가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


YOU & ME 카사하라 히로코

YOU & ME 歌/笠原弘子 作詞/須藤まゆみ 作曲/割田康彦 遠(とお)く離(はな)れても You & Me 眠(ねむ)れない夜(よる)も Me & You 멀리 떨어져 있어도 You & Me 잠못 이루는 밤에도 Me & You きっと心(こころ)で 抱(だ)きしめている 언제나 마음속에선 같이 있어요 信(しん)じる翼(つばさ)を You & Me 無(な)くさずにいたい

슬픔으로 시험당한다 해도(바람의 검심) 카사하라 히로코

悲しみに試されても 슬픔으로 시험당한다 해도 카사하라 히로코 as 아마쿠사 사요 影(かげ)を作(つく)らない 光(ひかり)はない 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀(かな)しいけれど 슬프기는 하지만 どんないとしさに 滿(み)たされても 어떤 사랑으로 채워진다해도 苦(くる)しみはある 괴로움은 있어 翼(つばさ)がなくたって 人(ひと)は愛

슬픔으로 시험당한다 해도 카사하라 히로코

影(かげ)を作(つく)らない 光(ひかり)はない 카게오 츠쿠라나이 히카리하나이 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀(かな)しいけれど 카나시이케레도 슬프기는 하지만 どんないとしさに 滿(み)たされても 도은나이토시사니 미타사레테모 어떤 사랑으로 채워진다해도 苦(くる)しみはある 쿠루시미와아루 괴로움은 있어 翼(つばさ)がなくたって 人(ひと)は愛(あい)しあえ...

[ENDING THEME : 愛(いと)しさの糧(かて)] 카사하라 히로코

[ENDING THEME : 愛(いと)しさの糧(かて)] (내 그리움의 근원은 바로 당신) 優(やさ)しい 手(て)だね   다정한 손이라며 あなたが 言(い)った 당신이 말했지요 淚(なみだ)が 出(で)たよ 눈물이 나네요 とても 靜(しず)かに 너무나도 고요히 春(はる)の砂浜 (すなはま) 봄날의 모래해변에서 膝(ひざ)で 眠(ねむ)った 내 무릎에 ...

そらへ 笠原弘子(카사하라 히로코)

まちなみ みおろすのさ いちばん たかい ばしょで 마치나미 미오로스노사 이치하응 타카이 바쇼데 늘어선 집들을 내려다보는 가장 높은 장소에 なみだや かなしみなと すぐに きえて しまうから 나미다야 카나이미나토 스구니 키에테 시마우카라 눈물과 슬픔 따위는 금방 없어지기 때문에 とりや かぜや ひかりは みんな ともたち 토리야 카제야 히카리하 민나 토모타치 새와...

そよ風のソナチネ 笠原弘子(카사하라 히로코)

산들바람의 소나티네 '레이아스' 제목: そよ風のソナチネ 노래: 笠原弘子 출원: 魔法騎士 レイア-ス --------------------------------------------------------------------- あなたの なまえを むごんで つぶやけば 당신의 이름을 말없이 중얼거리면 すきな きょく みたいに むねの なか リフレイ...

바람의 검심-슬픔으로 시험당한다 해도 笠原弘子 카사하라 히로코(아마

悲しみに試されても 슬픔으로 시험당한다 해도 影(かげ)を作(つく)らない 光(ひかり)はない 카게 오 쯔쿠 라나이 히카리 와나이 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀(かな)しいけれど 카나 시이케레도 슬프기는 하지만 どんないとしさに 滿(み)たされても 苦(くる)しみはある 돈 나이토시사니 미 타사레테모 쿠루 시미와아루 어떤 사랑으로 채워진다해도 괴로움은 있...

折鶴 (Orizuru / 종이학) (치바 히로코) Jero

나너를 알고 사랑을 알고 종이학 슬픈꿈을 알게 되었네.. 어느날 나의손에 주었던 키작은 종이학 한마리 천번을 접어야만 학이되는 사연을 나에게 전해주며 울먹이던너 못다했던 우리들의 사랑노래가 외로운 이밤도 저하늘 별되어 아픈내 가슴에 맺힌다. 천번을 접어야만 학이되는 사연을 나에게 전해주며 울먹이던너 못다했던 우리들의 사랑노래가 외로운 이밤도 저하...

슬픔으로 시험 당한다 해도 바람의 검심

슬픔으로 시험 당한다 해도 (悲しみに試されても) 카사하라 히로코 as 아마쿠사 사요 ------------------------------------------------- 影(かげ)を作(つく)らない 光(ひかり)はない 카게오 츠쿠라나이 히카리와 나이 그림자를 만들지 않는 빛은 없어 哀(かな)しいけれど 카나시이케레도 슬프기는 하지만 どんないとしさに

Love Affair Takayoshi Hirano

이때부터 테레사 텡(鄧麗筠, 등려군)의 'Koibito Tachi no'의 편곡 담당, 이토오 토시히로, 이시카와 유우코, 타니야마 히로코 등 야마하 아티스트 레코딩에 참여하였다. 스튜디오 레코딩 외에도 전설적인 뮤지션 오자키 유타카(尾崎 豊) 밴드, 나카지마 미유키 (中島 みゆき) 밴드에서 활동을 하기도 했다.

Next to you melody

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-12-29 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro Won't you turn around to me ときめきのSPUR 追いかけよう 토키메키노SPUR 오이카케요오 (두근거림의SPUR 뒤쫓아가자) 溶けないように今を描こう 토케나이요오니이마오에가코오 (녹아버리지않도록지금을그려가자

スクリーン 堂本剛

スクリーン  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵をスクリーンに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら

スクリ-ン 堂本 剛

スクリーン  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com 정식가사입니다ㅡ.

スクリ-ン KinKi Kids

スクリーン  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵をスクリーンに飛ばして 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら 우츠스코토가모시데키타나라 (비추는것이만약가능하다면

STEP you 浜崎あゆみ

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-04-14 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうって事ない会話のやり取り 도옷테코토나이카이와노야리토리 (별일없이주고받는대화) ふとした瞬間に見せた仕草 후토시타슌칸니미세타시구사 (문득어느한순간보여지는행동) 忘れないようにって思わなくても 와스레나이요오닛테오모와나쿠테모

愛と欲望の日日 サザンオ-ルスタ-ズ

愛と欲望の日日 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-26 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro Going up to “狸穴天国” Going up to 마미아나파라다이스 (Going up to 마미아나파라다이스) 東京はお洒落な迷宮 OEDO와오샤레나오미야 (도쿄는멋진미궁) 今宵

愛し君へ 森山直太朗

し君へ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-25 출처 : http://the-powder.com いっそ 잇소 (차라리) 抱きしめて抱きしめて離さないよ 다키시메테다키시메테하나사나이요 (끌어안고서끌어안은채떨어지지않겠어) このままそばにいてほしい 코노마마소바니이테호시이 (이대로곁에있어주길바래요) 何も問わずに 나니모토와즈니

ココロノブラインド 堂本剛

ココロノブラインド  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだった 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古された言葉かも・・だけど、そんな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

Temperamental fool 堂本光一

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-09 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 何度も抱き合った この部屋で二度と君の 난도모다키앗타 코노헤야데니도토키미노 (몇번이나서로를안은 이방에서두번다시너의) 衣擦れも 吐息も 足音も Passion For It All 키누즈레모 토이키모 아시오토모 Passion For

Believe me melody

Believe me 이츠카 ai wo motto... (Believe me 언젠가 사랑을좀더...)

Saturday 堂本剛

Saturday 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro Saturday 夜の手前 Saturday 요루노테마에 (Saturday 밤이되기직전) 君は誰想う 키미와다레오모우 (넌누굴생각하지?)

Kiss & Cry Hikaru Utada (우타다 히카루)

번역ID : HIROKO (히로코) 2007-04-21 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 不良も優等生も先生も ?に落ちれば 同じよね 후료오모유우토오세이모센세이모 코이치오치레바 오나지요네 (불량학생도우등생도선생님도 사랑에빠지면 모두똑같아) 鼓膜に?

Lil' Crazy w-inds.

Lil' Crazy 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-05-30 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 見つめあえばいいんだ Don't stop the show 미츠메아에바이인다 Don't stop the show (서로를바라보면되는거야 Don't stop the show) 僕はすでに落ちた in ur game

See you in my dream 堂本剛

See you in my dream 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 人間去って行くよ 닌겐삿테이쿠요 (사람을지나쳐간다) 何故か美しく散っていくよ 나제카우츠시쿠칫테이쿠요 (어째선지아름답게흩어지는군) キラビヤカナ蝶だ 키라비야카나쵸오다 (눈부시게화려한나비다

くるくる 堂本剛

くるくる 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうみたって こんな日は 도오미탓테 콘나히와 (아무래도 이런날은) 嫌いで 嫌いで 키라이데 키라이데 (싫고도 싫어서) 文句ばっか云ってた 몬쿠밧카잇테타 (불만만잔뜩늘어놨지) 雨模様 雨日和 Rainy

Anniversary KinKi Kids

Anniversary 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 星の数ほどいる 人のなかでボクは 호시노카즈호도이루 히토노나카데보쿠와 (별의수처럼많이있는 사람들속에서나는) 偶然、 あの日 出逢い 恋に落ちたよ 구우젠, 아노히 데아이

The speed star 安室奈美惠(amuro namie)

Let me drive it cause i am the SPEED STAR 一瞬のキラめき 잇슌노키라메키 (한순간의반짝임) ギリギリ越える sexy 両手も震えてる 기리기리코에루 sexy 료오테모후루에테루 (아슬아슬하게넘는 sexy 양돈도떨리고있어) Let me tell you 'n' who is the SPEED

Every time TiA

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-14 출처 : http://the-powder.com 朝の陽を浴びて あの海が輝く… 아사노요오오아비테 아노우미가카가야쿠 (아침햇살을받으며 저바다가빛나고있어) 君は僕のこと 何も知らないと 키미와보쿠노코토 나니모시라나이토 (당신은나에관한건 아무것도모른다고) そう言われて 急に息が出来

誰かさん 堂本剛

誰かさん 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 誰かさんに言葉投げ 다레카상니코토바나게 (누군가에게말을던져서) 独りじゃないって 暗示した 히토리쟈나잇테 안지시타 (외톨이가아니라고 암시했지) 明日を覗く穴には 아시타오노조쿠아나니와

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら

テレビゲ-ム aiko

テレビゲ-ム 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-30 출처 : http://the-powder.com テレビゲームしに来ない?たまにはいいもんだよ 테레비게-무시니코나이? 타마니와이이몬다요 (텔레비젼게임하러안올래?

リルラリルハ 木村カエラ

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-30 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 私のおまもり 와타시노오마모리 (나의수호신) お花 マーガレット 오하나 마-가렛토 (marguerite꽃) 小さな 私を やさしさで 치이사나 와타시오 야사시사데 (조그마한 나를 다정하게) つつむ 人が 好きな花で

十六度目の夏 平川地一丁目

十六度目の夏 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-06-16 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 長い坂道 約束の海岸 나가이사카미치 야쿠소쿠노카이간 (길다란언덕길 만나기로약속한해안) 君が来るまで セリフの練習 키미가쿠루마데 세리후노렌슈우 (네가올때까지 대사연습) 少し遅れて ごまかす

Prayer Zone

prayer 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 今日は何故月が ぼやけて見える? 쿄오와나제츠키가보야케테미에루? (오늘은어째서달이희미하게보이는걸까?) ふと自分に問いかけている 明日はまた 会えるの? 후토지분니키이카케테이루 아시타와마타아에루노? (문득스스로에게물어보고있어 내일은다시만날수있는거야?)

ココロノブラインド 堂本剛

ココロノブラインド 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだった 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古された言葉かも・・だけど、そんな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

フィットネス day after tomorrow

フィットネス 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 彼の視線は 細い足首に... 카레노시센와호소이아시쿠비니... (그의시선은얇은발목에...) 私いるのに よそ見しないでよっ* 와타시이루노니 요소미시나이데욧 (내가있는데땃데보지말앗*) 付き合いだした時より 5kgも太ってるぅ!?

ココロノブラインド KinKi Kids

ココロノブラインド 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだった 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古された言葉かも・・だけど、そんな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

Realize melody.

realize 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-08-06 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro I can 迷わずに 進もう I can 마요와즈니 스스모오 (I can 망설이지말고 나아가자) 願いに 近づけるよ 네가이니 치카즈루요 (바라는것에 더까가워질수있어) I see the light wake up

火の鳥 中島美嘉

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-04-06 출처 : http://the-powder.com 誰かがささやくよ かすかな声で 다레카가사사야쿠요 카스카나코에데 (누군가가속삭여요 희미한목소리로) きらめく星の彼方 いつか聞いた約束 키라메쿠호시노카나타 이츠카키이타야쿠소쿠 (반짝이는별들의저편 언젠가들었던약속) あ 深く傷つく魂達は母

戀のカマイタチ 堂本剛

.. 恋のカマイタチ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com ベージュさり気なく 베-쥬사리게나쿠 (베이지색을자연스럽게) 爪に這わせた君の 네이루니하와세타키미노 (손톱에바른너의) 指を指で包む 유비오유비데츠츠무 (손가락을손가락으로감싼다)

リュウグウノツカイ 堂本剛

リュウグウノツカイ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 「素直じゃないのよ」微か笑み 「스나오쟈나이노요」카스카호호에미 (「솔직하지못해」희미한미소) 浮かべし君の強がり 우카베시키미노츠요가리 (떠올려본너의강한척한모습이) 胸を打った 胸を打った 무네오웃타

一人一途 Buzy

一人一途 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-07-01 출처 : http://the-powder.com 夜にはあなたに優しく解かれる 요루니와아나타니야사시쿠호도카레루 (밤에는당신에게다정하게풀려나지) 髪を一人一途に結う朝にまで幸せは満ちていた 카미오히토리이치즈니유우아사니마데시아와세와미치테이타 (머리카락을한결같이묶는아침까지행복은채워져있어

夏祭り tube

夏祭り  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-30 출처 : http://the-powder.com 恋しすぎるから 愛しすぎるから 코이시스기루카라 이토시스기루카라 (너무사랑하기에 너무도사랑스럽기에) 理由なんてもう 忘れてしまった 리유우난테모오 와스레테시맛타 (이유같은건이제 잊어버리고말았어) 変わらない

少女のままでいたあの頃 day after tomorrow

少女のままでいたあの頃 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-02-19 急に風が冷たく変わって まだ見ない明日がやってくる 큐우니카제가츠메타쿠카왓테 마다미나이아시타가얏테쿠루 (갑자기바람이차갑게변하고 아직보지못한내일이오고말지) 今年選ぶ長いコート 少し 去年より大人に見えてた 고토시에라부나가이코-토 스코시 쿄넨요리오토나니미에테타

戀のカマイタチ 堂本 剛

恋のカマイタチ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com ベージュさり気なく 베-쥬사리게나쿠 (베이지색을자연스럽게) 爪に這わせた君の 네이루니하와세타키미노 (손톱에바른너의) 指を指で包む 유비오유비데츠츠무 (손가락을손가락으로감싼다) 前&

Original Color 堂本剛

Original Color 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-03 출처 : http://the-powder.com 僕がもうちょっと 多分もうちょっと 보쿠가모오춋토 다분모오춋토 (내가 좀 더 아마 조금만 더) 明日を無視して笑えたらな 아스오무시시테와라에타라나 (내일을 무시하고 웃을수 있었다면)

愛のしぐさ aiko

번역ID : HIROKO (히로코) 2005-02-28 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 「言葉とかもういらないよ・・・何があっても繋がってるよ」 「코토바토카모오이라나이요...나니카앗테모츠나갓테루요」 (「말같은건이제필요없어...」무슨일이있어도이어져있잖아) あなたは あなたは

Starry Sky タッキ-&翼

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ひらひらと舞う散る 冬の華 히라히라토마우치루 후유노하나 (하늘하늘춤추며떨어지는 겨울꽃) まつげでとけてゆく Stay 마츠케데토케테유쿠 Stay (눈썹에닿아녹아버리는 Stay) 君の声 夢だとわかってて 키미노코에 유메다토와캇테테

Starry sky タッキ-&翼

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-11-05 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro ひらひらと舞う散る 冬の華 히라히라토마우치루 후유노하나 (하늘하늘춤추며떨어지는 겨울꽃) まつげでとけてゆく Stay 마츠케데토케테유쿠 Stay (눈썹에닿아녹아버리는 Stay) 君の声 夢だとわかってて 키미노히토미

WHERE IS TOMORROW? 堂本光一

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-10-16 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 罪深きものよ 知るがいい 츠미후카키모노요 시루가이이 (죄깊은자여 알아두는게좋아) この苦しみを 重い虚しさを 코노쿠루시미오 오모이무나시사오 (이괴로움을 무거운허탈함을) 赦してくれと 叫んでみても 유루시테쿠레토 사켄데미테모