惑星 / Wakusei (혹성)

Asian Kung-Fu Generation


空に一瞬の夕闇

소라니잇슌노 유-야미

하늘에 일순간의 땅거미

天気は予報の言う通り

텐키와 요호-노 유-토오리

날씨는 예보에서 말한 대로

明星は西に舞い降り 薄雲抜けて夜を照らす

묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스

샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와 밤을 밝혀

誰だってあんなふうに

다레닷테 안나후-니

누구라도 그렇게

夜空に強く輝きたいなら

요조라니츠요쿠 카가야키타이나라

밤하늘에 강하게 빛나고 싶다면

高い志が君を照らし出す

타카이 코코로자시가 키미오테라시다스

높은 뜻이 너를 비추기 시작해

どんなに辛く折れそうな夜でも

돈나니츠라쿠 오레소-나 요루데모

아무리 괴롭게 꺾일 것 같은 밤이라도

光射す朝までは

히카리사스 아사마데와

빛이 비치는 아침까지는

揺らめく旗の星に

유라메쿠 하타노호시니

흔들리는 깃발의 별에

数えて五十二番目に

카조에테 고쥬-니방메니

세어서 52번째에

本当は誰の言いなり

혼토-와 다레노이이나리

사실은 누구의 말대로

気付かれぬように空を奪う

키즈카레누요-니 소라오우바우

눈치 채이지 않도록 하늘을 빼앗아

連れ立って並ぶように見えるのはまやかし

츠레닷테 나라부요-니 미에루노와 마야카시

함께 나란히 서있는 것처럼 보이는 것은 속임수

現在に夢や希望がなくても

겐자이니 유메야 키보-가나쿠테모

현재에 꿈이나 희망이 없어도

強い眼差しが闇を照らし出す

츠요이 마나자시가 야미오 테라시다스

강한 시선이 어둠을 비추기 시작해

何処かに独り消えそうな夜でも

도코카니 히토리키에소-나 요루데모

어딘가에 혼자 사라질 것 같은 밤이라도

光射す朝までは

히카리사스 아사마데와

빛이 비치는 아침까지는

火星の戦場を見

카세이노 센죠-오 미

화성의 전장을 보고

土星の円盤を見

도세이노 엔반오 미

토성의 원반을 보고

金星でヴィーナスを見

킨세이노 비-나스오 미

금성의 비너스를 보고

彗星のほうきに乗る

스이세이노 호-키니 노루

혜성의 꼬리에 올라타

青い星 此処で僕は何をしようか

아오이호시 코코데보쿠와 나니오시요-카

푸른 별 이곳에서 나는 무엇을 할까

夜空に強く輝きたいなら

요조라니츠요쿠 카가야키타이나라

밤하늘에 강하게 빛나고 싶다면

高い志が君を照らし出す

타카이 코코로자시가 키미오테라시다스

높은 뜻이 너를 비추기 시작해

どんなに辛く折れそうな夜でも

돈나니츠라쿠 오레소-나 요루데모

아무리 괴롭게 꺾일 것 같은 밤이라도

光射す朝までは

히카리사스 아사마데와

빛이 비치는 아침까지는

空に一瞬の夕闇

소라니잇슌노 유-야미

하늘에 일순간의 땅거미

誰より綺麗に夜を照らす

다레요리 키레이니 요루오테라스

누구보다 아름답게 밤을 밝혀

관련 가사

가수 노래제목  
Asian Kung-Fu Generation 惑星 (Wakusei) (혹성)  
THE BACK HORN 惑星メランコリ- (혹성 멜랑콜리)  
Asian Kung-Fu Generation Loop&Loop  
Asian Kung-Fu Generation Rewrite  
Asian Kung-Fu Generation After Dark (블리치 7기 오프닝)  
Asian Kung-fu Generation 転がる岩, 君に朝が降る (Korogaruiwa, Kiminiasagafuru) (구르는 바위, 네게 아침이 내린다)  
Asian Kung-Fu Generation 遙か彼方(아득한 저편)-나루토 2기 OP  
Asian Kung-fu Generation 君という花 (Kimitoyuu Hana) (너라는 꽃)  
Asian Kung-Fu Generation 君の街まで  
Asian Kung-fu Generation ブラックアパト(Black Out) (블랙아웃)  




가사 수정 / 삭제

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.