕は筋違を 抱えたままで抜けて折れる一号線 高ビル 愛は?

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろ 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎のよに搖らで消えるを 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

花 (Hana) Orange Range

つまでも守り きれるだろか 이츠마데모마모리 키레루다로-카 언제까지 지킬 수 있는걸까 泣き 笑 怒る の表情を 나키 와라이 오코루 키미노효조오 울고 웃고 화내는 너의 표정을 ずれ 全てなくなるのならば 이즈레 스베데 나쿠나루노나라바 결국 모든걸 잃게 된다면 二人の出會にもっ感謝しよ 후타리노 데아이니 못토 칸샤시요우- 두사람의

噓とワンダ-ランド / Usoto Wonderland (거짓말과 원더랜드) Asian Kung-Fu Generation

川のよに流れるなら 카와노요-니나가레루나라 강처럼 흘러간다면 つか僕らは此処に集 이쯔카보쿠라와코코니쯔도- 언젠가 우리는 이곳에 모여 夜になって飛び疲れたら 요루니낫-테토비쯔카레타라 밤이 되어 날다 지치면 そんな僕らの場所に呼ぶよ 손-나보쿠라노바쇼니요부요 그런 우리의 장소로 불러야지 雲のよに浮かぶなら 쿠모노요-니우카부나라 구름처럼 떠오른다면 つか僕らは此処に

(HANA)花 Orange Range

びらのよに散りゆく中で (하나비라노요오니치리유쿤나카데) 꽃잎처럼 지고 있는 가운데 夢みたに出逢えたキセキ (유메미타이니키미니데아에타키세키) 꿈같이 너와 만났던 기적 愛し合ってケンカして (아이시앗테켕카시테) 서로 사랑하고 싸우고 色んな壁 二人で乘り越えて (이로응-나카베후타리데 노리코에테) 많은 벽을 두사람이 함께 넘으며 生まれ變わってもあなたのそばで