가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Ishigami Hills Asian Kung-Fu Generation

しおらしく夕日を待った 石ほら世界が溶けてゆく 3年化石になった スマホ猛スピード申し子 気配が消える そうさ 風に耳を澄せて オーライ が乗るならどこも行ける 波向こうって未来を待った 部屋た常識が溶けてゆく サイボーグみたいになった ほら 指先 新時代申し子 が素直に笑う そうさ 妙に目を潤せて オーライ 転がる岩ならどこ

君の街まで Asian Kung-Fu Generation

夕闇先 光る銀月 유우야 미노사키 히카루 긴노츠키 땅거미가 진 후 은빛으로 빛나는 달이 뜨네 鏡みたいに寫る 카가미 미타이니 우츠루 거울처럼 빛나는 僕ら心細さも全部抱えて 보쿠라노 코코로 보조사모 젬부 카가에테 우리의 불안함도 전부 끌어안고 飛ぶため歌 키미노 마치마데 토부타 메노 우타 네가

サイレン Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     つかんだ細い腕 츠칸다호소이우데 붙잡은가느다란팔 よぎるかげろう 요기루카게로- 스쳐가는아지랑이 綺麗な羽を僕にくれよ 키레이나하네오보쿠니쿠레요 나에게아름다운날개를줘 潤んだ遠い目 우룬다토오이메 물기어린먼눈동자 夜霧陽炎ように搖らい消えるを 요기리카게로우노요-니유라이데키에루키미오

或る街の群青 (Arumachino Gunjyou) (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

だ?めない夢が 枕元僕に託した 朝におい が動き出す ?面天?予報 日?に願い求め奪いあった世界はたじろぐ 巡り合い ?れる 全てが僕魔法 鉛色 ネズミたち濁るブル? ぼやけた鈍い鼓動 胸に?るわずかな白さよ 足りない心を ?たしたくて?け出す はじめ一?目 景色さえも消えるよ 見上げた空から 跡たどって追いかける ?

君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃) Asian Kung-fu Generation

언제든지 무언가 잃게 되고 그 때마다 우리는 오늘을 알게 돼 意味もなく何となく進む淀みあるストリ 이미모나꾸난또나꾸스스므요도미아루스토오리 의미도 없이 무심코 진행되는 답답한 스토리 つりただそれ 쯔마리타다소레 결국 그냥 그것 け散っただけ 쿠다케따다께 부서져 흩어졌을 뿐 見かれた僕ら欲望消えかかる心がルプした 미누까레타보꾸라노요꾸보데키에카카루코코로가루우프시타

Koshigoe Crybaby (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

夜明け泣いたは 目がぼんやりして 真っ赤に 遠く凪いだ海波間に洗われた瓶 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 栓塞いった 今日切れ端も いつか未来拾って開くなんだよ 腰上は波に浸かって 仰向け浮かぶブイ遊泳 ズブ濡れ僕も泣いてしって 涙目滲む昧浜 遠く凪いだ海波間に洗われた瓶 月海に孤独が満ちる 薄明かり大洋に浮かぶ

君という花 Asian Kung-Fu Generation

이미모나쿠 난토나쿠 스스무 의미도 없지만 왠지 모르게 진행 되 淀みあるスト-リ- 요도미 아루 스토-리- 막힘없는 story つりただそれ 碎け散っただけ 츠마리 타다소레 쿠다케칫타 다케 다만 그 것은 부수어져 흩어졌지만… つりただそれ 風にただけ 츠마리 타다소레 카제니 마타다케 다만 그 것은 바람에 넘어졌지만… 目にただ光

腰越クライベイビ- / Koshigoe Cry Baby (허리 넘어 크라이 베이비) Asian Kung-Fu Generation

夜明け泣いたは,目がぼんやりして 真っ赤に 새벽까지 울었던 너는, 눈이 흐릿하고 새빨갛게 遠く凪いだ海波間に洗われた瓶 멀리 잔잔해진 바다의 파도 사이로 떠다니는 병 褪せた油性インクに募る思い 詰めた手紙 빛바랜 유성 잉크에 더해지는 마음을 담아낸 편지 栓塞いった今日切れ端も 마개로 막아버린 오늘의 조각이라도 いつか未来拾って開くなんだよ

君という花 / Kimitoyuu Hana (너라는 꽃) Asian Kung-Fu Generation

쿠다케칫타다케 결국 다만 그것에 좌절했을 뿐 つりただそれ 風に舞っただけ 츠마리타다소레 카제니맛타다케 결국 그건 바람에 날아갔을 뿐 目にただ光るしずく 키미노메니타다히카루시즈쿠 네 눈에서 단지 빛나는 눈물방울은 嗚呼、靑天霹靂 아아, 세이텐노헤키레키 아아, 청천벽력 痛みだけなら2等分さ、そうさ 이타미다케나라니토우분사, 소우사 아픔뿐이라면

繪畵敎室 / Kaiga Kyoushitsu (회화교실) Asian Kung-Fu Generation

れる胸 오모이다시테유레루무네 떠올려 보니 흔들리는 가슴 芽生えてしった感情を分かってるくせに放棄して 메바에테시맛타칸죠오와캇테루쿠세니보오키시테 싹 터 버린 감정을 알고 있었으면서 뒤돌아 서고 自分作った愁情に浸らないよ 지분데츠쿳타슈우죠오니히타라나이데요 스스로 만들어 낸 마음의 근심에 빠지지 말아줘 プラスマイナス勘定量ってるうちに

Enoshima Escalator (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

波音彼方に 響く声 揺れるエスカー 潮溜り 逃げ込んだ 波ように消える いつか アイ ワナ ノウ 赤い花匂い 青い海も 淡い午後浮かぶ島 心臓がわずかに逸るビート 踊りすか 日溜り 高鳴る世界 夢も消えない いつか 埼玉とあるヤンキー 彼は海も 実はキスも 初めて カワサキ 股がれ 未来 恋は走り出した 何事もないように 胸奥が痛み出した 痛み出した 何がいる?

或る街の群靑 / Aru Machino Gunjyou (어느 거리의 군청) Asian Kung-Fu Generation

だ覚めない夢が 枕元僕に託した 마다사메나이유메가 마쿠라모토데보쿠니타쿠시타 아직 깨지 않은 꿈이 머리맡에서 내게 부탁했어 朝におい が動き出す 画面天気予報 아사노니오이 마치가우고키다스 카멘노텐키요호 아침의 내음 거리가 움직이기 시작하는 화면의 일기예보 日々に願い求め奪いあった

E Asian Kung-Fu Generation

苦しくて苦しめた胸 溶け出して沈みそうな泥船 握りしめてこぼれ落ちた冬空 問いかけても返らないうわきるだけ遠く連れて行くよ僕らを 浮かんは沈んだり彷徨っては ここから僕スタ?ト そうさすべてが窄(すぼ)み行くとも ここからスタ?ト そ手伸ばせば目前さ、ほら ?がりゆく未?

Gokurakuji Heartbreak (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

湿気たライター 六月が泣いたって 紫陽花は咲くす 海風が路地をすり抜ける 夏はきっと其処来ているに 青紫ような心模様 雨は止んだ と僕は線路 手と手 繋いだって サヨナラは来るす 色褪せるさ もいつか 僕だっていつか 赤紫ような心模様 仕方ないさ 六月が泣いたって 紫陽花が咲くように サヨナラは来るす.

Yanagikoji Parallel Universe Asian Kung-Fu Generation

思った通り誰もいない 特別な恋予感もしない 苦虫ひとつ噛み締めて 改札先にあって狸じゃない 小路あって小町じゃない 間違いだらけを乗り越えて 僕らは走って行く 少しずつ影が背を伸ばしても だ終わりじゃないさ 今日 午後からは海風になって らしく踊ればいいじゃない BGMはバディ・ホリー メアリー・タイラー・ムーアはいないけど だ息があるなら I don't care 今ここなくちゃ

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 天?は予報言う通り 明星は西に舞い降り 薄雲?けて夜を照らす 誰だってあんなふうに 夜空に?く輝きたいなら 高い志がを照らし出す どんなに辛く折れそうな夜も 光射す朝は ?らめく旗星に ?えて五十二番目に 本?は誰言いなり ?付かれぬように空を奪う 連れ立って?ぶように見えるやかし 現在に夢や希望がなくても ?

エントランス Asian Kung-Fu Generation

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠요-나고고노그라운도 눌어붙는듯한오후의대지 光る「」という名ボ-ル 히카루「키미」토이우나노보-루 빛나는「그대」라고하는이름의 ball 屆かないと分かってそして無力を知って 토도카나이토와캇테소시테무료쿠오싯테 전해지지않는다는것을알고그리고무력을알게되고

Nissaka Downhill Asian Kung-Fu Generation

134 飛び越えて 心はエアウォーク 今なら ダンクシュートだってきちゃうかも だけどほら現実はなかなか厳しい 青春って one, two, three も ジャンプなんてきない 静かに明日を待つだけ それじゃ足りないや 坂道を上登り切って 肩息をしてる 来た道をざ振り返って そ青さに Ah, yeah オレンジ色バイシクルと緑電車 渋滞列をすり抜けて進む 諦めたらそこ

ワルドアパト / World Apart Asian Kung-Fu Generation

世界果てからへ飛ぶ 세카이노하테카라마치에토부 세상 끝에서 거리로 날아가네 限りない時代アイデア 카기리나이지다이노아이데아 끝없는 시대의 아이디어 砂嵐夜に加速して 스나아라시노요루니카소쿠시테 모래폭풍이 부는 밤에 가속하다 ?づいたら此?は何?か 키즈이타라코코와도코카 정신을 차리니 여기는 어디지? ?

Loop&Loop Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き繪を描いた宇宙出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ル-プ&ル-プ Asian Kung-Fu Generation

ル-プ&ル-プ 右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き繪を描いた宇宙出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

ゎ-ぷ&ゎ-ぷ Asian Kung-Fu Generation

右手に白い紙 미기테니시로이카미 오른손에 하얀 종이 理由なき僕繪を描いた途中投げ出す 리유-나키보쿠노에오에가이따토츄-데나게다스 이유 없이 내가 그림을 그리던 도중에 던져버렸어 そ光る明日を 소노히카루아스오 그 빛나는 내일을 左手汚して 히다리테요고시떼 왼손을 더럽히며 名も無き繪を描いた宇宙出會った 나모나키키미노에오에가이따우츄-데데앗따

アネモネの咲く春に (Anemone No Saku Haruni / 아네모네가 피는 봄에) Asian Kung-Fu Generation

ASIAN KUNG-FU GENERATION アネモネ咲く春に 아네모네에 피는 봄에게 作詞:後藤正文 作曲:後藤正文 拝啓 冬朝 白いため息たちよ 하이케이 후유노아사 시로이타메이키타치요 근계, 겨울의 아침 하얀 한숨들이요 綴るべき言葉など何処かにあるしょうか 츠즈르베키 코토바나도 도코카니 아르노데쇼우카 철하는 말이라도 어디에나 있을까요 相応

ブル-トレイン / Blue Train Asian Kung-Fu Generation

야미오사쿠시로이코에 어둠을 가르는 하얀 목소리 が吐く言葉は 키미가하쿠코토바와 네가 뱉는 말은 凍てつく想い胸を刺す心が 이테츠쿠오모이데무네오사스코코로가 얼어붙는 생각으로 가슴을 찌르는 마음이 止めどない?

アンダ-スタンド Asian Kung-Fu Generation

アンダ-スタンド (Understand) 作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 asian KUNG-FU GENERATION 軋んだそ心、それアンダ-スタンド 키신다 소노 코코로、소레 안다-스탄도 삐걱거리는 그 마음、그래 Understand 歪んだ日を捨てないよ 유간다 히노 키미오 스테나이데요 비뚤어진 날의 그대를 버리지말아요

迷子犬と雨のビ-ト / Maigoinu To Ameno Beat (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

日溜りを避けて影が歩くように 히다마리오 사케테 카게가 아루쿠요-니 양지를 피해 그림자가 걷는 것처럼 止めどない日差しが路地を怒鳴りつけている 토메도노나이 히자시가 로지오 도나리츠케테이루 멈출 기미가 없는 햇빛이 골목을 꾸짖고 있어 ​ 風ない午後を恨むような そんな土曜日模様 카제노나이 고고오 우라무요-나 손나 도요-비노 모요- 바람 없는 오후를

ラストダンスは悲しみを乘せて / Last Dancewa Kanashimiwo Nosete (마지막 춤은 슬픔을 싣고) Asian Kung-Fu Generation

今さらもう遠いに向かってどんな声をかければ (이마사라모-토오이키미니무캇테돈나코에오카케레바) 지금 와서 이미 멀어진 너를 향해 무슨 말을 해야 할까 「さようなら」切なさにすがって独りただ夜に浸った (「사요-나라」노세츠나사니스갓테히토리타다요루니히탓타) 「안녕」의 안타까움에 매달려 혼자 밤에 잠겨들었어 暗がりカーブミラーをじっと足を止めて覗けば (쿠라가리노카-브미라-오짓토아시오토메테노조케바

アフタ-ダ-ク / After Dark Asian Kung-Fu Generation

背中 影が 延び切るそ合間に逃げる 세나카노카게가노비키루소노아이마니니게루 등의 그림자가 길어져가는 그 사이에 도망쳐 ?がれ 落ちた 羽にも ?付かずに 飛ぶ 하가레오치타하네니모키즈카즈니토부 꺾여서 떨어진 날개도 눈치채지 못하고 날아 角 甘い?

旅立つ君へ / Tabidatsu Kimie (여행을 떠나는 너에게) Asian Kung-Fu Generation

此処からは何もかもが霞むようだな 코코카라와나니모카모가카스무요-다나 여기부터는 모든게 흐려지는 같구나 夜になって 降り出した雨 요루니낫테 후리다시타아메 밤이 되고 내리기 시작한 비 朝に止め 아사마데니야메 아침까지 내리고 그쳐 叩くキーボード 타타쿠키-보-도 치는 키보드

ライジングサン / Rising Sun (라이징 썬) Asian Kung-Fu Generation

溜め息見える濃くなって 한숨이 눈에 보일 정도로 짙어지는 星も嘆くこんな夜には 月裏巡っ 별들도 한탄하는 이런 밤에는 月裏巡って海 달의 뒤편을 돌아 바다까지 가서 来る日々打ち合わせしようよ 다가올 날들에 대해 상의해 보자 ビル群れ 人影濃くなって 밀집한 건물, 인적이 짙어지고 が少し動き出し 거리가 조금 움직이기 시작한 오늘도 尽きない話だってこれ

After Dark (블리치 7기 오프닝) Asian Kung-Fu Generation

背中影が伸びきるそ合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 角、甘い?

After Dark ASIAN KUNG-FU GENERATION

背中影が伸びきるそ合間に 逃げろ 세나카노 카게가 노비키루 소노 아이마니 니게로 등에서 흘러나온 그림자가 모두 퍼지기 전에 도망쳐 剝がれ落ちた花にも氣づかずに 飛ぶ 하가레오치타 하나니모 키즈카즈니 토부 시들어 떨어진 꽃에도 신경쓰지 못하고 날아오르네 角、甘い?

暗號のワルツ/ Angouno Waltz (암호의 왈츠) Asian Kung-Fu Generation

慌てなくたって 아와테나쿠탓테 서두르지않아도 何時か僕は消えてしうけど 이츠카보쿠와키에테시마우케도 언젠가 나는 사라져버리지만 そうやって何度も逃げ出すから 소-얏테난도모니게다스카라 그렇게 몇 번이나 도망치니까 何もないんだよ 나니모나인다요 아무것도 없는거야 胸?

Yoru Wo Koete Asian Kung-Fu Generation

音楽はありに無力なんて常套句に酔っても 음악은 너무나 무력하다는 클리셰에 취해서 世界をただ一ミリも動かすことは出来るだろうか 세상을 단 1밀리미터라도 움직일 수 있을까 悲しみだけが強かにレンズに映るけど 슬픔만이 끈질기게 렌즈에 비치지만 焼き増すだけならフィルムに埋もれるだけだろう 계속 사진만 찍는다면 필름에 파묻힐 뿐이겠지 本当にそれ良いか 정말 그걸로 된 걸까

エントランス / Entrance Asian Kung-Fu Generation

焦げ付くような午後グラウンド 코게츠쿠 요우나 고고노 그라운드 타 들어갈 것 같은 오후의 그라운드 光る「」という名ボ-ル 히카루 [키미]토 이우 나노 보르 반짝이는「너」라는 이름의 공 屆かないと分かって そして無力を知って 토도카나이토 와캇떼 소시테 무료쿠오 싯테 전해지지 않는 것을 알고 무력함을 알았어 つかえる胸

ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃) Asian Kung-fu Generation

도마위의 잉어는 그 앞을 떠올리며 잠든다 光るプラズマTV たる未映像 히카루프라즈마티비 키타루미라이노에이조우 빛나는 플라스마 티비로 오는 미래의 영상 降り止ぬ雨は軒先 孤に合わせて跳ねる 후리야마누아메와노키사키데 코도쿠니아와세테하네루 그치지 않는 비는 처마 끝에서 고독과 만나 튀어오른다 ボタンひとつ送 たる未を想像する

新世紀のラブソング (Shinseikino Love Song) (신세기 러브 송) Asian Kung-Fu Generation

タイトル名 新世紀ラブソング (신세기 러브송) アーティスト名 ASIAN KUNG-FU GENERATION 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 あ日僕がセカンドフライを上手に捕ったとして (아노히보쿠가세칸도후라이오죠우즈니톳타토시테) 그날 내가 세컨드 플라이를 잘 잡았다고 해서 それ今も抱えている後悔はなくなるかな (소레데이마모카카에테이루코우카이와나쿠나루노카나

Fujisawa Loser (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

割と良くある日々すれ違いを 他人せいにして拗ねる 心揺れる 独り善がり僕は筋違いを 抱えた抜けて折れる一号線 高いビル 愛は?

ロ-ドム-ビ- / Road Movie Asian Kung-Fu Generation

路面電車はを拔ける 로멘덴샤와마치오누케루 노면전차는 거리를 달리네 中吊り廣告 나카즈리코-코쿠 천장에 매단 광고 眞夏景色が窓に搖れる 마나츠노케시키가마도니유레루 한여름의 경치가 창문에 흔들리네 ビル谷間を拔け出して 비루노타니마오누케다시테 빌딩의 틈새를 빠져나가서 二つ目プラットホーム 후타츠메노에키노프랏토호-므 두번째 역의 플랫홈 日差しが雲間に逃げこん行く

迷子犬と雨のビート(Maigoinu To Ameno Beat) (길잃은 강아지와 비의 비트) Asian Kung-Fu Generation

같은 그런 토요일의 풍경 人々は厚い雲に顔を隠して 히토비토와 아츠이 쿠모니 카오오 가쿠시테 사람들은 두꺼운 구름에 얼굴을 숨기고 行き場ない想いをずっと持って研いいる 이키바노 나이 오모이오 즛토 못테토이데 이루 갈 곳 없는 마음을 계속 가지고 윤을 내고 있어 何もないに埋もれてもそれも今も 나니모 나이 마치니 우모레테모 소레데모 이마데모

Wadazuka Wonders Asian Kung-Fu Generation

派手に泣いて良いぜ それはだって命在処だよ 胸がギュっとなって 思い出したあ面影も 波あとに残る砂模様 坂道を下って 少し行けばいつか少年たちも 秋風になって 傍をするりと駆け抜けて いつ間にか老けてしよ だけどもさ どうか海へ投げ捨てない 笑って過ごした あ日々を 駐車場を探し回って 疲れてしったあ頃を 今日という愛しい日も もう二度と会えないしょう 通り雨

Marching Band Asian Kung-Fu Generation

褪せた繪古ぼけたベンチとはにかむ少年 색바랜 그림 속 낡은 밴치와 부끄러워하는 소년 雨ざらし朽ち果てたいつか希望を揭げよう 비맞은 채로 내버려져서 완전히 썩어버린 언젠가의 희망을 내걸자 蔑むこともなく驕ることもなく花開くヒマワリ 깔보는 일 없이 거만해지는 일도 없이 꽃피는 해바라기의 種にもならぬような胸秘密にささやかな光を 싹도 되지못할 가슴 속 비밀에

惑星 / Wakusei (혹성) Asian Kung-Fu Generation

밤을 밝혀 誰だってあんなふうに 다레닷테 안나후-니 누구라도 그렇게 夜空に強く輝きたいなら 요조라니츠요쿠 카가야키타이나라 밤하늘에 강하게 빛나고 싶다면 高い志がを照らし出す 타카이 코코로자시가 키미오테라시다스 높은 뜻이 너를 비추기 시작해 どんなに辛く折れそうな夜も 돈나니츠라쿠 오레소-나

それでは、また明日 (Soredewa, Mata Ashita / 그럼, 내일 또 봐) (영화 'ROAD TO NINJA-NARUTO THE MOVIE-' 주제가) Asian Kung-Fu Generation

사라져라 이미지까지 共鳴 求めて 쿄오메이 모토메테 공명을 바라며 打ち鳴らすような鼓動 우치나라스요오나코도오 쿵쿵거리는 듯한 고동 彼が求めたは 카레가모토메타노와 그가 원했던 것은 あ娘が流したは 아노코가나가시타노와 그 여자아이가 흘린 것은 が嘆いたは 키미가나게이타노와 네가 한탄했던 것은 他ならぬ 今日だ 호카나라누 쿄오다

大洋航路 (Taiyo Kouro / 대양항로) Asian Kung-Fu Generation

雨降り朝を通り過ぎる色とりどり傘を 아메후리노아사오토오리스기루이로토리도리노카사오 비 오는 아침을 지나가는 색색의 우산을 弾く音水嵩は増すだろう 하지쿠오토데미즈카사와마스노다로우 튀기는 빗소리로 물은 더 불어나겠지 少しずつ濁った誰か何か溢れる角 스코시즈츠니곳타다레카노나니카데아후레루마치카도 조금씩 흐려지는 누군가의 무언가로 넘쳐나는 길목을 かき

Hase Sanz (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

単純な言葉上手く届けば良いが 曖昧な話を綴るペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 消えない遠く何処かへ 敬虔な祈りが空に届けばいいな 本当願いを綴るペーパーバック・ライター 西日 夜青に溶け出すような 不意に思い出して駆け出す 馳せ参ず 遂に夜青に溶け出すような 行かない 闇に消えない 置いて行かない

No.9 Asian Kung-Fu Generation

No.9 作詞者名 後藤正文 作曲者名 後藤正文 ア-ティスト ASIAN KUNG-FU GENERATION 波打つ 目に沁みる?さが 나미우츠 메니시미루아오사가 파도치는 눈에 스며드는 푸르름이 心?に?き付いて 코코로노오쿠니야키츠이테 마음속에 새겨지고 深いバケツ ?たす?

ロケットNo.4 / Rocket No.4 Asian Kung-Fu Generation

ふいに虛しくなる 후이니무나시쿠나루 문득 허무해져 雲隙間からこ世を刻み燃える月 쿠모노스키마카라 코노요오키자미 모에루츠키 구름 사이로 이 세상을 새기며 불타는 달 隣から溢れるノイズ 토나리카라 아후레루노이즈 곁에서 넘치는 소음 絞り取る悲しみ合圖が 시보리토루 카나시미노아이즈가 날 조여오는 슬픈 신호가 淀んだ窓邊にひれ伏す運命さ 요돈다마도베니 히레후스사다메사 막혀 있는

ムスタング (Mustang) Asian Kung-Fu Generation

偽りはない虚飾などない 거짓도 없는 허식도 없는 もともとはそんな風景画 원래는 그런 풍경화 絵筆を使い書き足す未来 붓을 써서 덧칠한 미래 僕らが世界を汚す 우리가 세상을 더럽혀 彩りないありに淡い 색채도 없는 너무나도 희미한 意識にはそんな情景が 의식 속에는 그런 정경이 忘れられない,いつか誓い 잊을 수 없어 언젠가의 맹세 それすら途絶えて消

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞 後藤 正文 作曲 後藤 正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここくすむ日日に 浮かん溶けそうな色 目を凝らして探す日日に 浮かん溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 ただ歪ん軋む日日に 沈ん消えそうな色 手を伸ばして探る日日に 浮かん溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れる聲 アンテナ伸ばして放