가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


每日がお天氣 호리에 유이

木漏れから キラキラ 差しこんでる光 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして *코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる その暖かくて 夢 あぶれている差しを 浴びて *쿠모리오치아매노 사에나이기모치니모

笑顔の未來へ 호리에 유이

へ 向かう 時間に 負けないように 風を 切って かけ出そうよ もっと *아시타니 무카우 지캉니 마케나이요니 카제오 킷때 카케다소요 못또 내일로 향하는 시간에 지지않도록 더욱 바람을 가르며 달려나가자 心に 悔いの のこらない を 送りなら 頑張ってる 君に あげる 笑顔の未來を *코코로니 쿠이노 노코라나이 마이니치오 오쿠리나가라 간밧때루 키미니 아게루

Go! Go! Golden Days 호리에 유이

ゴキゲンだね 目覺めて すぐに 寢ボケ 覺ましに ラジオ つけたら [고키게은다네 메자메테 스구니네보케 자마시니 라지오 츠케타라] 기분이 너무 좋아 눈을 뜨고 바로 잠에서 깰려고 라디오를 트니 に入りの あなた いつも くちずさんでる 曲 流れる [오키니이리노 아나타가 이츠모 쿠치즈사은데루 쿄쿠가 나가레루] 내 맘에 쏙 든 당신이 언제나 흥얼거리는 곡이

I wish 호리에 유이

空の 靑さ 目にしみて 今は かなしく ライトリ 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくなったよ *소라노아오사가매니시미테 쿄와카나시쿠라이토리 타카스기루소라미아게타라 큐우니아이타쿠낫따요 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어 つまづいて 弱根を はいたり それは 生きてる いたみだけど れた

I Wish [러브히나] 호리에 유이

- 空の 靑さ 目にしみて 今は かなしく ライトリ 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくなったよ - 소라노아오사가 / 매니시미테 / 쿄와 / 카나시 / 쿠라이토리 / 타카스기루소라 / 미아게타라 / 큐우니 / 아이타쿠낫따요 - 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어 - つまづいて

Smile Smile 호리에 유이

へんこんじゃう 夜にも なじ星を 見上げてる 私 いることを 忘たり しないで *헨콘자우 요루니모 오나지 호시오 미아게태루 와타시가 이루코토오 와스레타리 시나이데 힘빠진 밤에도 똑같은 별을 보고있어 내가 있다는 사실을 잊지 말아줘 一人きりの 淚 泣したり させないから その淚を いつか ダイヤに 變よよ *히토리키리노 나미다 나가시타리 사세나이카라 소노나미다오

러브히나-Insistence 호리에 유이

よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あなたと 出あってから けんかも いっぱいしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かやいてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 ひとは 愛さえ あれば 生きられる

러브히나-Insistence(강요) 호리에 유이

よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私 よくばりな私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あなたと 出あってから けんかも いっぱいしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かやいてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 ひとは 愛さえ あれば 生きられる

후르츠 바스켓OP 호리에 유이

とてもうれしかったよ 君(きみ)笑(わら)いかけてた 토테모우레시캇 타요 키미가 와라이카케테타 굉장히 기뻤어요 당신이 신나게 웃었던 すべてを溶(と)かす微笑(ほほえ)みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春(はる)はまだ遠(と)くて つめたい土(つち)の中(なか)で 하루와마다토오쿠테 쯔메타이쯔찌노나카데 봄은 아직 멀어서 차가운

약속_호리에유이 호리에 유이

ゆうぐれ ちいさな 影(かげ)か はしゃいで 유우구레 쯔이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通(と)り過(す)ぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토리 스기 이에지에 카엣떼 유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの(ひ) あなたと ごんな 風景(ふうけい) 아노히 아나다또 곤나 후우케이 그날 당신과 이런 풍경 くって

약속 호리에 유이

ゆうぐれ ちいさな 影(かげ)か はしゃいで 유우구레 쯔이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通(と)り過(す)ぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토리 스기 이에지에 카엣떼 유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの(ひ) あなたと ごんな 風景(ふうけい) 아노히 아나다또 곤나 후우케이 그날 당신과 이런 풍경 くって

러브히나 - 約束(약속) 호리에 유이

러브히나 約束 [やくそく] 約束 [やくそく] 약속 夕暮[ゆうぐ]れ 小[ちい]さな 影[かげ]か はしゃいで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[と]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの

その先のJustice 호리에 유이

思(も)いきり胸(むね)に刻(きざ)みつけて 이타미오칸지루나라 OK! 오모이키리무네니키자미쯔케테 아픔을 느낀다면 OK!

約速 호리에 유이

ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく 유우쿠레 치이사나 카게가 핫샤이데 와타시오 토오 리스기 이에지에 카엣~테유쿠 해질녘 작은 그림자가 신이나서 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの あなたと ごんな 風景(ふうけい) 送って 交わしたね ぶたりたけの 寶(たから)ものを 아노히, 아나타토 콘나 후우케이 오쿳테

約束__eternal_promise_ 호리에 유이

ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで 유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토오리스기 이에지에 카에엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの あなたと ごんな 風景(ふうけい) 아노히 아나타토 콘나 후우케이 그날 당신과 이런 풍경 送って 交わしたね ぶたりたけの

そよ風のハ-モニ- (산들바람의 하모니) 호리에 유이

風のささやき 微笑みを誘うの 바람의 속삭임이 미소를 불러내요. いつかこの持ち 屆けられますように 언젠가 이 마음을 전할 수 있도록. 小さなつぼみを搖らす 朝陽(ひかり) 자그마한 꽃봉오리를 흔드는 아침햇살. 瞳を閉じてそっと願うの 눈을 감고 살며시 소원을 빌죠. 言葉にできない想い 切なくなる 말로 표현할 수 없는 마음이 간절해져요.

in you 호리에 유이

通りすぎた 淚を殘し [카제가토오리스기타 나미다오노코시] 바람이 스쳐 지나갔어 눈물을 남기고 傳えたい想いは 强く いもの [쯔타에타이오모이와 쯔요쿠하카나이모노] 전하고 싶은 생각은 강하고 덧없는 것 誰にも言えない 悲しみだけ 胸に刻まれていく [다레니모이에나이 카나시미다케 무네니키자마레테이쿠] 누구에게도 말할 수 없는 슬픔만이 가슴에 새겨져

Happy happy rice shower 호리에 유이

チャペルには 甘い雨降り注ぐように *아.. 쨔페르니와 아마이 아메가 후리소소구요-니 아..

MY BEST FRIEND 호리에 유이

-My best friend ここから みえる けしき あなた すきだったから 코코카라 미에루 케시키 아나타가 스키다앗타카라 여기서 보이는 경치. 널 좋아했기에 まぶたを ぱちぱち させ やきつけていた 마부카오 바찌바찌 사세 야키쯔케테이타 눈을 깜빡거리며 뇌리에 아로새기고 있었어.

Love destiny(시스터 프린세스 애니 op) 호리에 유이

카코노다레요리모히카레테쿠 こんな持(きも)ちのわけ 이런 감정이 드는 이유를 코응나키모치노와케 うまくいえないけど 쉽게 설명할 수는 없지만, 우마쿠이에나이케도 運命(うんめい)の戀(こい)と 운명의 사랑이라고 운메이노 코이도 人(ひと)は呼(よ)ぶのでしょう 사람들은 부르곤 해요.

Happy love to you 호리에 유이

happy love to you つなぐ ゆび はなれないように 쯔나구 유비가 하나래나이요우니 이어진 손가락이 떨어지지 않게 いさ にの さんで みずたまり とんだ 이찌 니노 상데 미즈타마리 톤다 하나,둘,셋에 물웅덩이를 넘었지 ポケットの なか にぎる てのひらの 포켓토노 나까 니기루 테노히라노 주머니 속 움켜쥔 손바닥의 ぬくもりも

レッツラブでいきましょう♪ (렛츠 러브로 갑시다♪) Nanamorichuu Gorakubu

べたいよ やりたいよ どうしても (い!)

러브히나 - 웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 호리에 유이(堀江由衣)

へ向かう時間に 負けないように 내일을 향해가는 시간에 지지 않도록 風を切って 驅け出そうよ もっと 바람을 가르고 달려나가자 좀더 心に悔いの殘らない を送りなら 여한없는 매일을 보내며 んばってる 君にあげる 笑顔の未來を… 노력하는 당신에게 줄게 웃는 얼굴의 미래를… スモ-キ-な自分の道 恐る恐る步いた smoky한 자신의 길 조심스레 걸었어

堀江由衣(호리에 유이)

시스터 프린세스 --翼 堀江由衣(호리에 유이) ちっぽけな空(そら)を見上(みあ)げて 息(いき)を吸(すい)いこむ 칫포케나소라오미아게테 이키오스이이코무 조그마한 하늘을 올려다보며 숨을 들이쉬어 綠(みどり)の香(に)う空地(あきち) 見慣(みな)れた風景(ふうけい) 미도리노니오우아키치 미나레타후우케이 익숙해진 풍경의 녹색 향기가

시스터 프린세스 엔딩 -- 翼 堀江由衣(호리에 유이)

(きょう)より明(あした)のほう 違(ち)う景色(けしき)を 쿄오요리아시타노호오가 치가우케시키오 오늘보다 내일 쪽이 다른 모습을 抱(だ)きしめていられるために 助走(じょそう)をつけて 다키시메테이라레루타메니 죠소오오쯔케테 안고 있을 수 있기 위해서 도움닫기를 해봐.

웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 堀江由衣(호리에 유이)

웃는얼굴의 미래로(笑顔の未來へ) 호리에 유이(堀江由衣) 등록자:CIXLyricsRobot 작사 : Unknown 작곡 : Unknown 편곡 : Unknown 明へ向かう時間に 負けないように 내일을 향해가는 시간에 지지 않도록 風を切って 驅け出そうよ もっと 바람을 가르고 달려나가자 좀더 心に悔いの殘らない を送りな

매일좋은날씨 러브히나

(매일좋은날씨) - 호리에 유이 木漏れから キラキラ 差しこんでる光 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる 쿠모리오치아매노

Sweet Baby love 堀江由衣(호리에 유이)

い空(そら)も赤(あか)い夕(ゆうひ)も 아오이소라모아카이유우히모 푸른 하늘도 붉은 석양도 같은 同(な)じ景色(けしき) 刻(きざ)みたいから 오나지케시키 키자미타이카라 같은 모습으로 사라지는 것 같으니까 ずれ違(ち)った(ひ)びも 幼(さな)すぎた 즈레치가앗타히비모 오사나스기타 엇갈린 날도 어렸을때의 あの時間(とき)も ムダにしないよ

小さじ一杯の勇氣 堀江由衣(호리에 유이)

[肉じゃいいかな―, やっぱ みそ汁だよねっ] (고기가 좋을까.. 역시 미소시로(된장국)지!] [でも, うまく 出來るかな] (그래도 잘 될까나...) [今度, 一緖に 食べようね.] (이번에 같이 먹자구.)

おはよう 호리에 유이(堀江由衣)

안녕하세요(はよう) - 호리에 유이 さめた時 ぼんやりと 僕の 目に うつる エプロン 메가사메타토키본야리토보쿠노메니우츠루에프롱 눈을 뜨니 흐릿하게 내 눈에 비친 에프론 まるで ドラマの 中の Oneシ―ンみたい 마루데도라마노나카노완신미타이 마치 드라마의 한 신 같아요 -もうすこしだけ-て ねばる 僕に フライパンで こん -모오스코시다케-테

每日がお天氣 (매일좋은날씨) Horie Yui

木漏れから キラキラ 差しこんでる光 코모레비카라 키라키라 사시콘데루 히카리가 나무사이의 해로부터 반짝반짝 들어오고있는 빛이 身中を 騷ぎなら いっぱい 照らして 카라다쥬오 사와기나가라 있빠이 테라시테 몸에 북적대며 아주 많이 비치고 雲りのち雨の さえない 持ちにも とどけてくれる 쿠모리오치아메노 사에나이기모치니모 코도케테쿠레루 구름끼고

러브히나 Again OP - キラリ☆寶物(빛나는 보물[독음,해석]) 호리에 유이

키라리 히카루 유메오 (반짝이며 빛나는 꿈을) 다이세츠니 다키시메테 (아주 소중하게 껴안고서) 입포즈츠 아루이테유코오 아시타에토~ (한걸음씩 걸어가는거야 내일을 향해) 아~ 이로토리도리노마치니~ (아~ 형형색색의 거리에서) 아~ 에가오데아이사츠시테하시리다스 (아~ 웃는 얼굴로 인사하면서 달려가요) 모시모 후키츠케르카제가 (만약 세게 불어오는...

약속 (러브히나 중..) 호리에 유이

유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녁 자그마한 그림자가 길게 늘어지고 와타시오 토오리스기 이에지에 카엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 아노히, 아나타토 콘나 후우케이 그 날, 당신과 이런 풍경 오쿳테 카와시타네 후타리다케 노다카라 모노오 보내며 약속했었지 우리 둘만의 보물을 코코로데 무스바레타 야쿠소쿠 이마모 이마모 타이세츠니 마음속...

I Wish 堀江由衣(호리에 유이)

空の 靑さ 目にしみて 今は かなしく ライトリ 소라노아오사가매니시미테 쿄와카나시쿠라이토리 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくなったよ 타카스기루소라미아게타라 큐우니아이타쿠낫따요 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어 つまづいて 弱根を はいたり それは 生きてる いたみだけど

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

Sister Princess Original Image Album Track 04 - Girlish Vocal : さくや (사쿠야) Girlish 照(て)れてる橫顔(よこ) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금 사랑을 하는 마법을 걸고 싶어요 風(かぜ)そっと 膝小僧(ひざこぞう)なでて スカ-ト

For フル-ツバスケット / For Fruits Basket (호리에 유이 버전) Horie Yui

とてもうれしかったよ 君笑いかけてた 토테모 우레시카앗타요 키미가 와라이카케테타 너무나 기뻤어요 그대가 웃어주었어요 すべてを溶かす微笑みで 스베테오 토카스 호호에미데 모든 것을 녹이는 미소로 春はまだ遠くて つめたい土の中で 하루와 마다 토오쿠테 츠메타이 츠치노 나카데 봄은 아직 멀었는데 차가운 흙 속에서 芽吹く瞬間を待ってたんだ 메부쿠 토키오 마앗테타은다 싹이

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

시스터프린세스 - 사쿠야이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 04 - Girlish Vocal : さくや (사쿠야) Girlish 照(て)れてる橫顔(よこ) いま 戀(こい)をする魔法(まほう)かけたいの Girlish 테레테루요코가오 이마 코이오스루마호오카케타이노 Girlish 수줍어하는 옆모습에

笑顔の連鎖 堀江由衣(호리에 유이)

笑顔の連鎖(미소의 연쇄) 堀江由衣 思い出してくれる時 それ笑顔だといいな 떠올려 주었을 때 그게 웃는 얼굴이라면 좋겠어 君言った 一番好きだと 네가 말했었지 가장 좋다고 こりんぼ額(ひたい)には 眉間にしわの神樣 자주 화를 내는 이마에는, 얼굴을 찡그리신 하나님 いけない 時間に追われてる 안돼, 시간에 쫓기고 있어 さあ を取り直して 자아

be for you, be for me 堀江由衣(호리에 유이)

러브히나Again ED - be for you,be for me カラカラ乾(かわ)いてる胸(むね)の中(なか) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっと立(た)ち止(の)まり(ぎ)付(つ)いたから 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)も急(いっそょ)いてる町(まち)の中(なか)

Be For You,Be For Me 堀江由衣(호리에 유이)

カラカラ乾(かわ)いてる胸(むね)の中(なか) 카라카라 카와이데루 무네노나카 바짝 바짝 마른 마음속 에는 きっと立(た)ち止(の)まり(ぎ)付(つ)いたから 키잇토 타찌노마리 기가쯔이 타카라 분명 멈춰버린걸 눈치챘을 꺼니까요 誰(だれ)も急(いっそょ)いてる町(まち)の中(なか) 다레모가 잇쇼이데루 마치노나카 모두들 서두르는 마을에서 すこしゆっくり

하나미즈키 아라가키 유이

押し上げ手伸ばす君 五月のこと 소라오 오시아게테 테오 노바스 키미 고가츠노 코토 하늘을 들어올리듯 손을 뻗는 당신 5월의 일 どうか来てほしい水際まで来てほしい 도우카 키테 호시이 미즈기와마데 키테 호시이 제발 오길 원해요 물가까지 왔으면 좋겠어요 つぼみあげよう庭のハナミズキ 츠보미오 아게요우 니와노 하나미즈키 꽃봉오리를

戀のetude 호리에 유이(堀江由衣)

from: トラブルチョコレ―ト 트러블 쵸콜렛 노래: 堀江由衣(Horie Yui) やわらかな溜まりに春生まれ 야와라카나 히다마리니 하루가 으마레 따사로운 양지에 봄이 태어나 ときめく胸をくすぐるよ 토키메쿠 무네오 쿠스구루요 설레이는 가슴을 간지럽혀요 あなたに逢いたい 아나타니 아이타이 당신을 만나고싶어 閉ざしていた持ちを開

BangBang エンジェル隊(新谷良子,田村ゆかり,强城みゆき,山口眞弓,かないみか

酒落になんない ときとき 폼이 않나지 두근두근 トラブル光線 Buru Buru  트러블 광선 부들부들 宇宙は大騷ぎ (ハパハパ) っけ- 우주는 대소동 (자박자박) OK ムチャしたって 平  터무니 없는 짓도 괜찮아 飮茶しちゃって ついつい 어리광을 부려도 무심코 祭り分で  축제 기분으로 後は神樣に祈りましょう Bang!

겔럭시 엔젤 OP - ギャラクシ-☆Bang!Bang! エンジェル隊(新谷良子,田村ゆかり,强城みゆき,山口眞弓,かないみか

酒落になんない ときとき 폼이 않나지 두근두근 トラブル光線 Buru Buru  트러블 광선 부들부들 宇宙は大騷ぎ (ハパハパ) っけ- 우주는 대소동 (자박자박) OK ムチャしたって 平  터무니 없는 짓도 괜찮아 飮茶しちゃって ついつい 어리광을 부려도 무심코 祭り分で  축제 기분으로 後は神樣に祈りましょう Bang!Bang!

Bang! Bang! 갤럭시 엔젤

酒落になんない ときとき 폼이 않나지 두근두근 トラブル光線 Buru Buru  트러블 광선 부들부들 宇宙は大騷ぎ (ハパハパ) っけ- 우주는 대소동 (자박자박) OK ムチャしたって 平  터무니 없는 짓도 괜찮아 飮茶しちゃって ついつい 어리광을 부려도 무심코 祭り分で  축제 기분으로 後は神樣に祈りましょう Bang!Bang!

お天氣 矢野眞紀

寂しい時って大體いつも雨だった確か雨だった 사비시이토킷테다이타이이츠모아메닷타타시카아메닷타 외로울때에는거의언제나비가내렸죠그래요비가내렸어요 薄っぺらになって消耗した私詰るような冷たい雨だった 우슷빼라니낫테쇼-모-시타와타시나지루요-나츠메타이아메닷타 매우얇아져없어져버린나를꾸짖듯한차가운비였죠 私嬉しい時そうではない時もすべてあなたで左右れてく 와타시가우레시이토키소-데나이토키모스베테아나타데사유-사레테쿠

假以時日 / As Time Passes Terence Lam

照 霧消 浮雲笑 樹蔭老花貓逍遙 目送滿星 度破曉 平伏了 別困擾 如常有呼吸跟心跳 能重見 迎接分秒 你也許工作煩厭了 難處超出你所料 多紛擾 年月汗水換鈔票 尚要 要浸在人海潮 你也將感覺蒙騙了 在愛侶前總妥協燃燒 流淚不少 然而位置極渺小 來睡一睡 大概醒來 沒所想緊要 明照 霧消 浮雲笑 樹蔭老花貓逍遙 目送滿星 度破曉 平伏了 別困擾 如常有呼吸跟心跳

戀ごころ 堀江由衣(호리에 유이)

あなたのほほえみはだれのものなの みぎわのしていせきには 아나타노호호에미와다레노모노나노 미기가와노시테이세키니와 그대의 그 미소는 도대체 누구 건가요? 우측 지정석에는 ちょっとみぼえのあるひといつもいっしょね むねいたい 춋또미오보에노아루히토가이츠모잇쇼네 무네가이타이 어디선가 본적이 있는 여자애가 언제나 당신과 붙어 있군요.

約束 堀江由衣(호리에 유이)

ラブひな3部作 ラブひな1∼なる·しのぶ·みつね編∼ 約束 (やくそく) 약속 (Vo.堀江由衣) ゆうぐれ 小さな 影(かげ)か はしゃいで 유우쿠레 치이사나 카게가 하샤이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 わたしを 通り過すぎ いえじへ かえってゆく 와타시오 토오리스기 이에지에 카에엣테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの あなたと ごんな

小さな祈り / Chiisana Inori (작은 기도) (호리에 유이 버전) Horie Yui

樂(たの)しい 夕(ゆう)げ 타노시이 유우게 즐거운 저녁 식사 さあ, 圍(かこ)みましょう 사아, 카코미마쇼우 자, 모두 둘러앉아요 今(きょう)の 淚(なみだ)は ほら 쿄우노 나미다와 호라 오늘의 눈물은 來(あす)の 力(ちから)にして 아스노 치카라 니시테 내일의 힘으로 삼아요 素晴(すば)らしき Love and Life 스바라시키 Love and Life 멋진