가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Crazy groundの王樣 Arashi

Not too late 悟さえあるなら [Not too late 가쿠고사에아루나라] Not too late 각오하고 있다면 Doin' it Doin' it Now 何だって [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground になれる [Crazy ground 오오사마니나레루]

Crazy ground の王樣

Not too late 覚悟さえあるなら [Not too late 가쿠고사에아루나라] Not too late 각오하고 있다면 Doin' it Doin' it Now 何だって [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground 様になれる [Crazy

Crazy ground の王樣 아라시

Not too late 覚悟さえあるなら [Not too late 가쿠고사에아루나라] Not too late 각오하고 있다면 Doin' it Doin' it Now 何だって [Doin' it Doin' it Now 난닷-테] Doin' it Doin' it Now 무엇이든 Crazy ground 様になれる [Crazy

la tormenta Arashi

井 →二宮 演技派戰士だ現にだ 연기파의 전사다! 실제로다! 淚をふき健太を演じた 눈물을 닦고 켄타를 연기했다. ギタ一片手に生む名曲 기타를 한손에 만드는 명곡. 透明たんガキバラ帝國 투명한 가키바라제국 目標決めず常に勝負 목표를 정하지 않고 항상 승부.

Easy Crazy Break Down Arashi

(지나친 정열이 틀림없이 느낀 진실) タダじゃ 起きないさ So Easy Crazy Break Down 타다쟈 오키나이사 So Easy Crazy Break Down (다만 일어서지 않아 So Easy Crazy Break Down) 手に 入れやすい 테니 이레야스이 (손에 넣기 쉬운) もは すぐ 指 先 모노와 스구 유비노 삿키 (

la tormenta(가/해/독) Arashi

latormenta 櫻井 → 二宮 演技派戰士だ現にだ 엥기하노 센시다 겡니다 연기파의 전사다! 실제로다! 淚をふき健太を演じた 나미다오 후키 켄타오 엥지타 눈물을 닦아 켄타를 연기했다. ギタ一片手に生む名曲 기타 아타테니 우무 메이쿄쿠 기타 한 조각손에 태어나는 명곡.

Lucky Man Arashi

데) 불려 뛰쳐나가서 쨘쨘 하고 每回氾濫するな 回覽板班  (마이카이 한란스루요나 카이란칸판나라) みにマジ早い情報收集 (미니 마지하야이 죠호슈시) 매일 넘쳐나는 회전 간판이 즐비한데 정말 빠른 정보수집 凝固 吸收して...「滿タンcarなんだ」 (교코 후큐시테...「만탄car난다」) 단단하게 흡수하고 「만땅 차야」 oh!

Arashi Yuji Mitsuya

空は 何も云わず ただ青いだけ 遠い雲は 何も云わず ただ浮かぶだけ 僕は 僕舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 人波を漕いで生きて行く 木枯しは 昔と同じ 哀しい歌しか唄えず 夕暮れは 誰にでも 寂(さみ)しい影を 写すけど 嵐夜は ガラス窓を 叩いて 君を起し 真夜中へ 闇中へ 君を みちづれにする 君は 君舟を浮かべ 両手でオールを 握りしめ 汗を流し 港をめざして

裸の王樣 LOVE PSYCHEDELICO

맹목의일루미네이션그것을그대가깨닫지못한채말하네 Don't fly away 曖昧な想像なんてめくるめく光偶像 아이마이나소-조-난테메쿠루메쿠히카리노나카구-조우 애매한상상이란감아올리는빛의우상 大抵は君にも屆かず終わるだろう  타이테이와키미니모토도카즈오와루다로- 대부분은그대에게전해지지않은채끝나겠지 繪に描いたステ-ジは裸たちメッセ-ジ

夏の王樣 KinKi Kids

いつも 强氣(つよき)で いけよ Get it on 언제나처럼 강하게 나가는 거야 Get it on 混雜(こんざつ)した 昨日(きう) ボクも 혼잡한 어제의 나도 空振(からぶ)りばっか 昨日(きう) キミも 헛손질만 하는 어제의 너도 探(さが)してたよ でっかい Oh! Summer time 찾고 있었어 커다란 Oh!

夏の王樣 Kinki Kids

メゲてちゃ ちょっと ダメじゃんか Baby 메게떼챠 좃또 다메 잔까 Baby 기가 꺾여버리면 잠깐 안되잖아, Baby なんか心配すんじゃない 난까 신빠이 슨쟈나이 그런걸 걱정하지마 いつも强氣でいけよ get it on 이쯔모노 쯔요키데 이케요 get it on 언제나처럼 강함으로 가 get it on 混雜した昨日ボクも 콘자쯔 시타

王子様と雪の夜 (7번째 싱글) Tanpopo

と雪夜 テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아

王子樣と雪の夜 morning musume(모닝구무스메)

と雪夜 [왕자님과 눈의밤] テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲もない空 ほらもたもた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化にも良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

왕자님과 눈의밤 탄포포

[심빠이스루카라] 걱정되서 すぐに切った [스구니 킷타] 곧 끊었어 お風呂に入ろうとしたら [오후로니하이로-토시타라] 목욕을 하려고했더니 バイト拔けて あなたが來てくれた [바이토누케테 아나타가키테쿠레타] 아르바이트 빠지고 당신이 와줬어 みたいな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 優しくて [야사시쿠테] 상냥해서

王子様と雪の夜 탄포포

[심빠이스루카라] 걱정되서 すぐに切った [스구니 킷타] 곧 끊었어 お風呂に入ろうとしたら [오후로니하이로-토시타라] 목욕을 하려고했더니 バイト拔けて あなたが來てくれた [바이토누케테 아나타가키테쿠레타] 아르바이트 빠지고 당신이 와줬어 みたいな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 優しくて [야사시쿠테] 상냥해서

ワンダ-ランド (Wonderland) Tainaka Sachi

どこにいる 白い雲 迎えに來てくれる日を夢見て 待ち焦がれている きっとそは ダイヤモンド瞳 見つめられるたびに キラキラ私まで輝けるわ ワルツに浮かんで 手と手を繫いで 一?に連れて行って おとぎ國へ もしかして 道に迷っている?

五里霧中 Arashi

the chance) I'll keep running on my way (we get we get the chance) 力を光を与えたまえ 치카라오히카리오아타에타마에 힘을, 빛을 주소서 Rainy Cloudy Fine Today 今日は今日で終わってしまう 쿄우와쿄우데오왓떼시마우 오늘은 오늘로 끝나버린다 Dizzy Crazy

星のFreeWay Arashi

果てない Long Way  하떼나이 long way 끝도 없는 long way 遙かな Dream Way 하루카나 dream way 아득한 dream way 僕ら前には 보쿠라노 마에니와 우리들의 눈 앞에는 星Free Way 호시노 free way 별들의 free way ずっとそうずっと 續いてる 즛토 소오 즛토 쯔즈이테루

冬のニオイ Arashi

ニオイ - 嵐 - 次電車は17分後 しゃがみこんでいても寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあ燈りやけに 心惹かれるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

冬のニオイ Arashi

ニオイ - 嵐 - 次電車は17分後 しゃがみこんでいても寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあ燈りやけに 心惹かれるような (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

痕跡 Arashi

消えぬ消えぬ五月雨後 乾かぬ涙跡 (키에누 키에누 사쯔키아메노아또 카와카누나미다노아또) 지워지지않는 지워지지않는 오월비(내린)후 마르지않는눈물의 흔적 消せぬ消せぬ闇より浮かぶ 愛しき人影 (키세누키세누야미요리 우까부 이또시끼히또노카게) 지울수없는 지울수없는 어둠속에서 떠오르는 사랑스런 사람의 영상 夕焼け川原を歩

Arashi Arashi

だからちょっと 重いは Boo That's all right!! 다카라 조옷토 오모이노와 Boo That's all right!! (그래서 조금 무거운 건 Boo 다 좋아!)! それでも時代を 極める そうさ ボクラは Super boy! 소레데 모지다이오 키와메루 소우사 보쿠라와 Super boy!

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシ二人 こんな小さな物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あとき僕らが出逢わなかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今もきっと始まらない 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

IRO あせないで Arashi

いつも道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을

IROあせないで Arashi

IROあせないで - ARASHI - いつも道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする

사요나라 Arashi

やっと 二人きりになれた 照れながら あ 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게되버린 그날 "明日朝 早く僕は 上り電車に 乘るんだね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業 あと 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠미쯔케타) 졸업후의

明日に向かって..내일을 향해.. Arashi

-A.RA.SHI- ** 明日に向かって 生きていくさ (아시타니 무카앗떼 이키떼유쿠노사) 先事なんて 誰も知らない (사키노 코또난떼 다레모 시라나이) 僕ら明日へ飛んで行くさ (보쿠라노 아시타에 토은데유쿠노사) こうして 今日もいい日になれ I'm so feel (코오시떼 쿄모 이이히니 나레 I'm sofeel ) 君といれば あ

15th Moon Arashi

If you were mine 無言叫び  [If you were mine 무곤-노사케비] If you were mine 소리없는 외침 If you were mine 無限響き [If you were mine 무겐-노히비키] If you were mine 무한의 울림 つらすぎる恋引力 手を引くなら もう限界 [츠라스기루코이노인료쿠

台風 Generation - Arashi Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車にるんだね

love rainbow arashi

通る坂道木漏れ日階段に 카제노토오루사카미치 코모레비노카이단니 바람이 지나가는 언덕 길 나뭇잎 사이로 비치는 햇빛의 계단에 想い出を刻んで全て君にする 오모이데오키잔데 스베테키미니스루 추억을 새기고 전부 너로 할거야 眩しさに目を閉じた またそ仕草中 마부시사니메오토지타 마타소노시구사노나카 눈부심에 눈을 감아 또 그 행동 속에서 新しい

台風 Generation Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車にるんだね

台風ジェネレ -ション Arashi

<쇼>=街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 上り電車

台風ジェネレ-ション Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

やっと 二人きりになれた 照れながら あ 日 (얏토 후타리키리니나레타 테레나가라아노히) 겨우 둘만으로 되었어 수줍게 되버린 그날 "明日朝 早く僕は 上り電車に 乘るんだね" (아스노아사하야쿠보쿠와 노보리노덴샤니노룬다네) 내일 아침 일찍 나는 올라가는 전차에 타야해 卒業 あと 校舍 少さく 見つけた (소쯔교우노아토노코우샤 쯔이사쿠 미쯔케타)

君のだめに僕かいる Arashi

く道わからない? 소우 나니오 사가시떼루? 아루쿠미찌 와카라나이노? (그렇게 무엇을 찾고 있니? 걷던길 잊었니?) こ惑星上に 生まれてきたこと 코노 와쿠세이노 우에니 우마레떼 키따꼬또 (이 혹성위에 태어나 왔던것) もう後悔しないように 勇?をあげる 모우 코까이시나이요우니 유-끼오 아게루 (이제 후회없도록 용기를 줘) がんばるさ!

途中下車 Arashi

途中下車 도중하차 朝もや 旅立ちホームに ナイショで駆けつけた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 달려왔던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 ジリリ別れベルが鳴り  지리리 와카레노베루가나리 지리리 이별의 벨이 울려

時代 Arashi

とかく 何でも 手に 入る  こ 時代  (토카쿠 난데모 테니하이루 코노지다이) 이것저것 무엇이라도 손에 들어오는 이 시대 全て 何をやるも  君ら 次第 (스베떼 나니오 야루노모 키미라 시다이) 전부 무엇을해도 너희들 하기 나름 だから 想像力 行動力  大事なは 自分 ハ-ト (다까라 소우조우료쿠 코우도우료쿠 다이지나노와 지분-노 하-토) 그러니까

Typhoon Generation Arashi

街を見下ろす丘から (마치오 미오로스 오카카라) 길이 내려다보이는 작은 언덕에서 あ日僕らは何を見てた (아노히 보쿠라와 나니오 미테타) 그 날 우리는 무언가를 봤어 やっと 二人きりになれた (얏토 후타리키리니 나레타) 간신히 단 둘이 될수 있었어 照れながら あ日 (테레나가라 아노히) 쑥스러워 하면서 그 날 「明日朝早く僕は 

どんな言葉で Arashi

どんな言葉で 君を勇づける [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こんな僕でも君役に立てるかい?

君のために僕がいる Arashi

ために僕がいる いつもと同じ 街角に立ってる 이쯔모토오나지 마치카도니탓테앗테루 언제나 같은 길모퉁이에 서있어 そう何を探してる? 步く道わからない? 소우나니오사가시테루? 아루쿠미치와카라나이노? 뭘 그렇게 찾고 있어?걷는(갈) 길을 모르는 거야?

ピカ☆ンチ Arashi

メロディない歌があるんだ (메로디노나이우타가아룬다) 멜로디가 없는 노래가 있어 どうやって君に傳えればいい (도우얏떼키미니쯔따에레바이이) 어떻게든 너에게 전해진다면 그걸로 좋아 モラルない物語(はなし)があるんだ (모라루노나이하나시가아룬다) 모랄(moral)이 없는 이야기가 있어 どうやって君に傳えればにいい (도우얏떼키미니쯔따에레바이이

truth arashi

(코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 時に潜む (토키니히소무) 때론 숨겨 凍えそうな涙色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을 것 같은 눈물색 愛はきっと降り注ぐ雨ように (아이와킷토후리소소구아메노요우니) 사랑은 분명 흘러내려 비처럼 戻れない (모도레나이) 되돌릴 수 없는 零れ落ちた涙跡 (코보레오치타나미다노아토

truth arashi

(코보레오치타나미다노아토) 넘쳐흐른 눈물자국 時に潜む (토키니히소무) 때론 숨겨 凍えそうな涙色 (코고에소우나나미다노이로) 얼어붙을 것 같은 눈물색 愛はきっと降り注ぐ雨ように (아이와킷토후리소소구아메노요우니) 사랑은 분명 흘러내려 비처럼 戻れない (모도레나이) 되돌릴 수 없는 零れ落ちた涙跡 (코보레오치타나미다노아토

夏の名前 Arashi

時(とき)と同(おな)じような風(かぜ)が吹(ふ)いた 아노토키또오나지요오나 카제가후이따 그 때와 같은 바람이 불었어 君(きみ)笑顔(えがお)が いつまでも来(こ)ない 키미노에가오가 이쯔마데모코나이 너의 웃는 얼굴은 언제나 오지 않아 きっと僕(ぼく)たちは これからはいつも一緒(いっしょ) 킷또보꾸따치와 고레까라와이쯔모이-잇쇼

途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

15-途中下車 Arashi

朝靄 旅立ちホームに 内緒 出かけ詰めた 아사모야 타비다치노호무니 나이쇼데카케츠케따 아침안개 여행길에 오른 홈에 몰래 떠나려 기다렸던 見慣れた笑顔が待っていた 미나레따에가오가맛떼이따 익숙한 웃는 얼굴이 기다리고 있었어 地味に別れベルが鳴り  지미니 와카레노베루가나리 수수하게 이별의 벨이 울려 大粒

Hero Arashi

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨朝も 風夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢はつづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間はみんな同じ 모-다메다토

Wish Arashi

街に愛歌流れ始めたら人?は寄り添い合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝き中へ僕は君をきっとつれていって見せるよ 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かないときも??

できるだけ Arashi

ケ-キ 數が減って [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だか ゴクがなくなったよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうにきっと わっていくもを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는 것을 ちょっと淋しいけど 僕らは