가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


雨の日 Aiko

空模樣が怪しい 小さな光隙間も雲に隱された (소라 모요-가 아야시- 치-사나 히카리노 스키마모 쿠모니 카쿠사레타) 하늘의 낌새가 이상해요… 작은 빛의 틈도 구름에 가려졌어요 窓ガラスにが映る どしゃぶりになりそう (마도가라스니 아메가 우츠루 도샤부리니 나리소-) 창문에 비가 맺혔어요, 폭우가 내릴 것 같아요… なんだか今あたしみたい 遠くで雷が鳴

心日和 Aiko

として許してたけど 소레다께와아나따노토옷껜또시떼유루시떼따께도 그것만은 당신의 특권으로 용서했지만 あなたに 今逢いたいに 아나따니이마아이따이노니 당신을 지금 만나고 싶은데 いつもいなくなるんだね 이쯔모이나꾸나루응다네 언제나없어져버리네요 何してん 나니시뗀노 뭐하고있나요?

夏にマフラ- aiko

罪も噓もない そ瞳に 쯔미모우소모나이 소노메니 죄도 거짓도 없는 그 눈동자에 あたしだけを 映してくれる 아타시다케오 웃쯔시테 쿠레루노 나만을 비추어 주는 거야?

花風 aiko

あなたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 (instrumental) aiko

あなたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며 眩しいと目を細め くすぐる花風かすめ 마부시이토메오호소메 쿠스구루하나카제카스메 눈부심으로 눈을 가늘게 뜬 당신을 달래듯 스치는 꽃바람 もう心もおだやか 空はうなずき 모-코코로모오다야카 소라와우나즈키 이제 마음도 평온해지고 하늘은 (그런 날 보며

花風 aiko

あなたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

花風 Aiko

あなたもこ下 同じ差しを 아나타모코노소라노시타 오나지히자시오 당신도 이 하늘아래 같은 햇살을 맞으며...

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然であが降ったから (소레와 구우젠-데 아노히 아메가 훗-타카라) 그것은 우연, 그 날 비가 내렸으니까 君に逢ったあが降ったから (키미니 앗-타 아노히 아메가 훗-타카라) 너를 만났어, 그 날 비가 내렸으니까 靑水平線に晴れた空が落としていったも (아오노 스이헤이센-니 하레타 소라가 오토시테잇-타모노) 푸른 수평선에 맑은

帽子と水着と水平線 aiko

帽子と水着と水平線 보우시토 미즈기토 스이헤이센 모자와 수영복과 수평선 それは偶然で あが降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あが降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑水平線に晴れた空が 落としていったも 아오노스이헤이센니

帽子と水着と水平線 aiko

それは偶然で あが降ったから 소레와구우젠데 아노히 아메가 훗타카라 그것은 우연으로 그날 비가 내렸기때문에 君に逢った あが降ったから 키미니앗타 아노히 아메가 훗타카라 당신을 만났던 그날 비가 내렸기 때문에 靑水平線に晴れた空が 落としていったも 아오노스이헤이센니 하레타소라가 오토시테잇타모노 파란 수평선에 맑게 개인 하늘이

櫻の時 Aiko

まであたしがしてきたこと 間違いじゃないとは言い切れない 이마마데아타시가시테키타코토마치가이쟈나이토와이이키레나이 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어 ケドあなたと逢えたことで 全て報われた氣がするよ 케도아나타토아에타코토데스베테무쿠와레타키가스루요 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요 降ってくる

白い服黑い服 aiko

こんな時間に掛けてくるはあなたしかいない (콘-나 지칸-니 카케테쿠루노와 아나타시카 이나이) 이런 시간에 전화를 거는 건 당신 밖에 없어 そしてこ時間つかまるもあたししかいない (소시테 코노지칸- 츠카마루노모 아타시시카 이나이) 그리고 이런 시간에 불러낼 수 있는 것도 나 밖에 없어 左耳が熱くなってしまう前に (히다리노 미미가 아츠쿠낫-테시마우마에니

口の時 Aiko

まであたしがしてきたこと 間違いじゃないとは言い切れない (이마마데아타시가시테키타코토 마치가이쟈나이토와이이키레나이) 지금까지 내가 해왔던 일들이 틀리지 않았다고는 딱 잘라 말할수 없어요 ケドあなたと逢えたことで 全て報われた氣がするよ (케도아나타토아에타코토데 스베테무쿠와레타키가스루요) 하지만 당신과 만날수 있었던 것으로 전부 보답받은듯한 기분이 들어요 降ってくる

Boyfriend Aiko

빨리 만나서 안기고 싶어 모든 시작이 당신과 있어 本當に 良かったと 心から 思ってる 호은토니요카앗타토오코코로카라오모옷테루 정말로 좋았다고 진심으루 생각하고 있어 唇かんで 指で さわって あなたと キス確かめてたら 쿠치비루카음데유비데사와앗테아나타토노키스타시카메테타라 입술을 맏대고 손가락으로 감으며 당신과의 키스를 확인하게된다면 が止んで

赤いランプ aiko

지하철안에서들었던노래의가사에그대가떠올랐어요 かすかに殘ったニオイがかすって 카스카니노콧타니오이가가슷테 희미하게남은그대의향기가나서 いつまでたっても淚が止まらないよ 이츠마데탓테모나미다가토마라나이요 언제나눈물이멈추지않아요 ここにあなたがいればなぁ 코코니아나타가이레바나- 이곳에그대가있다면 こんなあたしを笑い飛ばしたよね 콘나아타시오와라이토바시타요네 이런나를웃어넘겼겠죠 あ

お樂 Aiko

お藥 ひどく痛い朝でした 히도쿠이타이아사데시따 지독하게 아픈 아침이었습니다 あたしは今からあなた家に忘れ物を取りに行く 아따시와이마까라아나따노 이에니와스레모노오토리니이쿠 나는 지금 당신의 집에 놓고 온 물건을 찾으러 가요 只それだけ 只それだけ 타다소래다케 타다소래다케 다만 그것뿐 , 다만 그것뿐 あとひとつ驛を通ったら窓から少しだけ見える

春よ, 來い aiko

淡き光立つ 俄 いとし面影沈丁花 (아와키 히카리다츠 니와카아메 이토시 오모카게노 진쵸-게) 희미한 빛을 내는 소나기, 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚つぼみから ひとつ ひとつ香り始める (아후루루 나미다노 츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 하나씩, 하나씩 향기나기 시작해요… それは それは 空を越えて

春よ來い aiko

淡き光立つ 俄 いとし面影沈丁花 (아와키 히카리다츠 니와카아메 이토시 오모카게노 진쵸-게) 희미한 빛을 내는 소나기, 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚つぼみから ひとつ ひとつ香り始める (아후루루 나미다노 츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 하나씩, 하나씩 향기나기 시작해요… それは

春よ、來い. aiko

淡き光立つ 俄 (아와키 히카리다츠 니와카아메) 희미한 빛을 내는 소나기 いとし面影沈丁花 (이토시 오모카게노 진쵸-게) 사랑스러운 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚つぼみから (아후루루 나미다노 츠보미카라) 흘러 넘치는 눈물의 봉오리에서 ひとつ ひとつ香り始める (히토츠 히토츠 카오리하지메루) 하나씩, 하나씩 향기나기

boy friend aiko

早く逢って言いたい あなたと 色んな 事 (하야쿠 아앗테 이이타이 아나타토노 이로음나 코토) 빨리 만나서 이야기 하고 싶어 당신과 이런 저런 얘기들 刻みつけたい位 忘れたくないんだろう (키자미 츠케타이 구라이 와스레타쿠나이음다로-) 새겨놓고 싶을 정도로 잊고 싶지 않은 걸꺼야 早く逢って抱きたい 全て 始まりが あなたとで (하야쿠 아앗테 다키타이

ボ-イフレンド aiko

早く逢って言いたい あなたと 色んな 事 (하야쿠 아앗테 이이타이 아나타토노 이로음나 코토) 빨리 만나서 이야기 하고 싶어 당신과 이런 저런 얘기들 刻みつけたい位 忘れたくないんだろう (키자미 츠케타이 구라이 와스레타쿠나이음다로-) 새겨놓고 싶을 정도로 잊고 싶지 않은 걸꺼야 早く逢って抱きたい 全て 始まりが あなたとで (하야쿠 아앗테 다키타이

Kisshug Aiko

友達だなんて一度も思った事はなかった あなたに出逢ったそから ?わってしまったももあるけど ?わらない事方が あなたもあたしも多いよ 暑い?り道に見えなくなるまで 本?に小さくなるまで見ていた あなたが好きだった 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてきっと思い出す あなた影 あたし言葉 You Love You Love… 3つめ4つめと?

終わらない日日 aiko

라는 말을 우선 생각하거나 하지 않아요 あたしはあなたと逢う爲だと知ってるも (아타시와 아나타토 아우 타메다토 싯테루 모노) 나는 그대와 만나기 위한 거란 걸 알고 있는 걸요 いつでもどこでも大切だと感じたもは (이츠데모 도코데모 타이세츠다토 칸지타 모노와) 언제나 어디서나 소중하다고 느낀 것을 全てあなたに敎えたいなと思うも (스베테 아나타니

お藥 Aiko

お藥 (오쿠스리) ひどく 痛い 朝でした 히도쿠 이타이 아사데시따 지독하게두 아픈 아침이였어 あたしは 今から あなた 家に 忘れ物を 取りに 行く 아타시와 이마카라 아나타노 이에니 와스레모노오 토리니유쿠 난 이제 당신 집으루 잃어 버린 물걸은 되 찾으러 가 只それだけ 只それだけ 타다소레다케 타다소레다케 그냥 그 것뿐 그냥 그 것뿐

キラキラ Aiko

待ってるね いつまでも (맛테루네 이츠마데모) 기다릴께요 언제까지라도 今は遲くなるんでしょう (쿄-와 오소쿠나룬데쇼-) 오늘은 좀 늦을거죠?...

天の川 aiko

< 天川 > 首をすくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

天の川 aiko

川 首をすくめ恥らえばそれは好き印 (쿠비오 스쿠메 하지라에바 소레와 스키토노 시루시) 목을 움츠리고 수줍어하면 그건 좋아한다는 증거 髮が伸びて優しくなびいた (카미가 노비테 야사시쿠 나비이타) 머리칼이 자라 부드럽게 나부꼈다 電話してね今夜もそして話していつも樣に (뎅-와시테네 콘-야모 소시테 하나시테 이츠모노요오니) 오늘밤도

雨踏むオ-バ-オ-ル Aiko

私だけが 好きなかって 그저 그저 있지 나만이 좋아하는 것은 아닐까하고 そんな事考えてきりない時は 過ぎて 그런 생각하며 끝없는 시간은 지나가고 降る夕方道路で 長すぎるたるんだオ-バ- オ-ル 비가 내리는 저녁의 도로에서 길다랗게 늘어진 오 바올 踏む がゆっくりと 冷たくなって 비가 적신 소매가 천천히 차가워지고 なんか 痛い 어쩐지 아파

嘆きのキス Aiko

肩に顔を埋めて 大きく息を吸い?んだ 忘れないだろう 消えないだろう 君と僕最後 小さな始まりが 今はつたを絡めて 紡いだ大切な言葉や?すらも縛って 繰り返し ?が落ちる音を ?かに聞いていたあ 誰よりも想い?ける事が 僕今を支える大きな糧 今は君空が晴れなか曇りなか 解らないよ 切なくなる程に 逢いたいと胸が泣く 僕が想う君へ?

エナジ- aiko

寂しい時も必ずあるだろう 越えてみせて高い壁も 사미시이토키모카나라즈아루다로오 코에테미세테타카이카베모 (쓸쓸한때도분명있을거야 뛰어넘어보여줘높은벽도) そしてあたし事突き止めて 軽々と抱き上げてね 소시테아타니노코토츠키토메테 카루가루토다키아게테네 (그리고나에관한것을밝혀줘 가볍게안아올려줘야해) 目を離さないで 風が今は強いから

明日もいつも通りに aiko

もいつも通りに 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 部屋灯りも 匂いも何もかもいつも通り 헤야노아카리모 니오이모나니모카모이츠모도오리 (방의불빛도 냄새도모든게언제나와같아) あたし髪が伸びた位… 아타시노카미가노비타쿠라이

橫顔 aiko

眠っていた心中に 네뭇테이타코코로노나카니 잠들어 있던 마음 속에 些細な些細な小さな傷いつ間に 사사이나사사이나치이사나키즈이츠노마니 사소한 사소한 작은 상처 어느 사이에 そ隙間から溢れてくるは 소노스키마카라아후레테쿠루노와 그 틈으로부터 넘쳐 흘러 나오는 건 貴方名優しく強い目指髪全てに気付かされる 아나타노나야사시쿠츠요이메유비카미스베테니키즈카사레루

?れない明日 Aiko

は出るも 細い手首に?いた大切な赤いひも 願いが?って切れるを あたし?が付くといつも祈ってた あたしはあなたじゃないから全てを同じように感じられないからこそ 隣で笑っていたい 悲しくなった時は?山泣いてもいいけど ずっとそこにいないで うずくまったりしないで ??んでしまう事はそんなに?い事じゃない すっと上向いて何を思っている?

赤い靴 aiko

ほしくてほしくて 手に 入れた 호시쿠떼호시쿠떼 테니 이레따 원하구 원해서 손에 넣었던 底 高い 赤い 靴は 소코노 타가이아카이쿠쯔와 마음속의 비싼 붉은 구두는 あなた 肩にこあごが 屆くように 아나따노 가따니코노아고가토도쿠요우니 당신의 어깨에 이 턱이 도달하도록...

雨踏むんオ-バ-オ-ル Aiko

世に 生きてる限り 出來れば笑いたいし 코노 요니 이키떼루 카기리 데키레바 와라이따시 이 세계에 살아있는 한 가능하면 웃고싶고 ただ ただね..私だけが 好きなかって 타다 타다네 아따시다케가 스키나노캇떼 그저 그저 있지 나만이 좋아하는 것은 아닐까하고 そんな事考えてきりない時は 過ぎて 손나 고또 캉가에떼 키리노나이 토키와 스기떼

靑い光 aiko

출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 突き抜ける程 晴れた 츠키누케루호도 하레타히 (뚫고지나갈수있을만큼 맑은날) 何度も何度も確かめる様に好きだと言うね 난도모난도모타시카메루요오니스키다토이우네 (몇번이고몇번이고확인할수있도록좋아한다고말할께) 僕返事を待つ間止まらない言葉 보쿠노헨지오마츠마이다토마라나이코토바

洗面所 aiko

洗面所に置いてある ガラスコップが 割れた (키노우 센멘죠니 오이테아루 가라스노 콥뿌가 와레타) 어제 세면장에 놓아둔 유리컵이 깨졌어 わかってるんだ 知ってる (와캇테룬다 시잇테루) 알고있는걸 알고있어 形あるもは 儚く (카타치아루모노와 하카나쿠) 형체있는 것은 부질없고 いつかはなくなる こと わかってるんだ (이츠카와

スタ- (스타) Aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

スタ&#12540;(Star) aiko

スター(Star) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라

スター Aiko

気まぐれな々や つまずく々に 키마구레나히비야 츠마즈쿠히비니 변덕스러운 날들이랑 넘어지는 날들로 泣いてばかりだったけど 나이테바카리닷타케도 울기만 했었지만 震える両手恥じらいながら 후루에루료-테하지라이나가라 떨리는 양손을 수줍어하면서 そっと包んでくれた 솟토츠츤데쿠레타 살며시 감싸줬어요 「心から好き」とか 「코코로카라스키」토카

三國驛 aiko

寒さに堪えきれずに 溫もり求めた先に (사무사니 코라에키레즈니 누쿠모리모토메타사키니) 추위를 견디지못하고 따스함을 원하기 전 이미 곁에 貴方指へと腕がある それでいい それだけでいい (아나타노유비에토 우데가 아루 소레데이이 소레다케데 이이) 당신의 손과 팔이 있다는 게 좋아요 그것만으로도 좋아요 毎が昨ようだったに何を焦っていた

aiko

猫 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-30 출처 : http://the-powder.com が降れば猫は泣く 濡れた身体を誰かになめて欲しいから 아메가후레바네코와나쿠 누레타신타이오다레카니나메테호시이카라 (비가내리면고양이는울지 젖은몸을누군가가핥아주길바라니까) あたしだって思うわ あなたにこ舌をなめて欲しいって 아타시닷테오모우와

オレンジな滿月 aiko

」 이츠카데키마스요오니 언젠가 할 수 있도록 舌 奧で 消毒液がにがいよ 시타노 오쿠데 쇼우도쿠에키가 니가이요 혀의 깊숙한 곳에 소독액이 쓴걸 今も 熱っぽい 體に 喉が 痛い 쿄오모 네츠뽀이 카라다니 노도가 이타이 오늘도 뜨거운 몸에 목이 아파 歌えない 鳥は 口笛吹いた 우타에나이 토리와 쿠지부에후이타 노래할수 없는 새는 휘파람을

more&more aiko

) Uh…웃어요 憂鬱な々から抜け出すためには (유우우츠나히비까라누케다스타메니와) 우울날들부터 빠져 나가기 위해서는 暖かい紅茶とあなたにやけた顔 愛言葉 (아따따카이 코우챠또아나타노니야케타카오 아이노코토바) 따뜻한 홍차와 당신것에 질투난 얼굴 사랑의 말 一緖に ?!

モア&モア aiko

-------------------------------------------------------------------------------- 작사 : aiko 작곡 : aiko 편곡 : Unknown 雲隙間から天使合図を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Um…ありがとう

夢のダンス aiko

は風がとても良いから窓を開けて熱を逃す (쿄오와 카제가 도테모 이이카라 마도오 아케테 네츠오 노가스) 오늘은 바람이 무척이나 기분좋으니 창문을 열고 열을 내보내자 いつからかな?どうしてかな?解らない (이츠카라카나 도오시테카나 와카라나이) 언제부터일까? 어째서일까?

Be master of life Aiko

どこかでが降ってたんだね 도코카데 아메가 훗떼따응다네 어딘가에 비가 내렸었네 あなたはいつも優しいから 아나타와 이쯔모 야사시이까라 당신은 언제나 상냥하니까 すべてじぶんに置き換えるんだね 스베테 지붕니 오키카에루응다네 모든 것을 스스로 희생하는구나 私がそばにいて上げる 아따시가 소바니 이테아게루 내가 곁에 있어줄께 ささいな

心に乙女 aiko

宇宙隅に生きるあたし 大きな愛は 우츄노 스미니 이키루 아따시노 오오키나 아이와 우주의 구석에 사는 나의 커다란 사랑은... 今まで最大限に注がれて 고은니치마데 사이다이게은니 소소가레테 오늘까지 최대한쏟아부어서....

イジワルな天使よ 世界を笑え! aiko

世界が 終わっても 後悔しないように 아시타세카이가 오왓테모 고-카이시나이요-니 내일 세계가 끝나도 후회하지 않도록 Hello good Yeah! あなたこと 思いきり 好きになりたい 아나타노고토 오모이키리 스키니나리타이 당신을 마음껏 좋아하고싶어 Hello,Peace Yeah!

イジワルな天使よ 世界を笑え aiko

世界が 終わっても 後悔しないように 아시타세카이가 오왓테모 고-카이시나이요-니 내일 세계가 끝나도 후회하지 않도록 Hello good Yeah! あなたこと 思いきり 好きになりたい 아나타노고토 오모이키리 스키니나리타이 당신을 마음껏 좋아하고싶어 Hello,Peace Yeah!