가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


春よ, 來い (Haruyo Koi) 임형주

淡き光立つ俄雨아와키히카리타츠니와카메 とし面影の沈丁花이토시오모카게노친쵸게 溢るる淚のつぼみから아후루루나미다노츠보미카라 ひとつ ひとつ 香り始める히토츠 히토츠 카오리하지메루 それは それは 空を越えて소레와 소레와 소라오코에테 やがて やがて 迎えにる야가테 야가테 무카에니쿠루 遠き 瞼閉じればそこに하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 愛をくれし君

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

それは 空を越えて 소레와 소레와 소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 遠き 瞼閉じればそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛をくれし君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루

Haruyo Koi / 春よ, 來い (봄이여 오라) 임형주

아와키히카리타츠니와카메 이토시오모카게노친쵸게 아후루루나미다노츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루 소레와 소레와 소라오코에테 야가테 야가테 무카에니쿠루 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 아이오쿠레시 키미노 나츠카시키코에가스루 키미니아즈케시 와가코코로와 이마데모 헨지오 맛테이마스 도레호도 츠키가 나가레테모 즛토 즛토 맛테이마스 소레와 소레와 아스오...

春よ, 来い(봄이여 오라)(Haruyo, Koi)(2024 Japan Debut 20th Anniversary New Ver.)(Feat. SUGIZO) 임형주

淡き光立つ 俄雨 とし面影の沈丁花 溢るる涙の蕾から ひとつ ひとつ香り始める それは それは 空を越えて やがて やがて 迎えに来る 遠き 瞼閉じればそこに 愛をくれし君の なつかしき声がする 君に預けし 我が心は 今でも返事を待ってます どれほど月日が流れても ずっと ずっと待ってます それは それは 明日を超えて つか つか きっと届く まだ見ぬ立ち止まるとき

春よ, 來い / Haruyo, Koi (봄이여, 오라) Oyanagi Yukari

淡き光立つ俄雨 とし面影の沈丁花 아와키 히카리 타츠니 와카메 이토시오모카게노친쵸게 희미한 빛 스미는 소나기 사랑스런 모습의 서향(瑞香) 溢るる淚のつぼみから ひとつ ひとつ 香り始める 아후루루나미다노츠보미카라 히토츠 히토츠 카오리하지메루 넘쳐나는 눈물의 꽃봉오리로부터 하나씩 하나씩 향기 피어나네 それは それは 空を越えて やがて やがて 迎えにる 소레와

春よ, 來い (봄이여 오라) (Original Japanese Ver.) 임형주

소라오코에테 그것은 그것은 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる 야가테 야가테 무카에니쿠루 이윽고 이윽고 마중나오네 遠き 瞼閉じればそこに 하루요 토오키하루요 마부타토지레바소코니 봄이여 먼 봄이여 눈감으면 그곳에 愛をくれし君の なつかしき聲がする 아이오쿠레시키미노 나츠카시키코에가스루 사랑을 주는 그대의 그리운 목소리가 있네

春よ、來い / Haruyo, Koi (봄아, 와라) Lumiere

아와키 히카리타츠 니와카아메이토시 오모카게노 친쵸-게아후루루 나미다노 츠보미카라히토츠 히토츠 카오리하지메루소레와 소레와 소라오 코에테야가테 야가테 무카에니 쿠루하루요 토오키 하루요마부타 토지레바 소코니아이오 쿠레시 키미노나츠카시키 코에가 스루키미니 아즈케시 와가 코코로와이마데모 헨지오 맛테이마스도레호도 츠키히가 나가레테모즛토 즛토 맛테이마스소레와 소레...

Haruyo, Ko / 春よ、来い (봄이여 오라-Matsutoya Yumi) Saito Juko

Haruyo, Ko / 、来 (봄이여 오라-Matsutoya Yumi)

戀人よ (고이비토요) 임형주

戀人 (고이비토요) - 임형주 가레하치루 유구레와 구루히노 사무사오 모노 가타리 아메니 고와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우따모나이 고이비토요 소바니이떼 고고에루 와따시노 소바니이떼요 소시떼 히또고또 고노와까레 바나시가 죠당다요또 와랏데 호시이 자리미찌오 가께아시데 마라손 히또가 유끼스기루 마루데 보갸쿠노조무요우니 도마루 와타시오

春よ,來い 하마사키아유미

それは それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ, 來い 松任谷由實

越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ,來い Hamasaki Ayumi

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ, 來い aiko

(소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ來い aiko

それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

春よ、來い. aiko

시작해요… それは それは 空を越えて (소레와 소레와 소라오 코에테) 그건, 그건 하늘을 넘어서 やがて やがて 迎えにる (야가테 야가테 무카에니 쿠루) 머지않아, 곧 맞이하러 와요… 遠き 瞼閉じればそこに (하루요 토-키 하루요 마부타 토지레바 소코니) 봄이여, 아직 먼 봄이여!

Koi no Machi Orange Peco

緑の風はあたりに 幸せを運んで つのまにか心がウキウキ さわで来る ヘイ.ヘイ.ヘイ だから 急でさがそう ステキな人を 新し恋のために 通りすぎてたお店も つもと違うみたながら二人で歩きたあの並木通り ヘイ.ヘイ.ヘイ だから 急でさがそう ステキな人を 新し恋のために 見つけう 見つけう 見つけう 恋の街で 見つけう 見つけう 見つけう 心の街で ヘイ.ヘイ

見上げてごらん夜の星を(Miagete Goran Yoru No Hoshi Wo) 임형주

見上げてごらん 夜の星を 小さな星の 小さな光が ささやかな幸せを うたってる 見上げてごらん 夜の星を 僕らのうに 名もな星が ささやかな幸せを 祈ってる 手をつなごう僕と 追かけう夢を 二人なら 苦しくなんかなさ 見上げてごらん 夜の星を 小さな星の 小さな光が ささやかな幸せを うたってる 見上げてごらん 夜の星を 僕らのうに 名もな星が ささやかな幸せを 祈ってる [한국어 해석

春~Spring~ Hysteric Blue

꾸고 싶어 るたびあなたに逢える (하루가 쿠루 타비 아나타니 아에루) 봄이 올 때마다 그대를 만날 수 있어 そうう氣持ちで チクリと心が痛む (소-유- 키모치데 치쿠리토 코코로가 이타무) 그런 기분인지 따끔하게 가슴이 아프네 通りを見渡せばふと氣付く (토-리오 미와타세바 후토 키즈쿠) 큰 길을 넌지시 바라보면 문득 깨닫지 花の色から思

?春のSunrise EE JUMP

つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度にする 콘도니 스루요 다음에 할께요 (rap) HEY YOU! 

戀Ing / Koi Ing (사랑 Ing) Morning Musume

라고 ぼやてたこと 보야이테타코토 투덜거렸던것 ざんげですね 잔게데스네 참회해요 片思も出なくて 카타오모이모데키나쿠테 짝사랑도하지못해서 人生つまんなって時期もあった 진세이츠만나잇테이지키모앗타 인생따분하다고했던시기도있었어요 今實際憐愛中 이마짓사이렝아이쥬- 지금은실제로연애하는중이죠

Koi no Umi THMLUES

さならはしなで 潮風が吹てにおをさらった 私と僕のココロ やさし やさし かくれんぼ 手にしては 壊しては まるで満ち干く波のう 真昼でもお月さま ざぶんざぶんと波立てて 手を振る君はコンニチハ それともサヨナラするのかな モコモコ浮かぶ雲のうに 風を感じてのんびり黙る ヘの字口をひっくりかえして 笑ってほしのさ 光る海 宙ぶらりん  ガードレールをまたでみう 私と僕のココロ

Koi no Maho Pal

今 夢の中誘ううに あなたの笑顔 すぐそこまで 心はもう トキメキ弾む つのまに 恋の魔法 今 雲の上 ゆれる私 世界中を 旅する二人で 心は溶けてゆく 空に 雲のじゅうたんに 乗ってく 二人は 恋する天使 七色の 海を越えて 透き通る 風を追こし どこまでも 飛んで行く ほら見えるでしょ 小さな家 おもちゃの国へ 行ったみた 時を越えて どこまで行くのか 消えなで 恋の魔法 二人

戀ing / Koi ing (사랑ing) Morning Musume

라고 ぼやてたことざんげですね 보야이테타코토 잔게데스네 투덜거렸던 것 참회해요 片思も出なくて人生つまんなって時期もあった 카타오모이모 데키나쿠테 진세- 츠만나잇테 지키모 앗타 짝사랑도 하지못해서 인생 따분하다고 했던 시기도 있었어요 今實際憐愛中 久しぶりに夢中 이마 짓-사이 렝아이쥬- 히사시부리니 무츄우 지금은 실제로 연애하는

春待ち (봄타령 Japanese Ver.) 양빛나라

冬ってこんなに長かったっけ もう5ヶ月は經ってる、絶對 冬冬黃砂 そして夏の間 るの 今年中に るんでしょと 待ちながら 買っとたワンピ もう5着もあるってうのに 每日マイナスにまで下がっちゃうの つ着れるの 本當に着れるのと 今日も布團の中 息苦し 電氣マットは つまで使うのかな もう加減 おでになって ~ねぇ~ *ララララ

Koi Kogare milet, Man With A Mission

ずっと探してたんだ 愛は何処で迷って 散々打ち負かした 夜に終わりは無くて 不条理がまかり通る 命が震え騒ぐ 混沌  こんな時代に 恋に落ちて 悲しみが世界を 何度打ち負かしても しなやかに舞う 君の刃が 夢が通る 道を拓く 愛し合って 笑な 優しひとたちを 全部守りたな 届くんだ 望めばきっと 君の声が 僕を呼んで やがて夢のうな 朝焼けが空を焼く ひるがえる 旗の向こうへ 走り出した

靑春のsunrise EE JUMP

Song Title: 靑のsunrise (Music By : つんく Words By : つんく つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度

青春のSunrise EE JUMP

つの間にか て 이츠노마니카 하루가키테 언제부터인가 봄이 와서 それぞれみんな 旅立つ 소레조레민나 타비타츠 각자 모두들 여행을 해 傳えたこともあるけど でも 츠타에타이 코토모 아루케도 데모 전하고 싶은것도 있지만 그래도 今度にする 콘도니 스루요 다음에 할께요 (rap) HEY YOU! 

Koi Wa Automa Dabo

お前は俺のことばっかまだそんな氣になんのか去年の言葉が 다이타이오마에와오레노코토밧카마다손나키니난노카쿄넨노코토바가 대부분그대는나의생각만을아직그런생각이드는건가작년의말들이 まあ確かに自分でもこえ-ホントバカでもこれじゃ俺は土鈴のロ-ドランナ- 마-타시카니지분데모코에-요혼토바카데모코레쟈오레와도레이노로-도란나- 뭐-확실히자신이라도바라봐어떤바보라도이렇다면나는대지의

Futsu no Koi Spank Happy

二人が出会った場所は お洒落な場所じゃなかったの 聞こえてくるアーバン・ブルース 21世紀型のアース・ビート・ブルー 今は退屈と絶望が日課になった知らぬ同士 でも神様だけは上の方で見てた 二人が出会った場所は この街にくつもあった 聞こえてアーバン・ブルース 有線放送からのヒット・チャート・チェイン 今はチョコレートとカッターナイフを 買に来ただけお客同士 明日なんて知りたくもな そして

Koi no Revival Yuji Mitsuya

T.Vショーから波の音 真っ赤なビキニを II remember, tonight 通り過ぎた夏の風 ぼくの窓辺にもう一度 君の胸のドア叩く力が 弱すぎたのさ あの頃 恋のリバイバル Do it again ぼくの気持は God only knows 恋のリバイバル Do it again ぼくの気持は Over driving 雨もあがって白波 FMラジオ I'll remember,

初戀 (하츠코이) 임형주

初戀 (하츠코이) - 임형주 家路を 濡らす 雨は なぜ 今も (이에지오 누라스 아메와 나제이마모) 집으로 돌아오는 길을 적시는 비는 왜 지금도 あの日と 同じ ?で 降りかかるの? (아노히토 오나지 니오이데 후리카카루노?) 그날과 같은 분위기로 내리는 걸까?

初恋 (Hatsukoi) 임형주

初戀 (하츠코이) - 임형주 家路を 濡らす 雨は なぜ 今も (이에지오 누라스 아메와 나제이마모) 집으로 돌아오는 길을 적시는 비는 왜 지금도 임형주 初戀 (하츠코이) Lyrics あの日と 同じ ?で 降りかかるの? (아노히토 오나지 니오이데 후리카카루노?) 그날과 같은 분위기로 내리는 걸까?

Koi wa Itsudemo Itaimono Humbert Humbert

もう 이제 됐어 あきらめとく 포기할래 ああ、きっと嫌われちゃったな 아 이제 날 싫어할거야 やんなる こんな自分が 진짜 싫다 이런 내가 服みたに脱げたらのに 옷 벗듯이 할 수 있었으면 좋았을텐데 もしかしたら、もしかして 어쩌면 혹시나 君も僕を好きかもと 너도 나를 좋아할지도 모른다고 そんなはずはなことは 그럴 일이 없다는 건 初めから分かってたのに 처음부터

Haru(春) 핫플레이스

陽が伸びて風も暖かくなった 薄手のジャケットを羽織り 桜は舞散る でもまだ始まってことがある それは僕らの愛だ 君の心を開くのは簡単じゃな だからもっと努力する 努力する あなたは愛される時 世界で一番きれな人 誰りもきれな人にする あなたは笑う時 世界で一番美し 君は知らな 今欲しのは君の笑顔 その笑顔で一週間を生きる 今できることがなのが悲し 君の手を握って抱きしめた

春·ミルキ一ウェイ CoCo

歌って get to the sky 戀と夢と 노래불러줘요 get to the sky 사랑과 꿈과 お願 catch to the stars 朝と夜と 제발요 catch to the stars 아침과 밤과 の神のたて笛 聞こえたら勇氣か出てくる 봄의 신의 피리소리가 들린다면 용기가 나요 萌え木色のロ一プ着てても

김도현

山や谷、野原にの香りが 隠れてた鳥達の声が聞こえる 山々の白雪、雪が解け去って 今は主の約束されたが来た 痛み、うれの日々は過ぎ ずっと続くうだった寒冬は 約束とおり陰もなく 主の御わざに全地が賛美する

戀心 (KOI-GOKORO)

忘れな 戀心 つまでも 戀心 와스레나이코이고꼬로 이츠마데모 코이고꼬로 잊을수없어 사랑하는 맘 언제까지나 사랑하는 맘 彼女は つも ミルクティ- 驛のそばの 喫茶店で 카노죠와이쯔모 미루크티- 에끼노소바노 킷사뗀데 그녀는 언제나 밀크티 역근처의 찻집에서 新し シャンプ-とリンス そして 旅行の 計畵が 話題 아따라시이 샴푸 또 린스 소시떼 료꼬노케이카쿠가

Hyakuhachienno Koi Creephyp

もうすぐこの映画も終わる 이제 곧 이 영화도 끝나가 こんなあたしの事は忘れてね 이런 나는 잊어줘 これから始まる毎日は 映画になんかならなくても普通の毎日で良から 이제부터 시작하는 매일은 영화 같은 게 아니 여도 평범한 날들로 좋으니까 痛 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파 아파

黎明不要來 (여명불요래) 임형주

黎明请你不要来 就让梦幻今夜永远存在 让此刻的一片真 随倾心的这份爱 命令灵魂迎接进来 请你叫黎明不要 再不要来 现在浪漫的感觉放我在浮世外 那清风的温馨 在冷雨中送热爱 默默让痴情突破障碍 不准红日 教人分开 悠悠良夜不要离开 请你命令黎明不必再 再显现姿彩 现在梦幻诗意永远难替代 我心扉轻轻开 在漆黑中抱着你 别让朝霞漏进来 새벽이여 제발 오질 말았으면 꿈같은 오늘밤이 영원히 계속...

戀 / Koi (사랑) Oku Hanako

偶然街で 二人を見かけた 구젠마치데 후타리오미카케타 우연히 거리에서 두 사람이 보였어요 あの子があなたの言ってた彼女ね 아노코가아나타노잇테이타카노죠네 저 사람이 당신이 말했던 그녀죠 お似合だったことりもずっと 오니아이닷타코토요리모즛토 잘 어울리는 것 보다도 見たこともなあなたの笑顔が悔しかった 미타코토모나이아나타노에가오가쿠야시캇타

Koi Koi Koi Kyarypamyupamyu

코이코이코이 코이메노코이 토로리토로토로 코이노아지 후후후훗수 오마지나이 토로 토로토로 토로토로링 코이코이코이 코노코노코이 토로리토로토로 코이노이로 후후후훗수 후루츠노 토로 토로토로 토로토로링 소오규웃토츠맛테루 토로링 콘나니입빠이시라나이후리와무리 다카라 모오 규웃토시테호시니노 토로링 콘나니후카이코이와쥬쉬나노네 코이코이코이 코이메노코이 토로리토로토로 코이...

Suppinto Namida / スッピンと淚 Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日がそうな予感 手を握って誓おう ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

Tewo Nigitte Arukitai / 手を握って步きたい Goto Maki

手を握って道を步こう 樂し日がそうな予感 手を握って誓おう ねえ サンシャイン 冒險の日日 Go!

春を待つ 春を待つ(Wyolica)

慣れるもんじゃな 소-소- 나레루 몬쟈나이요 그래요… 익숙해지지 않아요 永遠と一瞬の違が まだ 에이엔토 잇슌노 치가이가 마다 영원과 한순간의 차이를 아직 わかるまえに もどれたら 와카루 마에니 모도레타라 알기전에 돌아올 수 있으면 この哀しみは永遠に 코노 카나시미와 에이엔니 이 슬픔을 영원히 とまらなうな氣がして

Kingyobachi no Naka no Koi Ranbou Minami

夕べ僕は夢を見た 忘れたはずの昔を 涙色の風に揺れて揺られて 吹かれてったの恋 金魚鉢の中の恋 青水の中で 燃えてた夏は風車みた 時が回したたずら 愚かでそして夢のうな 金魚鉢の中の恋 二人だけの小さな世界 砂糖菓子のうな 甘日々の中を流れるままに 時を忘れたあの頃 金魚鉢の中の恋 あなたも僕も若すぎて 気が付た時は季節は巡り つかあなたも去って 心の奥でそっとおやすみ 金魚鉢

春の歌 スピッツ

の歌 하루노우타 봄의 노래 重足でぬかるむ道をた 오모이아시데누카루무미치오키타 무거운 발걸음으로 진창길을 걸어왔어 トゲのある藪をかき分けてきた 토게노아루야부오카키와케테키타 가시덤불을 헤치며 食べられそうな全てを食べた 타베라레소-나스베테오타베타 먹을 수 있을 것 같은건 모두 먹었어 長トンネルをくぐり拔けた時 나가이톤-네루오쿠구리누케타토키

戀人よ (고이비토요) 임형주

?카레하치루 유우구레와 쿠루히노사무사오 모노가타리 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모 나이 코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니 이테요 소시테 히토고토 코노 와카레바나시가 죠단다요토 와랏테호시이 자리미치오 카케아시데 마라손히토가 유키스기루 마루데 보오캬쿠 노조무요오니 토마루 와타시오 사솟테이루 코이비토요 사요나라 키세츠와 메굿테쿠...

戀人よ(고이비토요) 임형주

카레하치루 유우구레와 쿠루히노사무사오 모노가타리 아메니 코와레타 벤치니와 아이오 사사야쿠 우타모 나이 코이비토요 소바니이테 코고에루 와타시노 소바니 이테요 소시테 히토고토 코노 와카레바나시가 죠단다요토 와랏테호시이 자리미치오 카케아시데 마라손히토가 유키스기루 마루데 보오캬쿠 노조무요오니 토마루 와타시오 사솟테이루 코이비토요 사요나라 키세츠와 메굿테쿠루...

二十歲の戀 / Hatachino Koi (스무살의 사랑) Lamp

透き通る花びらに唇を寄せては 스키토오루 하나비라니 쿠치비루오 요세떼와 투명한 꽃잎에 입술을 대고는 こちらを向うな微笑み 고치라오 무이떼 하루노 요우나 호호에미 이곳을 보며, 봄과 같은 미소 散ってる花びらを眺めてる 칫떼이루 하나비라오 나가메떼이루 지고있는 꽃잎을 보고있어 手に持った風車回り続ける 테니못따 카자쿠루마 마와리쯔즈케루 손에 든 풍차를 계속 돌리고있지

春~Spring~ Hysteric blue

~Spring~ けぶる木漏れ日浴びふと氣付く 風の奧思出す 케부루고모래비아비후토키즈쿠 하루카제노오쿠오모이다스 搖れる笑顔あとわずかな時間 近くにたかった それでも 유레루에가오아토와즈카나도키 치카쿠니이따카앗따소래데모 あぁ 同じ視點で見てる世界が 아아 오나지시떼엥데미테이루세카이가 あぁ 二人ビミョウにズレてた 아아 후타리비묘우니즈래테타