가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


채우의 요람(彩雨の搖り籠) 호시 소이치로

にこ身を變え 이로도루아메니코노미오카에 색채의 비로 이 몸을 바꾸어 そっとあなたに降ましょう 소옷토아나타니후리마쇼오 살며시 당신에게 내리겠습니다 泣きたいならば ここにきて 泣きませんか 나키타이나라바 코코니키테 나키마세은카 울고싶다면 여기에 와서 울지 않겠나요 爪ひとつも飾らぬ あままあなたでいて 츠메히토츠모카자라누 아리노마마노아나타데이테

彩雨の搖り籠 호시 소이치로

にこ身を變え 이로도루아메니코노미오카에 색채의 비로 이 몸을 바꾸어 そっとあなたに降ましょう 소옷토아나타니후리마쇼오 살며시 당신에게 내리겠습니다 泣きたいならば ここにきて 泣きませんか 나키타이나라바 코코니키테 나키마세은카 울고싶다면 여기에 와서 울지 않겠나요 爪ひとつも飾らぬ あままあなたでいて 츠메히토츠모카자라누 아리노마마노아나타데이테

色彩の 滴(색채의 물방울) 호시 소이치로

花も 人夢も 하나모 히토노 유메모 꽃도 사람의 꿈도 さき誇れば散ゆくけれど 사키호코레바치리유쿠케레도 화려하게 피고 져가지만 それははじま 소레와하지마리 그것은 시작 生命を繫ぐ永遠輪廻 이노치오츠나구토와노린네 생명을 잇는 영원한 윤회 あなたに贈る遙かな音色 아나타니오쿠루하루카나네이로 당신에게 보내는 아득한 음색 ささやかな

건담 SEED 키라 야마토 싱글 - theme 호시 소이치로

いつも胸(むね)中(なか)にある 이츠모 무네노 나카니 아루 언제나 가슴속에 있어 見(み)上(あ)げる靑(あお)い十字架(じゅうじか) 미아게루 아오이 쥬우지가 우러러 보이는 푸른 십자가 理由(ゆう)があれば何(なん)でもいいさ 리유가아레바난데모이이사 이유가 있다면 뭐라도 좋아 たとえばそれがゆがんだ氣持(きも)ちでも 다토에바 소레가 유가은다기모치데모

今 この 瞬間が すべて 호시 소이치로

いつも 胸 中に ある 이츠모 무네노 나카니 아루 언제나 가슴속에 있어 見上げる 靑い 靑い 十字架 미아게루 아오이 아오이 쥬우지가 우러러 보이는 푸른 푸른 십자가 理由が あれば 何でもいいさ 리유우가 아레바 난데모이이사 이유가 있다면 뭐라도 좋아 たとえば それが ゆがんだ 氣持ちでも 다토에바 소레가 유가은다 키모치데모 설령 그것이

카즈키 화령 호시 소이치로 (카즈키)

空が 消えてしまわぬうちに はやく 소라가 키에테시마와누우치니 하야쿠 하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서 けして 色あせるこ と ない 케시테 이로아세루 코토노 나이 결코 색 바래는일 없는 記憶を たどろう 기오쿠오 타도로우 기억을 더듬자 こ 先から 響く 絃音 코노 유비노 사키카라 히비쿠이토노네 이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리

花鈴 (화령) 호시 소이치로 (카즈키)

空が 消えてしまわぬうちに はやく 소라가 키에테시마와누우치니 하야쿠 하늘이 사라져버리는동안에 서둘러서 けして 色あせるこ とない 케시테 이로아세루 코토노나이 결코 색 바래는일 없는 記憶を たどろう 기오쿠오 타도로우 기억을 더듬자 こ先から 響く絃音 코노 유비노사키카라 히비쿠이토노네 이 손가락 끝에서 울리는 현의 소리

風花昇華 타카하시 나오즈미&미야타 코우키&호시 소이치로

はかなすぎる 冬 蝶 (ちょう)に あなた重ね 하카나스기루 후유노 쵸오니 아나타카사네 덧없이 흘러가는 겨울의 나비는 너와 겹쳐져서 ああ 戀心が降しきて つもる 아아 코이고코로가후리시키리테 츠모루 아아 그리운 마음은 한없이 커져만 가네 水墨(すい-ぼく)畵 無きこ世界 스이보쿠노 이로노나키코노세카이 수묵화의 색처럼 아무것도 없는 세계

Cradle [요람] 라르크엔시엘

息をしないで目を閉じて 이키오 시나이데 메오 토지테 숨을 쉬지 말고 눈을 감고서 ただ流れにゆだねましょう 타다 나가레니 유다네마쇼오 그저 흐름에 맡겨 버려요 蒼い月引力に 아오이 츠키노 인-료쿠니 푸른 달의 인력에 ゆらゆられ沈んでゆく 유라유라 유레 시즌-데유쿠 흔들흔들 흔들리며 잠겨 가네 そっと波打つように 솟-토 나미우츠요오니

DaDaDa 무카히 가쿠토 (호시 소이치로)

무카히 가쿠토 (호시 소이치로) - DaDaDa DaDaDa....

彩り Mr.Children

些細な生き甲斐が 日常にを加える 손-나사사이나이키가이가 니치죠-니이로도리오카와에루 그런 사소한 삶의 보람이 일상에 빛깔을 더해가네 モノクロ毎日に 少ないけど 赤 黄色 緑 모노크로노보쿠노마이니치니 스쿠나이케도 아카 키이로 미도리 단조로운 나의 일상에 적지만 빨강 노랑 초록 今 社会とか世界どこかで起きる大きな出来事を 이마 샤카이토까세카이노도코카데오키루오오키나데키고토오

hollow Fate/hollow ataraxia

(うつ)ろな(ゆ)籠(かご) 꼬도꾸나라꾸에응 우쯔로나유리까고 고독한 낙원 텅빈 요람 止(と)まった時計(とけい)笑(わら)うように時(とき)は過(す)ぎる 또마앗따또께이와라우요오니또끼와스기루 멈춰버린 시계를 비웃듯이 시간은 흘러가고 窓邊(まどべ)花(はな)は散(ち)往(ゆ)く運命(さだめ)を忘(わす)れ 마도베노하나와치리유꾸사다메오와스레 창가의 꽃은

迷彩 shena ringo

れが生じ (유레가 쇼-지) 요동이 생겨요 其まま  (소노마마) 그대로… 怠惰に委ねた 最後靑さ (타이다니 유다네타 사이고노 아오사) 게으름에 맡긴 마지막 푸르름 もう還らないと知つた溫度も (모- 카에라나이토 싯타 온도모) 이제 돌아오지 않는다고 알고 있었던 온도도 超へられぬ夜恐怖色 (코에라레누 요루노 쿄-후이로) 극복할 수 없는

彩 ~Aja~ Southern All Stars

或る日間に間に虹を見つけて 아루히아메노마니마니니지오미츠케테 어느 날 비 내리는 사이에, 사이에 무지개를 찾아서 そぞろ步き始めた戀街角 소조로아루키하지메타코이노마치카도 산책을 시작한 사랑의 길거리 いつか君と訪れた 陽あたる坂道は 이츠카키미토오토즈레타히노아타루사카미치와 언젠가 그대와 찾아갔던 햇빛이 비치는 언덕길은 アモ-レ 心せつなく

uneasy 彩菜

とめどない 欲望 透き通る むなしさに 토마도나이 요쿠보-노 스키토오루 무나시사니 끝이없는 욕망의 투명히 비치는 허무함에 絡み合う 想い出は いつまでも うつむくだけ 카라미아으 오모이데와 이쯔마데모 으쯔무쿠다케 서로 뒤엉키는 추억은 언제까지라도 고개를 숙일뿐 優しさと 强さとを 手ひらに せてみる 야사시사토 쯔요사토오 테노 히라니 노세떼미루

光のシルエット 保志總一朗(호시 소이치로)

たった一輪 窓邊にさいた薔薇を見ていた 탓타이치린노 마도베니사이타바라오미테이타 단 한송이의 창문에 피어있는 장미를 바라보고 있어요 日差し反射して 强烈なほど眩しいよ 히자시한샤시테 쿄우레츠나호도마부시이요 햇살이 반사되어 강렬할정도로 눈이 부셔요 時間を止めて 今こキラメキ 지칸오토메테 이마코노키라메키 시간을 멈추고 지금 이 반짝임을 とどけたい あなたに

Kaze No Hi (Amazon Original) 山本彩

日には濡れて 晴れた日には乾いて 아메노히니와누레테 하레타히니와카와이테 비오는 날에는 젖고 맑은 날에는 마르고 寒い日には震えてるが当た前だろ 사무이히니와후루에테루노가아타리마에다로 추운 날에는 떨고 있는 게 당연한 거지 次日には忘れて 風日には飛ぼうとしてみる 츠기노히니와와스레테 카제노히니와토보오토시테미루 다음 날에는 잊고 바람 부는 날에는 날려고 해보는 そんなもんさ

ヒドイ雨 The Brilliant Green

ヒドイ 一日中 窓を叩いた粒 (이치니치쥬우 마도오타타이타 아마즈부) 하루종일 창문을 두드린 빗방울 木木をす强い風に落ち葉が舞う (키키오유라스 츠요이카네니 오치바가마우) 나무를 흔드는 거센 바람에 낙엽이 춤추네 今夜 赤い月が綺麗ならそこへ行くわ (콘야 아카이츠키가 키레이나라 소코에유쿠와) 오늘밤 붉은 달이 아름답다면 거기에 가요 時を止

迷彩 (미채) Sheena Ringo

れが生じ (유레가 쇼-지) 요동이 생겨요 其まま  (소노마마) 그대로… 怠惰に委ねた 最後靑さ (타이다니 유다네타 사이고노 아오사) 게으름에 맡긴 마지막 푸르름 もう還らないと知つた溫度も (모- 카에라나이토 싯타 온도모) 이제 돌아오지 않는다고 알고 있었던 온도도 超へられぬ夜恐怖色 (코에라레누 요루노 쿄-후이로) 극복할 수 없는

忘却 / Boukyaku (망각) Shibasaki Kou

月 あか 舞う 空は 靑く 流れ ゆく 星 淚ように (츠키 아카리 마우 소라와 아오쿠 나가레 유쿠 호시 나미다노요-니) 달빛이 춤추는 하늘은 푸르게 흘러가는 별의 눈물처럼 變わ ゆく 時 切なすぎて 痛み 傷が まだ 癒えない (카와리유쿠도키 세츠나스기테 이타미노 키즈가 마다 이에나이) 변해 가는 시간은 너무나 안타까워서 아픔의 상처가 아직도 치유되지

Ichikawa yui

) 안녕 나의 사랑 思いき泣いて 強く抱かれたいけれど (오모이키리나이테 쯔요쿠다카레타이케레도) 마음 껏 울면서 강하게 안기고 싶지만 今私は遠すぎる あなたが (이마노와타시와토오스기루 아나따가) 지금의 나는 너무 멀어진 당신이 は冷たいけど ぬれていたい (아메와쯔메타이케도 누레테이타이노) 비는 차갑지만 젖어 있고 싶어요

夜想花 L'arc en ciel

れ舞う花は宙(ちゅう)にさき 유레마우하나와츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 想い出歲月を色(いろど)る 오모이데노사이게쯔오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微(かす)かな香意識中に 카스카나카오리이시키노나카니 어렴풋한 향기, 의식속으로 深い眠誘(さそ)われてる 후카이네무리사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に

夜想花 (Bonus Track) L`Arc en Ciel

れ舞う花は宙にさき 유레마우 하나와 츄우니사키 흔들리며 춤추는 꽃은 공중에 피어 想い出歲月を色る 오모이데노 사이게츠 오이로도루 추억의 세월을 물들이네 微かな香意識中に 카스카나 카오리 이시키노나카니 어렴풋한 향기 의식속으로 深い眠誘われてる 후카이 네무리 사소와레테루 깊이 잠들며 유혹하고 있네 傍に來て聞かせて 소바니키테

無才の鳥と果実 kra

너무나도 계절이 흘러가버렸어 記憶は枯れ果て実を持て余していた 키오쿠와카레하테미오모테아마시떼이따 기억은 완전히 말라 열매를 힘에 겨워하고 있었어 熟れる事ない雪辱果実 우레루코토노나이세츠죠쿠노카지츠 익지 않는 설욕의 과실 こ街にまた春が降 花や木々がそとしても 코노마치니마따하루노이로도리가후리

Camellia Lycaon

CamelliA 作詞:悠希 作曲:eve 君を隠す月は孤独 키미오 카쿠스 츠키와 코도쿠 너를 감추는 달은 고독 凍える手で暈かした 코고에루 테데 보카시타 얼어버린 손으로 번지게 만든 流れる星 見計らって言葉は 나가레루 호시 미하카랏테 코토바와 흘러가는 별 적당히 고른 말은 白く染まる 시로쿠 소마루 하얗게 물들어 触れば融

僕たちのAnniversary 여러 성우

네오로망스페스타~僕たちAnniversary~(KCS-1001) 僕たちAnniversary 우리들의Anniversary Translation By. mia 노래 : 이노우에 카즈히코, 이와타 미츠오, 타카하시 나오즈미, 나카하라 시게루, 토비타 노부오, 호시 소이치로, 미키신이치로, 호리우치 켄유, 모리카와 토시유키 (

グラデ-ション アリス九號

"왜 나는 태어난 걸까" 넘쳐 흐르는 선율 弦が 切れて 止め處ない 在樣 겐가 키레떼 토메도나이 아리사마 현이 끊어지고 끝없이 모습 れて 消えた しゃぼん玉。

夢のチカラ 上戶彩

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ そ夢を叶えたい 소노유메오카나에타이 그꿈을이루고싶어요 たった一人自分ために 탓타히토리노지분노타메니 단한사람인나자신을위해서 「あきらめない」そ言葉が 「아키라메나이」소노코토바가 「포기하지않아」그말이 生きるという價値に變わる 이키루토이우카치니카와루 산다고하는가치로바뀌어요

雨の鳴る夜, しずくを君に Every Little Thing

色に染まる 僅かな色めき 君は だす なよやかな白い指先 たどる景色は 外に降る 「もう何もいらない」と なく笑う 君で ぼくは 何ができただろう ※倒れたら すぐけ寄って ぼくなさで 守たいと思ってるんだ 鳴る夜を 浮かべて 想い耽ては いつまにか 眠についた ぼく

愛歌 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

尊き夢みる人に祈し人に今光を 토-토키유메미루히토니이노리시히토니이마히카리오 고귀한꿈을꾸는사람에게기도하고사람들에게지금빛을 信じるが故に嘆きを知って 신지루가유에니나게키오싯테 믿어요그러기에탄식을알고서 近づくだろう愛丘に 치카즈쿠다로-아이노오카니 가까이오겠죠사랑의언덕에 ひと恐れることなく 히토리오소레루코토나쿠 홀로두려워할것없어요

柴田淳

が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたなら こんな姿をどう

が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたなら こんな姿をどう

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

출처:지음아이 君向こうに海が靑く透き通るよ 不思議 (키미노 무코-니 우미가 아오쿠 스키토-루요 후시기) 그대 저편의 바다가 파랗게 보여요, 이상해요 默こくった時が ほらしゃがみこむよ (다마리코쿳타 토키가 호라 샤가미코무요) 끝까지 입을 열지 않은 때에 쭈그려 앉게 되요 ねえ 優しさ意味 敎えてよ (네- 야사시사노 이미 오시에테요) 다정함의

kissからはじまるミステリ- KinKi Kids

向こうに海が靑く透き通るよ 不思議 (키미노 무코-니 우미가 아오쿠 스키토-루요 후시기) 그대 저편의 바다가 파랗게 보여요, 이상해요 默こくった時が ほらしゃがみこむよ (다마리코쿳타 토키가 호라 샤가미코무요) 끝까지 입을 열지 않은 때에 쭈그려 앉게 되요 ねえ 優しさ意味 敎えてよ (네- 야사시사노 이미 오시에테요) 다정함의 의미를 가르쳐주세요

彩蛋 毕冉

是突然散落窗沿 淅沥的滴 是风和雷电一曲 听哭泣了 多少云 What a fucking terrible rainy day Resist it or enjoy it 这滴 淅沥嘀里嘀嘀嘀嘀 猝不及防厌恶或欢 喜 这岁月 淅沥嘀哩嘀嘀嘀嘀沾染或洗涤 Resist it or enjoy it 就这么突如其来的从天而降 的水 让周围的人相觑 仓惶不安 我却换上新的衣服 故意不打伞

UNTIL THE DAY I DIE Luna Sea

UNTIL THE DAY I DIE 日には キミを 思って 아메노히니와 키미오오못테 비가 오는 날에는 그대를 생각해 屆かぬ こ思い 抱きしめて 토도카누 코노오모이 다키시메테 전해지지 않은 이 마음을 안고서 孤獨な メロディに 乘せ 코도쿠나 메로디이니 노세 고독한 멜로디에 띄워 音を 夜まで 數え 아메오토오 요루마데 카조에

Osaka Boshoku 계은숙

西陽で燒けた たたみ上 석양에 그으른 다따미 위에 あ人がくれた花甁 그사람이 준 꽃병 別離た日から花もらずに 헤여진날부터 꽃도 꼽지 않고 淋しくおいてある 쓸쓸히 놓여있어 あ人が好きやねん くるうほど好きやねん 그사람이 좋아요 미치도록 좋아요 北新地にが降ます 북녘의 신찌에 비가 내려요 悲しい歌が 聞こえる 슬픈노래가 들려요 あほやねん あほやねん

A love story 久保田利伸

代わにここで dance with me 나미다노카와리니코코데 dance with me 눈물대신이곳에서 dance with me ふた love story 閉じるために 후타리노 love story 토지루타메니 두사람의 love story 닫기위해서 時はかなさ春せつなさ 토키노하카나사하루노세츠나사 시간의덧없음봄의애처로움 やさしさすべて

雨あがり 엔젤릭레이어 2기 ED

ああ, 天氣町で 아아, 테응키아메노마치데 아아, 비 오는 거리에서 ふいに偶緣すれちがう 후이니구우제응스레치가우 뜻밖에 우연히 마주 지나쳤어 ああ,見覺えシャツ 아아, 미오보에노아노셔츠 아아, 본적 있는 저 셔츠 まさかあなただなんて 마사카아나타다나은테 설마 당신이였다니 そう, おくびょうなわたしは 소우, 오쿠뵤우나와타시와

光彩ストライプ アリス九號

ストライプ 코-사이스트라이프 광채 STRIPE 作詞/ 将  作曲/ アリス九號 可笑しな夢を見た。 外はまだ 闇景色で。 오카시나유메오미따 소토와마다 야미케시키데 이상한 꿈을 꾸었어 밖은 아직 캄캄한데.

民 / Wana (올가미) THE BACK HORN

命さえも玩ぶか 壞れかけたおとぎ國で 이노치 사에모 모테아소부노카 코와레카케타 오토기노 쿠니데 생명 마저도 장난감 처럼 가지고 노는가?

Puzzle 上戶彩

띄고 있을까, 불안하지만 확인해 볼 수 없어요 ヒリヒリと痛む傷跡 隱すため笑ってた (히리히리토 이타무 키즈아토 카쿠스타메 와랏테타) 따끔 거리는 아픈 상처의 흔적을 감추기 위해서 웃고 있었어요 ウソツキな私笑顔を 見拔いたは君が初めて (우소츠키나 와타시노 에가오오 미누이타노와 키미가 하지메테) 거짓말쟁이인 내 웃는 얼굴을 알아챈 건 그대가 처음이예요

搖か Spitz

色に憧れてた フツウ每日 나츠노이로니아코가레테타 후츠우노마이니치 여름날을 동경해왔던 일상의 나날들 流された 逆らった續く細い道 나가사레타리 사카랏타리츠즈쿠호소이미치 세상에 순응하며 때론 반항하며 살아온 그리고 살아갈 삶의 좁은길 君と巡合って もう一度サナギになった 키미토메구리앗테 모우이치도사나기니낫타 너와의 우연한 만남으로 다시

Lunatic Tears... 彩音

き君願いよ いくつも鼓動が生まれ?わ 하카나키 키미노 네가이요 이쿠츠모노 코도-가 우마레 카와리 덧없는 그대의 소원이여 몇개인가의 고동이 다시 태어나 悲しみにもよく似た 君嘆き聞こえ 叫び出す炎 카나시미니모요쿠 니타 키미노 나게키 키코에 사케비다스 호노오 슬픔을 빼닮은 그대의 탄식이 들려와 외치기 시작하는 불꽃 ?

雨 (1999) Moritaka Chisato

ひとつひとつ消えてゆく中 히토츠히토츠키에테유쿠아메노나카 하나하나씩사라져가는빗속 見つめるたびに悲しくなる 미츠메루타비니카나시쿠나루 발견할때마다슬퍼져요 傘もささず二人はだまっているわ 카사모사사즈후타리와다맛테이루와 우산도쓰지않은채두사람은입을다물고있죠 さよなら私戀 사요나라와타시노코이 안녕나의사랑 思いき泣いて强く抱かれたいけれど

雨の音~Album Verion~ My Little Lover

あなたを感じたなら 想いがもっと屆いたら 아나타오칸지타나라 오모이가못토토도이타라 그대를 느낄 수 있다면 마음이 좀더 다다를 수 있을텐데 淚が溢れること たった今想い出せた 나미다가아후레루코토 탓타이마오모이다세타노 눈물이 넘쳐흐름을 이제서야 알 수 있는 걸 心からサインが亂れてる 코코로카라노사인가미다레테루 마음으로부터의 신호가 흐트러져 있어

過ぎし3月の君へ / Sugushi Sangatsuno Kimie (지난 3월의 너에게) (Feat. Hatsune Miku) Doriko

朧げな季節に菫がれてる 오보로게나 키세츠니 스미레가 유레테루 희미한 계절에 제비꽃이 흔들리고 있어 少し早すぎると君は言うか 스코시 하야스기루토 키미와 이우카 조금 빨리 지나간다고 그대는 말하는가 殘雪はただ溶けて消えてゆく 노코리 유키와 타다 토케테 키에테 유쿠 남은 눈은 그저 녹으며 사라져 가 終わない氣がした歲月(日び)は遠ざかる 오와리 나이 키가시타 히비(사이게츠

빙우(氷雨) 유덕화

曲: 潘協慶 詞: 劉德華/李密 我是在等待一個女孩 還是在等待chen淪苦海 一段情默默灌灌 沒有人去管花謝花開 無法肯定的愛 左右擺 只好把心酸往深心裡塞 我是在等待ni的回來(en) 難道只換回一句活該 一個人靜靜發dai 兩個人人有不同無奈 好好的一fen愛a zenme會慢慢變壞 ** 冷冷的氷在lian上胡亂的拍 暖暖的眼淚gen寒混成一塊

冷たい夏 Southern All Stars

浜辺に咲いた紫涙 はかない花びらはまぼろし 憂い顔を潮風に染めて 暮れゆくひとときをどる 冷たい夏は今日も通 きっとお前も震えてる 思い出を結んだ恋花 誰か温もで濡れている 悲しみを紡(つむ)いだ絹色 誰かが愛しくて愛しくて星を見てる 見果てぬ夢後だけが残 季節

彩 -Sai- (後編) Acidman

Acidman - -Sai- (後編) 懷かし空 余にも强く 나츠카시노소라아마리니모츠요쿠 너무나도 강하게 그리운 하늘 公園隅で あ風を待つ 코우엔노스미데아노카제오마츠 공원 구석에서 그 바람을 기다려 靑とオレンジ混ざ合う上 月は優しく浮かんだ ひとつ 아오또오렌지노마자리아우죠-츠키와야사시쿠우칸다 히토츠 파랑과 오렌지로 서로 섞인 위에