가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


01-言葉より大切なもの Arashi

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

言葉より大切なもの Arashi

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와

ALL or NOTHING Arashi

ALL or NOTHING - ARASHI - 雲い空 ほらた模索せずに 쿠모모 나이 소라 호라 모타 모타 모삭 세즈니 (구름도 없는 하늘 우물쭈물 모색하지 말고) 餘暇 樂しんだ方が 요가 다노신다 호우가 (여가를 즐기는 쪽이) 今日は消化に良さそうだ 교와 쇼우카 니모 요사 소우다.

どんな言葉で Arashi

どんで 君を勇づける [돈-나코토바데 키미오유-키즈케루] 어떤 말로 그대에게 용기를 줄까요 こん僕で役に立てるかい?

la tormenta Arashi

ネタにつつある元坊主 자료가 되고 있는 까까머리 無難にこすつま器用 무난하게 소화하는 즉,재주가 있다. こいつがギタ-小僧ニノ 이 녀석이 기타의 애송이 니노!   二宮 →相 日曜王樣 일요일의 낮의 왕. 人とは少しずれるぜ動作が 사람과는 조금 어긋나는 동작이 つま天然ボケ 返事全然來ねぇ 즉, 엽기적으로 웃기는 사람.

台風 Generation - Arashi Arashi

nino naration: じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風 Generation Arashi

<台風 Generation> nino naration: じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ -ション Arashi

<니노>=じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠라) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

台風ジェネレ-ション Arashi

じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,사요나라는 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

はなさない Arashi

い (하나사나이) 離さい離さい 하나사나이 하나사나이 놓치지마 놓치지마 君だけを見つめている 키미다케오 미츠메떼 이루요 너만을 응시하고 있어 いつまでい 限い 이쯔마데모 카기리나이 카기리나이 언제까지나 끝없어 끝없어 チャンスヘと立ち向かっていこう 찬스에또 타치무까엣떼 이코우 찬스에 맞서서 가자 We

Typhoon Generation Arashi

台風ジェネレ-ション(타이푸운제네레이-숀) じゃ,ってくれ. (쟈,잇테쿠레요) 그럼,다녀 올께 さらじゃね. (사요나라쟈나이요네) 아,안녕은 아니야 また,あえるから. (마타,아에루카라) 또 만날 수 있으니까.

사요나라 Arashi

작게만 보였어 *行かいでと一 つぶやいた君 あ時 (이카나이데토히토고토쯔부야이타키미 아노도키) 갈수없다는 한마디 중얼거리는 너.

IROあせないで Arashi

IROあせいで - ARASHI - いつ道 家まで送って行くたびに 이츠모노 미치 이에마데 오쿳테 유쿠타비니 (언제나의 길 집까지 바래다 줄때마다) 親密度うれしいに 신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽オレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつくする

IRO あせないで Arashi

こと守たい 키미노코토 마모리타이요 (그대를 지키고 싶어요) 思いは 自分 세츠지츠나 오모이와 지분노 (절실한 생각은 자신의) ひ弱さを氣づかせるuu 히요와사오 키즈카세루 uu (갸냘픔을 깨닫게해 uu ) 若いことが んか今ヤダ 와카이 코토가 난카 이마 야다요 (어린것이 왠지 지금은 싫어요) はげかけてるペンキ

Only Love Arashi

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Only love 愛はきっと 疑わいことだ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつで君だけが こ光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도

Give me Love (feat. YD) 현준

Love U そして Miss U だからギュット抱きしめたい 心はずっと君に近づきたい Love U そして Miss U だからずっと触れたい気持ち 話さ君へラブチャンス 溶けてしまうほど甘い、優しく伸ばした手を そっとついで思い描いたらそいつか Give Me love 見てていほど好き 胆にはいけど じゃいほど愛しい 変わらい瞳、幸せ

台風ジェネレ-ション(사요나라) Arashi

그때 僕は 見えい夢を いだいていた (보쿠와 미에나이 유메오이다이테이타) 나는 볼 수 없는 꿈을 말하고 있어 離れていて きっと いつまでことを思っていると (하나레테이테모 킷토 이쯔마데모 키미노 고토오오못테이루요토) 떨어져있어도 반드시 언제라도 널 생각하고 있을꺼라고 った 心が いまさら うずいて たまら (잇-타 코코로가

はなさない! Arashi

(하나사나이) 헤어지지 않아 ※離さい離さい (하나사나이 하나사나이) 헤어지지 않아 헤어지지 않아 君だけを見つめている (기미다께오 미쯔메떼 이루요) 너만을 지켜보고 있어 いつまでい限い (이쯔마데모 카기리나이 카기리나이) 언제까지나 한이 없는 한이 없는 チャンスへと 立ち向かっていこう (챤스에또 다찌무캇떼이코)

Haru no Arashi Trust

あらし 春あらしが吹く頃に たつまきにって帰ってくると 五色スカーフ 髪をたばね あたが消えた 街春 帰ってくる気んかあゃしいくせしてラララ たつまきにって帰ってくると あたは 忘れ草が咲く春は 赤いお屋根を吹きとばし 木ふるえて 街はうね めくるめく 愛 突然ゆらゆらあたが風に乗って ぼく窓打つ今で愛していますかって けれど いつで部屋は 

二人の記念日 Arashi

ARASHI - 二人記念日 い出せい事があるけれど 照れくさくて 이이다세나이코토가아루케레도 테레쿠사쿠테 말하지 못한 일이 있지만 어딘지 창피해서 忘れたわけじゃ事だから 와스레타와케쟈나이 타이세츠나코토다카라 잊어버린 게 아니야 소중한 일이니까 それを持ってたら 모시모소레오맛테타나라 만약 그걸 기다리고 있던거라면 こん

言葉より大切なもの 아라시

< > とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風

I am hitomi

]메쿠루메쿠 마이니치노카타치카에데 [00:21.72]어지러운 매일의 모양 바꾸며 [00:28.94]くて 確か今を感じう [00:28.94]세츠나쿠테모 타시카나이마오간지요오 [00:28.94]슬프더라도 확실한 지금을 느껴요 [00:40.98]見かけ單純で だけど塼えきれくて [00:40.98]미카케요리모단쥰데 다케도츠타에키레나쿠테 [00

La tormenta Arashi

This is La tormenta steelo いきい出す んだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊はまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい

パレット Arashi

놓여져 있는 것이 당연해졌어요 まるで二度とえい別れみたいに は君ほう [마루데니도토아에나이와카레미타이니 이우노와키미노호오] 다시는 만날 수 없는 이별처럼 말한 것은 그대 쪽이에요 ずっと忘れうに似顔描いてと [즛-토와스레나이요-니니가오에카이테요 토] 「쭉 잊지 않도록 초상화를 그려줘」라고 最初ふざけてたけれど うがあふれてそまま動け

冬のニオイ Arashi

ニオイ - 嵐 - 次電車は17分後 しゃがみこんでいて寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあやけに 心惹かれる (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

冬のニオイ Arashi

ニオイ - 嵐 - 次電車は17分後 しゃがみこんでいて寒い (츠기노 덴샤와 쥬-나나훈고 샤가미콘데 이테모 사무이) 다음 전철은 17분 후… 웅크리고 있어도 추워요 遠くに見えてるあやけに 心惹かれる (토-쿠니 미에테루 아노 마치노 아카리 야케니 코코로 히카레루요-나) 멀리 보이는 저 거리의 등불에 더욱 마음이 끌리는 듯해요

レトロメモリー Capsule

ほかほかするね さあうちにかえろ あがとう レトロメモリ? 小道を?けたら 知らい世界に 行けると本?で 信じていた ボクだけ秘密 レトロメモリ? それぞれ夢が ふくらんでいた さら さら さあうちにかえろ あがとう あたたかい?持ち ほかほかするね さあうちにかえろ あがとう レトロメモリ?

イチオクノホシ Arashi

ARASHI - イチオクノホシ イチオクノホシ二人 こん小さ物語は 이찌오쿠노호시노나카노후타리콘나찌이사나모노가타리와 일억의 별 속의 두사람 이런 자그마한 이야기는 あとき僕らが出逢わかったら 아노토키보쿠라가데아와나캇타라 그 때 우리들이 만나지 않았더라면 今きっと始まらい 이마모킷토하지마라나이 지금도 분명 시작되지 않았어 素直に笑顔

やわらかな日 (부드러운 날) Saito Kazuyoshi

レーズン入コーンフレーク カーテンを開ければサンシャイン 二人分コーヒーが沸いた 「ちょっとこ記事読んでみて」 彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった 「事故で亡くした夫体から取出した精子で受精成功」 彼女はった 「すごい愛だと思わい?」

やわらかな日 (Yawarakana Hi - 부드러운 날) Saito Kazuyoshi

ズン入コ?ンフレ?ク カ?テンを開ければサンシャイン 二人分コ?ヒ?が沸いた 「ちょっとこ記事?んでみて」 彼女が手渡した新聞にはこう書いてあった 「事故で亡くした夫?から取出した精子で受精成功」 彼女はった 「すごい愛だと思わい?」 今日二本目煙草 僕がこ記事夫だったら 考えてみる 少し怖い?するし ちょっと嬉しい?する 「ねぇ どう?」

la tormenta(가/해/독) Arashi

こいつがギタ-小僧ニノ 코이츠가 기타 쇼죠 니노 이 녀석이 기타 소승 니노   二宮 →相   日曜王樣 니치요오 노키루노 오우사마 일요일 낮의 왕 人とは少しずれるぜ動作が 히토토와 스코시즈레루제 도우사가 사람과는 조금 어긋나는 동작이 つま天然ボケ 返事全然來ねぇ 츠마리 텐넹보케 헨지젠젠쿠네 즉, 천연 보케 대답 전혀

La tormenta 2004 Arashi

いきい出す んだ唐突 이키나리 이이다스 난다 토-토쯔 느닷없이 말을 시작한다 뭐야 갑자기 踊はまるで 軟体動物 오도리와 마루데 난타이 도-부쯔 춤은 마치 연체동물 周は気にせず 毒吐き出す 마와리와 키니세즈 도쿠하키다스 주위는 신경 쓰지 않고 쓴 말을 뱉어내지 濃ゆーい 顔立ち コクあます

愛してると言えない Arashi

愛してるとい (아이시테루토 이에나이/사랑한다 말할수 없어) どん出來事に 돈나 데키코토니모 어떤 사건에도 それに そう 意味があるさ 소레나리니 소오 이미가 아루사 나름대로 그래 의미가 있지 こん謎だらけ若さ 콘나 나조 다라케노 와카사 이런 수수께끼 투성이의 젊음 早くヤメにしたい 하야쿠 야메니 시타이요 빨리

Sekai No Owarini (世界の終わりに / 세상의 마지막에) Kokia

いつ何が奪われておかしくいこ時代に 友達や?人や家族を事にすること 照れくさい 次?った時にと 先送にした想い達 ちゃんとにして?えくちゃ 今からだっていい 人は何故失わいとこと?付け? ?えたい時にあたが ここに居るかんて分から明日 終わが?

SUNRISE NIPPON Arashi

靜か風が 通すぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 地を あたたかが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

SUNRISE日本 Arashi

靜か風が 通すぎた (시즈카나카제가 토오리스기타) 조용한 바람이 지나갔어 地を あたたかが包む (다이치오 아타타카나카오리가츠즈무) 대지를 따뜻한 향이 둘러싸 SUNRIZE日本 かけめぐる 光は 强さを持って (선라이즈닛폰 카케메구루 히카리와 츠요사오못테) SUNRISE日本 뛰어다녀 빛은 강함을 가지고 SUNRISE日本 つきぬけろ

Chiisanatenohira Aqua Timez

は僕心こと僕わかってくれてる 緊張すれば掌に汗が?む いつだったかぁ ??を?み立ち止まらせたはず?に 悲しみを悲しむということを?わったは 希望をたくさんバックに詰め?んで旅に出た 引き返す旅に君は受け止めてくれた いつを選べず途方に暮れる僕 に?

いま愛を語ろう Arashi

誰かと比べた目と目合わさずに會話した 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 (다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나) 解った 顔をして 와캇타요나 카오오시테 (이해한다는듯한 얼굴을 하고) 戀愛半ばでみんハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 (연애의 가운데로 모두 빠져드네) 流行

cheers! Yonekura Chihiro

「あがとう」 世界でいちばん 小さ魔法 短いけれど で 幸せにれる 「あがとう」 私からあたへ あたから人へ 溢れる愛 伝える魔法 ほら みん笑顔にる 思っているだけじゃ きっと 伝わらいこと ちょっぴ勇気をだして 優しい気持ちを いま 「あがとう」 伝えたい人がいる そ幸せにあがとう 心に咲いた きれい花を そっと束ねて贈ろう

夜風 Arashi

明治通(めいじどお)に連(つら)った 車(くるま)一つから見上(みあ)げた 메-지도오리니 츠라낫따 쿠루마노 히토츠카라 미아게따 메이지대로에 연결된 차 한대에서 올려본 暗(くら)すぎる空(そら)を流(が)れてる 白(しろ)い雲(く)に追(お)い越(こ)された 쿠라스기루 소라오 나가레떼루 시로이 쿠모니 오이코사레따 지나치게 어두운 하늘을 흐르는 하얀구름에게

1. Arashi - ナイスな心意&#27671; Arashi

くさらいでやることやるキュ-ト心意氣 쿠사라나이데야루코토야루요큐-토나코코로이키 변하지않으며해야할일을하지사랑스런마음가짐 わかにくいはそう見せたいせい yeah 見かけたおしイイでしょう 와카리니쿠이노와소-미세타이제이 yeah 미카케타오시요리이이데쇼- 알기어려운것은보여주고싶어하기때문 yeah 스타일구기는것보단낫잖아 くだらくってへちょこ

戀はブレッキ Arashi

は合えい" "몸이 안좋아서 만날 수 없어" さっき(ことば)卷(ま)き戾(ど)してる 먼저 말을 꺼내고 있어 "あコはやめ"といわれる度(たび)に "저런 것은 그만"이라는 말을 들을 때마다 ムキにって愛(あい)してたんだ 진실이라고 생각하고 사랑한다했어 いうわさをかき消(け)すうに 나쁜 소문을 지워버리도록 始(はじ)

Wish Arashi

街に愛歌流れ始めたら人?は寄添い合う 마치니아이노우타나가레하지메타라히토비토와요리소이아우 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 사람들은 서로 기대네 輝き中へ僕は君をきっとつれていって見せる 카가야키노나카에보쿠와키미오킷토츠레테잇테미세루요 빛속으로 나는 너를 꼭 데려가보일거야 ?は?かいとき??

誓い (Chikai) (맹세) The Gospellers

ねえ...きっと...今 ねえ...ずっと...僕と 時河を越えて 明日たに誓うから そういついつそばにいるくて そんに?く見つめたら う ??かい 彼方へ連れてゆけた物を 二人幾つ見つけただろう 忘れいで誰信じている こ場所で 世界が語?

Crazy groundの王樣 Arashi

「좋습니다」 「ウチ ガ モトメテイタノハ ヤッパリ キミ デスネ」 [「우치가모토메테이타노와 얍파리 키미데스네」] 「바로 우리가 찾고 있던 건 당신입니다」 は 足跡んかじゃい [다이세츠나모노와 아시아토난카쟈나이] 소중한 것은 발자국이 아니야 く俺たち足だ そうだろう?

Happiness Arashi

Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah Yeah 向かい風中で嘆いてる (무카이 카제노 나까데 나게이떼루요리모) 건너편 바람 속에서 슬퍼하고 있기보다 うまくいくことを想像すれば (우마쿠이쿠꼬또오 소-조- 스레바) 잘 되어갈 일을 상상한다면 いつ日か変わるときが来る (이츠노히까 카와루

言葉より大切なもの 아라시

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와

言葉より大切なもの

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

言葉より大切なもの 嵐(아라시)

とったメロディー繰返した 忘れうに (키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니) 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから (코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라) 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ (무리시테 와라우니와 리유우가

言葉より大切なもの SuG

とったメロディ繰返した 忘れうに 키리톳-타 메로디- 쿠리카에시타 와스레나이요오니 잘라놓은 멜로디를 반복했어 잊어버리지 않도록 ここにはあるから 코토바요리모 타이세츠나모노 코코니와 아루카라 말보다도 소중한 것이 여기에는 있으니까 無理して笑うには理由がさすぎて 强い風中だ 무리시테 와라우니와 리유우가 나사스기테 츠요이