가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


相合傘 (汗かきmix) Aiko

[지음아이] - http://www.jieumai.com/ の所 右に誰が宿る (아이아이가사노 토코로 미기카사니 다레가 야도루) 같이 쓴 우산의 오른쪽에 누군가가 머물러요 あなたであるように望みたくして (아나타데 아루요-니 노조미타쿠시테) 그게 그대이기를 빌어요… の所 右に誰が宿る (아이아이가사노 토코로 미기카사니 다레가

相思相愛 / mutual love aiko

あたしはあなたにはなれない なれない ずっと遠くら見てる 見てるだけで どこにある地球の 違う場所で息をして どこにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もも海の中 粉々になった言葉も指も全部 あたしはあなたにはなれない なれない ずっと遠くら見てる 見てるだけで 月と目がって笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い

相合傘 윤하

突然降り出した雨の中 雨宿りしているあなたに ねぇ 토츠젠-후리다시타아메노나카 아마야도리시테이루아나타니 네- 갑자기 내리기 시작한 빗 속 비를 피하는 당신에게 勇気出してをさしけたあたし こんなに近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야

相思相愛 / mutual love *[명탐정 코난: 100만 달러의 펜타그램] 주제가 aiko

あたしはあなたにはなれないなれない ずっと遠くら見てる 見てるだけで どこにある地球の 違う場所で息をして どこにある宇宙で キスをして泣いている 楽しい事をあなたと沢山した 苦しい胸も幸せだったけど もう何もも海の中 粉々になった言葉も指も全部 あたしはあなたにはなれないなれない ずっと遠くら見てる 見てるだけで 月と目がって笑う 本当は無い世界に 思い切り手を伸ばして 本当は無い暗間

夏にマフラ- aiko

包んでくれる 優しさは 쯔즈음데쿠레루 야사시사와 감싸안아주는 다정함은 ねえ どこら やってくるの 네에 도코카라 얏테쿠루노 응 어디서부터 찾아오는 거야? 胸がつまるよ  こんなに好で 무네가쯔마루요 코은나니스키데 마음이 답답해.. 이만큼이나 좋아서..

桃色 aiko

一緖に步幅わせて 行たい 잇쇼니호하바 아와세떼 이키타이~ (함께 걸음 폭을 맞춰 가고싶어) 思い切り んだ 爪の先は 昨日 塗ったマニキュアの 味 오모이키리 카음다 쯔메노 사키와 키노오 눗따 마니큐아노아지 (아무 생각없이 깨문 손톱끝은 어제 칠한 매니큐 맛.)

かばん aiko

な鞄にもこの胸にも収まらないんじゃない? 큰 가방에도 이 가슴에도 들어가지않지않아? 恥ずしい程考えている あなたのこと 부끄러울정도로 생각하고있어 당신에 대해서..

かばん aiko

な鞄にもこの胸にも収まらないんじゃない? (오오키나카방니모 코노무네니모 오-사마라나인쟈나이?) 큰 가방에도 이 가슴에도 들어가지않지않아? 恥ずしい程考えている あなたのこと 하즈카시이호도캉가에테이루 아나타노코토) 부끄러울정도로 생각하고있어 당신에 대해서..

戀人同士 aiko

少しだけあなたが優しくなった日 스코시다케아나타가야사시쿠낫타히 (조금은당신이내게다정해진날) それはあたしに不安がのしる日 소레와아타시니후안가노시카카루히 (그것은내게불안감이닥치는날) あなたの膝に手を乗せるのは 아나타노히자니테오노세루노와 (당신무릎에손을올리는것은) 通じわない体温全てを感じたいら 츠우지아와나이타이온스베테오칸지타이카라

私生活 aiko

☆あなたを一人占めする爲に (아나타오 히토리지메스루 타메니) 당신을 독점하기 위해 邪魔する理性を脫ぎ捨てた (쟈마스루 리세-오 누기스테타) 방해되는 이성을 벗어 버렸어 小指がらんだその時に (코유비가 카란다 소노 토키니) 새끼 손가락이 얽힌 그 때에 急いであたしはキスをする (이소이데 아타시와 키스오 스루) 서둘러 나는 키스를 해☆ こめみつ

ずっと近くに aiko

iamhiro 横顔にあたった屑の星 川辺を今日初めて手を繋いで歩いた 요코가오니아탓타쿠즈노호시 카와나베오쿄오하지메테테오츠나이데아루이타 (옆모습에닿은별가루들 강가를오늘처음으로손을잡고걸었어) 知りたいが故のあたしのいじわるに 시리타이가유에노아타시노이지와루니 (알고싶지만내심술때문에) あなたは遅くまで付

Kisshug Aiko

友達だなんて一度も思った事はなった あなたに出逢ったその日ら ?わってしまったものもあるけど ?わらない事の方が あなたもあたしも多いよ 暑い?り道に見えなくなるまで 本?に小さくなるまで見ていた あなたが好だったの 今も今も… 夏?が?を切る また年を重ねてっと思い出す あなたの影 あたしの言葉 You Love You Love… 3つめ4つめと?

エナジ- aiko

エナジ- 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 2人は気付いてた 全て解ってた あなたを好であたしを好だと 후타리와키즈이테타 스베테와캇테타 아나타오스키데아타시오스키다토 (우리둘은깨달았지 모든걸이해했어 당신을좋아하고나를좋아한다고) 同じ空気

マント aiko

힘들어요, 숨도 쉬기 힘들어요 早く解放てこの心 (하야쿠 토키하나테 코노 코코로) 빨리 풀어줘요, 내 마음을… 時に安らいで時に焦ってワガママに見えるしら… (토키니 야스라이데 토키니 아셋테 와가마마니 미에루카시라) 때로는 편안하게 때로는 초조하게, 내멋대로인 것처럼 보일까요?

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

突然降り出した雨の中 雨宿りしているあなたに ねぇ 勇気出してをさしけたあたし こんなに近い距離初めて 今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらないよ 近くにいても気付れない 想いが切なくて だら今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あなたといる ただそれだけで 景色も

ひまわりになったら Aiko

あの子とあたしの愛の巢に歸ってたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何ももなくなってて ベットになあの子のにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

ひまわりになったら Ver.2 aiko

あの子とあたしの愛の巢に歸ってたら いろんな事思って淚が出る 아노 코토 아타시노 아이노 스니 카엣테 키따라 이론나 코토 오못떼 나미다가 테루 그 애와 나의 사랑의 보금자리에 돌아오면 여러 가지 일을 생각하며 눈물이 나 靴下もズボンも何ももなくなってて ベットになあの子のにおい殘ってる 구쯔시타모 즈본모 나니모카모 나쿠 낫떼테 벳토니 카스카나 아노 코노

風招き aiko

風招 * 轉がせこの風を泣叫ぶもいいさ (코로가세 코노카제오 나키사케부모 이이사) 쓰러트려 이 바람을, 큰 소리로 울어도 괜찮아 だけどちゃんと泣止んでね (다케도 챤-토 나키얀-데네) 하지만 적당히 그쳐야해 小さな噓をいくつもついたね (치이사나 우소오 이쿠츠모 츠이타네) 작은 거짓말을 몇 번이나 했지 だら淚が止まらないのね

ふたつの頰花 aiko

ねぇそんなにつまんないならあたしに逢いに來てよ 네-손나니츠만나이나라아타시니아이니키테요 이봐요그렇게심심하다면나를만나러와요 っと終わりのないゲ-ムの樣よ 킷토오와리노나이게-무노요-요 분명끝나지않는게임과같아요 花びら色に頰染まるまで今日は何だってしよう 하나비라이로니호호소마루마데쿄-와난닷테시요- 꽃잎색에뺨을물들일때까지오늘은무엇이든해요 だら今すぐ

Lion heart <smap> aiko

君はいつも僕の藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばら ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Lion Heart aiko

君はいつも僕の藥箱さ 키미와 이츠모 보쿠노 쿠스리바코사 당신은 언제나 나의 치료제 역할을 하죠 どんな風に僕を癒してくれる 돈나후우니 보쿠오 이야시테쿠레루 어떤 식으로든 나를 편하게 해줘요 笑うそばら ほら その笑顔 와라우 소바카라 호라 소노에가오 당신이 웃으면 나 또한 얼굴에 웃음이 가득하고 泣いたら やっぱりね 淚するんだね 나이타라

Smooch! aiko

どっ穴が開いたよな気がして 사미시이데쇼오?돗카아나가아이타요나키가시테 (쓸쓸하지? 어딘가에구멍이뚫린듯한기분이들어서) 改めてちゃんと目をわせたら 아라타메테챤토메오아와세타라 (맘고쳐먹고제대로눈을맞춰보는게어때) 心暖くなるでしょ一瞬だけでも 코코로아타타카쿠나루데쇼잇슌다케데모 (마음이따뜻해지지?

Smooch! aiko

どっ穴が開いたよな気がして 사미시이데쇼오?돗카아나가아이타요나키가시테 (쓸쓸하지? 어딘가에구멍이뚫린듯한기분이들어서) 改めてちゃんと目をわせたら 아라타메테챤토메오아와세타라 (맘고쳐먹고제대로눈을맞춰보는게어때) 心暖くなるでしょ一瞬だけでも 코코로아타타카쿠나루데쇼잇슌다케데모 (마음이따뜻해지지?

I'm happiness aiko

パンクした自轉車直しに出けよう 팡쿠시타 지텐샤 나오시니데카케요우 펑크 나버린 자전거 고치러 나가요 タイヤのしむ音と 鼻歌 步ながら 타이야노키시무오토토 하나우타 아루키나가라 타이어의 삐걱거리는 소리와 콧노래 걸어가면서 今でも一緖に步いてると恥ずしい 이마데모 잇쇼니 아루이테루토 하즈카시이 지금도 함께 걷는것이 부끄러워요 一時間鏡の前 

ある日のひまわり aiko

ある日のひまわり(어느날의 해바라기) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko ねぇ あのひまわり畑も下を向いてる 季節がゆくよ 네에 아노히마와리하타케모시타오무이테루 키세츠가유쿠요 있잖아 저 해바라기꽃밭도 아래를 향하고있어요 계절이 떠나가요 何度も何度も書直しては塗り潰して 난도모난도모카키나오시테와누리츠부시테 몇번이나 몇번이나

more&more aiko

雲の隙間ら天使の図を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Uh…ありがとう…Uh (아리가또) Uh…고마워요…Uh 二人にし解らない図作って (후따리니시카 와카라나이아이즈쯔쿳떼) 두 명에 밖에 해독할 수 없는 신호를 만들어 Uh…笑いましょ 笑いましょ (와라이마쇼 와라이마쇼

モア&モア aiko

-------------------------------------------------------------------------------- 작사 : aiko 작곡 : aiko 편곡 : Unknown 雲の隙間ら天使の図を受けて (쿠모노스키마카라 텐시노아이즈오우케떼) 구름의 틈새로부터 천사의 신호를 받아 Um…ありがとう

初戀 aiko

머리 속 망상은 생각했던 것보다 크네요 不都な事ばりが續く譯じゃない 후츠고오나코토바카리가츠즈쿠와케쟈나이 운없는 일만이 계속 되는 것이 아니야 明日はっとあなたに言えるだろう 아시타와킷토아나타니이에루다로오 내일은 틀림없이 당신에게 말 할 수 있겠죠 胸をつく想いは絶えず絶えず絶えず 무네오츠쿠오모이와타에즈타에즈타에즈 가슴을 찌르는 생각들은 끊임없이

あなたと握手 aiko

あなたと握手 [Aiko] 夜空つなぐ雲の橋 寒さも忘れて追いけた (요조라 츠나구 쿠모노 하시 사무사모 와스레테 오이카케타) 밤하늘을 잇는 구름다리 추위도 잊고 쫓아갔었지 ビルの窓に黃金のお月樣 兩手の三角でつまえた (비루노 마도니 오-곤노 오츠키사마 료-테노 산카쿠데 츠카마에타) 빌딩의 창문으로 황금으로 된 달님을 양손을 삼각형으로 해서 붙잡았지

初戀 aiko

頭ん中妄想は 思ったより大い 아타마은나카모오소오와 오모옷타요리오오키이 머릿속 망상은 생각한 것보다 커 不都な事ばりが續く譯じゃない 후쯔고나코토바카리가쯔즈쿠와케쟈나이 형편이 좋지 않은 일만 계속될 리 없어 明日はっとあなたに言えるだろう 아시타와키익토아나타니이에루다로오 내일은 분명 너에게 말할 수 있을 거야...

ライン aiko

全く以ってあなたの話す全てが英語の樣で解らない (맛-타쿠못-테 아나타노 하나스 스베테가 에이고노요오데 와카라나이) 정말이지 당신이 말하는 모든 것이 마치 영어인 듯, 알 수가 없어 あたしに何を傳える手段をは違えてる (아타시니 나니카오 츠타에루 슈단-오 하키마치가에테루) 나에게 무언가를 전할 방법이 잘못되어있어 右も左も今はない はっりしないゆるいライン

あかときリロード / Akatoki Reload aiko

上書する程更新されない だってずっと好なんだら 変わらない 変わりたい もっとちゃんとしたい だけど今あなたを好な自分も好でいたい 唇のホクロに気がついたのは今夜に美味しく酔えたら 抱しめるほど近くにいつもいられるわけじゃない 今日は少しだけ瞬忘れて 忘れて ふたりの世界 誰もいない だら誰も知らない世界 足りないら繰り返すキスはふたりを急す あなたがあたしを優しく抱しめてくれる

Our days <suzuki ami> aiko

昨日淚ながして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもししてもう 誰も隣にいないの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればなれの 大切なふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

Our days aiko

昨日淚ながして 今日も泣いていた 키노우나미다가시떼 쿄우모나이떼이따 어제 눈물 흘리고 오늘도 울고 있었어 明日はもししてもう 誰も隣にいないの 아시따와모시까시떼모우 다레모도나리니이나이노 내일은 혹시 또 아무도 곁에 없는건가 離ればなれの 大切なふたりの道でも 하나레바나레노 타이세쯔나 후따리노미찌데모 따로따로의 소중한 둘의 길이라도 悲

aiko - 初戀 Aiko

初戀 作詞 AIKO 作曲 AIKO 「まばたするのが 惜しいな」 今日もあなたを見つめるのに忙しい 「마바타키스루노가 오시이나」 쿄오모 아나타오 미츠메루노니 이소가시이 「눈 깜박이는 것이 아까워」 오늘도 당신을 바라보는데 바뻐 惱んでるあたしはだらしないな...頭ん中妄想は思ったより大い 나얀데루 아타시와 다라시나이나...아타만나카 보오소오와

戀墜ちる時 aiko

戀(こい)墜(お)ちる時(と) いついつ 淚(なみだ) 四角(しく)いあぶくになる 사랑에 빠질 때 언젠가 언젠가 눈물이 네모난 거품이 될 거에요 悲(な)しみぬけがら拾(ひろ)い集(あつ)めて やっと一番(いちばん)優(やさ)しくなる 슬픔의 껍질을 주워모아 간신히 가장 상냥하게 될 수 있겠죠 心(こころ)のプライドe一途(いちず)なあたし 今日(ょう)も悲劇(

アスパラ Aiko

즈이분 마에노 코토 나가이나 벌써 오래된 이야기 한참 되었지 あなたの視線おうと必ずいるあのこの前を 아나타노 시센 오우또 카나라즈이루 아노 코노마에오 너의 시선을 쫓으면 반드시 있는 그애앞을 通りすぎてることで 私に 氣付いてほしくて 토오리스기떼루코토데 아따시니 키즈이떼호시쿠떼 지나치는 것으로 나를 봐주길 바랬어 すぐそこの曲がり角で 聞こえてたんだ

それだけ aiko

ただあなただけひとつだけこの氣持ちはここにしない 타다아나타다케히토츠다케코노키모치와코코니시카나이 오직그대만이하나뿐인이마음은이곳에밖에없어요 昨日も今日も夢に出てたあなたはしっり笑顔でいた 키노-모쿄-모유메니데테키타아나타와싯카리에가오데이타 어제도오늘도꿈에나온그대는확실히웃는얼굴이었어요 少しだけ手を繫いでみたら 스코시다케테오츠나이데미타라 조금손을뻗어잡으면

花 - Memento Mori - aiko

れた道 한숨섞인 늘 다녀 익숙한 길 人混みの中へ 吸いこまれてく 인파속에서 빨려 들어가네 消えてった小さな夢をなんとなくね 數えて 사라졌던 작은 꿈을 무심히 헤아려요 同年代の友人達が 家族を築いてく 동년대의 친구들이 가족을 쌓아올려 가네 人生觀は樣ざま そう誰もが知ってる 인생관은 가지각색 그래, 누구나가 알고 있네 悲しみをまた優しさに變えながら 生てく

オレンジな滿月 aiko

カ-テンのすまのぞいてる 카텐노스키마 노조이테루 커텐의 틈사이로 살짝 비치는 オレンジな 滿月  左目お 願い 오렌지나 만게츠 히타리메카오네가이 오렌지같은 보름달 왼쪽눈으로부터 부탁해 「どう 同じ 溫度で 時まで 止めるくらいのKissが 도오카오나지 온도데 토키마데모 토메루 쿠라이노키스가 제발 같은 온도 때까지도 멈출 정도의 키스를 いつますように

クロ-ゼット aiko

クローゼット(Closet: 벽장, 작은 방, 비밀 상태) 作詞者名 AIKO 作曲者名 AIKO ア-ティスト aiko 奥の奥ら引っ張り出してたノート 오쿠노오쿠카라힙파리다시테키타노-토 진심의 진심으로부터 끄집어낸 노트 無造作に書れたあなたの事 무조-사니카카레타아나타노코토

嘆きのキス Aiko

君の肩に顔を埋めて 大く息を吸い?んだ 忘れないだろう 消えないだろう 君と僕の最後の日 小さな始まりが 今はつたを絡めて 紡いだ大切な言葉や日?すらも縛って 繰り返し ?が落ちる音を ?に聞いていたあの日 誰よりも想い?ける事が 僕の今を支える大な糧 今は君の空が晴れなの曇りなの 解らないよ 切なくなる程に 逢いたいと胸が泣く 僕が想う君への?

木星 aiko

아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わらない齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあなたの前で 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요 2人の時間は宇宙の中で言うチリの樣なものもしれない

木星 Aiko

아나타니기모치오 츠타에루타메니 당신에게 이 마음을 전하기 위해서 全て傳わらない齒がゆさに 스베테 츠타와라나이 하가유사니 모든것을 전할수 없는 안타까움에 あたしはあなたの前で 아타시와 아나타노마에데 나는 당신의 앞에서 澤山泣いて澤山笑うわ 타쿠상 나이테 타쿠상 와라우와 많이 울게 되고 많이 웃게 되요 2人の時間は宇宙の中で言うチリの樣なものもしれない

あなたの唄 aiko

あなたの唄 아나타노 우타 당신의 노래 分ってるよ 1秒たりとも 過去には戻れない事 와캇테루요 이찌뵤타리토모 카코니와 모도레나이 코토 알고 있어요 일초라도 과거로는 되돌릴 수 없다는 걸 明日に なれば つと むしばも 酷く なるだろう 아시타니 나레바 킷토 무시바모 히도쿠 나루다로우 내일이 되면 분명 충치도 심해지게 되겠죠

花火 Aiko

花火(불꽃놀이) 「まっすぐにいこう」 エンディング曲 「똑바로 가자」 엔딩곡 작사 AIKO 작곡 AIKO 노래 aiko -------------------------------------------------------------------------------------------------- by "알렉" minmei@empal.com

イジワルな天使よ 世界を笑え! aiko

  前の 戀けとばしちゃえ 쵸시니놋테 마에노 코이케토바시챠에 리듬를 타고 지난 사랑잊어 버려 あなたにとっての 大な ピンチ 아나타니톳테노 오-키나 핀치 당신에게 있어서 큰 위기 少しでもばえるように 스코시데모카바에루요-니 조금이라도 보호해줘 あんな 壁 こんな 壁 乘り 越えて 안나 카베 콘나 카베 노리 코에테 저런 벽 이런 벽 뛰어

イジワルな天使よ 世界を笑え aiko

  前の 戀けとばしちゃえ 쵸시니놋테 마에노 코이케토바시챠에 리듬를 타고 지난 사랑잊어 버려 あなたにとっての 大な ピンチ 아나타니톳테노 오-키나 핀치 당신에게 있어서 큰 위기 少しでもばえるように 스코시데모카바에루요-니 조금이라도 보호해줘 あんな 壁 こんな 壁 乘り 越えて 안나 카베 콘나 카베 노리 코에테 저런 벽 이런 벽 뛰어

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

出してをさしけたあたし こんなに近い距離初めて 유-키다시테카사오사시카케타아따시 아이아이가사 콘-나니치카이쿄리하지메테 용기를 내서 우산을 내미는 나 함께 쓴 우산 이렇게 가까운 거리는 처음이야 今にもあなたに?

ポニ-テ-ル aiko

なこと 無力なこと (이마 코코데 아나타노칸가에루 헨나코토 무료쿠나코토) 지금 여기서 네가 생각하는 이상한 일 무력한 일 全部あたしの耳朶にこぼして欲しいなぁ (젠부 아타시노 미미타부니 코보시테 호시이나-) 전부 내 귓불에 흘려 주길 바래 ひとつひとつ あたしが分けて (히토츠히토츠 아타시가 와케테) 하나 하나 내가 나눠서 だめなもの しっりと