가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から 二度?できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の?

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

네가이와히토쯔 소원은 하나 泣て泣て泣たあの日から二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後の戀になるように 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

願いはひとつ ユンナ(윤하)

て泣て泣たあの日から、二度できな思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空、そう最後の恋になるように。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

て泣て泣たあの日から 二度できな思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 そう 最後のになるように 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

願~Negai~ / Negai (소원) Mihimaru GT

愛するこ涙しても明日が来るこ 아이스루코토 나미다시테모 아스가 쿠루코토 사랑하는 것 눈물이 나도 내일이 오는 것 今ただ信じて見えな道歩き出そう 이마타다 신지테 미에나이미치 아루키다소우 지금 단지 믿고서 보이지 않는 길 걸어보아요.

願~negai~ mihimaru GT

이런 세상에서 우리들은 다투는 것을 그만두고 싶어서 ※愛するこ 傷ても明日が來るこ 아이스루코토 키즈츠이테모 아시타가 쿠루코토 사랑하는 것 상처입어도 내일이 온다는 것 今 ただ信じて 見えなこ步き出そう 이마 타다신지테 미에나이미치 아루키다소오 지금 단지 믿으며 보이지않는 길을 걸어나가요 愛する人 旅立人 すれ違う人 아이스루히토

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

(ねが) 事(こ) だけ (ねが) 事(こ) だけ ?(かな)えて くれるなら 네가이코토 히토츠다케 카나에테 쿠레루나라 소원 한가지만 이루어 준다면 傷(きず)けあった 愛(あ)が 始(じ)まらなように… 키즈츠케앗타 아이가 하지마라나이요우니 서로 상처 주었던 사랑이 시작되지 않기를 どうして 二人(ふたり) 出?

願 / Negai (소원) Mihimaru GT

이런 세상에서 우리들은 다투는 것을 그만두고 싶어서 ※愛するこ 傷ても明日が來るこ 아이스루코토 키즈츠이테모 아시타가 쿠루코토 사랑하는 것 상처입어도 내일이 온다는 것 今 ただ信じて 見えなこ步き出そう 이마 타다신지테 미에나이미치 아루키다소오 지금 단지 믿으며 보이지않는 길을 걸어나가요 愛する人 旅立人 すれ違う人 아이스루히토

願~negai~ (Negai) Mihimaru GT

이런 세상에서 우리들은 다투는 것을 그만두고 싶어서 ※愛するこ 傷ても明日が來るこ 아이스루코토 키즈츠이테모 아시타가 쿠루코토 사랑하는 것 상처입어도 내일이 온다는 것 今 ただ信じて 見えなこ步き出そう 이마 타다신지테 미에나이미치 아루키다소오 지금 단지 믿으며 보이지않는 길을 걸어나가요 愛する人 旅立人 すれ違う人 아이스루히토

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 `오 나의 여신님` 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

ある日目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い / Negai (소원) (TV 애니메이션 '오 나의 여신님' 엔딩 테마곡) Ishida Yoko

さえ 오다야카나 마이니치사에 한가로운 매일매일조차 奇跡だ思えるから 키세키다토 오모에루카라 기적이라고 생각하니까 ここが私の心歸る場所 코코가 와타시노 코코로 카에루 바쇼 이 곳은 내 마음이 돌아올 장소 でもたった一 이츠데모 네가이와 타앗타 히토츠 언제나 내 소원은한가지 同じ夢追かけてどこまでも

Kimi Ni Negai Wo MIYAVI

色褪せてたあの日の夢も、 이로아세테이타아노히노유메모、 빛바래있던 그 날의 꿈도 埃まみれだった未??も、 호코리마미레닷타미라이즈모、 먼지투성이였던 미래도도 君がもそこで見ててくれたから 키미가이츠모소코데미테테쿠레타카라 네가 언제나 거기서 보고 있어줬기에 ?わな弱音吐(ぼや)てた日?

願い / Negai (소원) Shibata Jun

たすの 아아 아무것도 없는 마음을 채워주는 건 아아 나니모나이코꼬로오미따스노와 私の 나의 소원 와따시노네가이 愛おし誰かの代わりに 가여운 누군가를 대신해 이또오시이다레까노카와리니 この命 捧げても 이 목숨을 바쳐도 좋아 코노이노치 사사게떼모이이 産み落す痛みも無まま 낳는 고통도 없는 채 우미오또스이따미모나이마마 この世界を彷徨

Bless (NHK 밴쿠버 올림픽 2010 방송 테마 송) L'Arc~en~Ciel

hohaba de hitotsu hitotsu ho o susume furimukeba nagai ashiato yugandetemo massugu You have come a long way Everything is for today kimi e to yume wa ima me no mae de kirameiteru hanabira no mai

願い / Negai (소원) Perfume

早く目が覚めた今日の 髪をなでる風 하야쿠메가사메타쿄우노 카미오나데루카제 일찍 눈이 떠진 오늘 머리를 스치는 바람 キミのこがぼんやり 浮かぶ雲みただね 키미노코토가봉야리토 우카부쿠모미타이다네 네 생각에 멍해져 마치 떠오르는 구름 같아 空が高くなってきて 肌寒空気 소라가타카쿠낫테키테 하다사무이쿠우키 하늘은 높아져만 가고 쌀쌀한 공기 キミ何を思うの?

願い / Negai (소원) Dream

が言えなくて 츠요갓테스고시타요루와 고멘네가이에나쿠테 강하게 지내던 밤, 미안해라고 말할 수 없어서 星を見上げながら祈る 明日こそ 호시오미아게나가라이노루 아시타코소토 별을 올려다보며 내일을 기도한다 少しだけ離れて歩る二人 스코시다케 하나레테 아루이테이루후타리 약간 떨어져 걷고 있는 두 사람 なぎた 私の手が素直じゃな 츠나기타이 와타시노테가 스나오쟈나이

happily ever after 中川翔子

ずだから 이마닷떼 킷또 마다 마니 아우하즈다카라 지금도 분명히 늦지 않았을테니까 (ねが)たった 네가이와 탓따 히토쯔 소원은 오직 한가지 뿐 呼吸(こきゅう)同(おんな)じ数(かず)だけ泣(な)たその後(あ)に 코큐우또 오은나지 카즈다케 나이따 소노 아토니 숨을 쉬는만큼 울고 난 후에 待(ま)ち受(う)けてたのこの先(さき

NO.6 ED1 - 六等星の夜. Aimer

키즈츠이타 토키와 상처 받았을 땐 そっ包みこんでくれたらうれし 솟토 츠츠미 콘데 쿠레타라 우레시이 살짝 감싸안아 준다면 기쁠 거야 ?で立てな 코론데 타테나이 토키와 넘어져 일어나지 못할 땐 少しの勇?をくださ 스코시노 유우키오 쿠다사이 조금의 용기를 주세요 想ずっ?

Negai (Album-Mix) Perfume

早く目が覚めた今日の 髪をなでる風 하야쿠메가사메타쿄우노 카미오나데루카제 일찍 눈이 떠진 오늘 머리를 스치는 바람 キミのこがぼんやり 浮かぶ雲みただね 키미노코토가봉야리토 우카부쿠모미타이다네 네 생각에 멍해져 마치 떠오르는 구름 같아 空が高くなってきて 肌寒空気 소라가타카쿠낫테키테 하다사무이쿠우키 하늘은 높아져만 가고 쌀쌀한 공기 キミ何を思うの?

六等星の夜 / Rokutouseino Yoru (육등성의 밤) Aimer

키즈츠이타 토키와 상처 받았을 땐 そっ包みこんでくれたらうれし 솟토 츠츠미 콘데 쿠레타라 우레시이 살짝 감싸 안아 준다면 기쁠 거야 轉で立てな 코론데 타테나이 토키와 넘어져 일어나지 못할 땐 少しの勇氣をくださ 스코시노 유우키오 쿠다사이 조금의 용기를 주세요 想ずっ屆かなまま今日も 오모이와 즛토 토도카나이 마마 쿄오모 마음은 계속

思い出にできない 윤하

瞳閉じたまま 波の音を聞た (히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요

思い出にできない 오모이데니 데키나이(추억이라고 하기엔) 윤하

 波の音を聞た 히토미토지타마마 나미노오토오키이테이타 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り君が大好きですって…言えなかった言葉 히토리키미가다이스키데슷테 이에나캇타코토바 혼자서 "그대를 너무 좋아해요…"라고 말할 수 없었던 말을 そっそった 솟토솟토츠부야이타 살며시 살며시 중얼거렸어요 散る季節だって あの夏の花火だって

Touch 윤하

) 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch) ここにタッチ あなたから 코코니touch 아나타카라 (여기에touch 당신으로부터) タッチ手をのばして 受けってよ 탓치테오노바시테 우케톳테요 (touch손을뻗어서 받아줘요) ためきの花だけ 束ねたブー

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな?

Hoshi ni Negai wo Kawabe Chieco

Mado no soto wa yotei tojikometa ame 마도노 소토 와 요테이 토지코메타 아메 Kyou wa gomen, to ka omou nara mukae ni kite" 쿄오 와 고멘 , 토카 오모우 나라 무카에 니 키테 Iitai kedo dame da...

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

になった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このを?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 づきになった 키즈이타토키 나미다니낫타 깨달았을 때 눈물이 되었어요 ま私に できるこがあるのなら 이마와타시니 데키루코토가아루노나라 지금 내가 할 수 있는 일이 있다면 このをけるのに 코노네가이오토도케루노니 이 마음을 전하는 건데도 言葉さえも思かなくて 코토바사에모오모이츠카나쿠테

Touch 윤하

も見なふり 오치타 나미다모 미나이후리 (떨어진눈물도모르는척하지) すれちがやまわり道を 스레치가이야 마와리미치오 (엇갈림이나돌아가는길을) あ何回過ぎたら 아토난카이 스기타라 (앞으로몇번이나지나면) 二人ふれあうの 후타리와 후레아우노 (두사람은닿을수있는걸까) お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 (부탁해 touch touch

タッチ / Touch 윤하

も見なふり 오치타나미다모미나이후리 떨어진 눈물도 모르는 척하지 すれちがやまわり道を 스레치가이야마와리미치오 엇갈림이나 돌아가는 길을 あ何回過ぎたら 아토난카이스기타라 앞으로 몇 번이나 지나면 二人ふれあうの 후타리와후레아우노 두사람은 닿을 수 있는 걸까 お タッチ タッチ 오네가이 탓치 탓치 부탁해 touch touch

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなたな目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きっ愛する人

Present wa Naikeredo Keiko Toda/Yuji Mitsuya

(M) プレゼントけれど あなたに贈ろう 僕の未来 愛の花束 信じるならば 見えるずだよ 本当の心 (T)プレゼントけれど あなたにあげた 愛のアルバムっぱにして あなた過ごす 甘き (M/T) そう瞳見め合ってれば そう手なぎあってれば (M) この世界 二人のものにできるから もう何も (M/T) 何もらな プレゼントけれど

思い出にできない / Omoide Ni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하

次の春に旅立君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見けられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自?

願いがかなうなら... (Negaiga Kanaunara) (소원이 이루어진다면…) Matsushita Yuya

Negai ga kanau nara Omoi todoku nara Kimi ni aitai yo Ima, toki wo modoseru nara yarina oseru nara Kimi ni mou ichido aitai All I need is only you Everytime I'm thinking of you All I need is only

happily ever after Gurren Lagann

付く 小さな 不幸(ふこう) 시아와세토 키즈쿠 치이사나 후코- 행복이란 것을 깨닫게하는 작은 불행들 今だって きっ まだ 間に合うずだから 이마닷테 킷토 마다 마니아우하즈다카라 지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까 たった 네가이와 탓타 히토츠 소원은 단지 하나뿐 呼吸 同じ ?

행복하게 Shoko Nakagawa

付く 우시나앗테 하지메테 시아와세-토 키즈쿠 잃어버리고나서야 행복이란 것을 깨닫지 小さな 不幸 치이사나 후코 작은 불행 今だって きっ まだ 間に合うずだから 이마닷테 키잇토 마타 마니아우하즈다카라 지금부터라도 분명 아직 늦지 않을테니까 たった 네가이와 타앗타 히토츠 소원은 단지 하나뿐 呼吸 同じ ?

願い (소원) (TV애니메이션 `오 나의 여신님` ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ 오다야카나

願い (소원) (TV애니메이션 '오 나의 여신님' ED 테마곡) Ishida Yoko

ある日 目覺めたら 아루히 메자메타라 어느날 잠에서 깨어다보니 あたり前のように 아타리마에노 요오니 너무나 당연하듯이 一日が始まってる 이치니치가 하지마앗테이루 하루가 시작되어 있었어 あくびをする 아쿠비오 스루 하품을 하는 ねぼけたあなたの顔 네보케타 아나타노 카오 잠에서 덜깬 당신의 얼굴 おだやかな每日さえ

Colors Oz

へ溢れ出す Kitto mirai e afure dasu 世界また目醒める 途絶えた夢抱て Sekai wa mata me sameru todaeta yume daite さよなら この愛(かな)しみ また明日に逢ましょう Sayonara kono kanashimi mata ashita ni ai mashou Cry for you Cry for you Colors for

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく長のぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

あした、天氣になれ。 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

あした、天氣になれ。 아시타 텐키니나레(내일 개여라) 윤하

何氣な時も君がるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今まで違う私の知らな 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에

風 (바람) 윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 츠게루 마치노 오토 카제가 나이테이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울리고있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈츠이타코토 와스레테유쿠타메노 에가오모아루 상처받았던 것을 잊기위한 웃는 얼굴도 있어 ?

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

を聞た (히토미토지타마마나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 り「君が大好きです」って言えなかった言葉 (히토리키미가다이스키데슷테이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 そっそっぶやた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 櫻散る季節だって あの夏の花火だって (사쿠라치루키세츠닷테아노나츠노하나비닷테

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想ってる 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるの キミがから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

こうき雲き連れてづく 長のぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こう側も通り 照れた笑顔待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

星に願いを 河邊千惠子

窓の外予定閉じ込めた雨 마도노소토와 요테이 토지코메타아메 창문 밖에는 예정에도 없던 비가 내려 今日ごめんか思うなら迎えに来て 쿄-와고멘 토카 오모우나라 무카에니키테 오늘 미안하다고 생각한다면 데리러 와줘 言けどだめだ 이이타이케도 다메다 말하고 싶지만 안돼 星にったその夢 호시니 네가앗타 소노유메와

윤하

始まりを告げる街の音 風が鳴る 하지마리오 쯔게루 마치노 오토 카제가 나이떼이루 시작을 알리는 거리의 소리 바람이 울고 있어 傷たこ 忘れてくための笑顔もある 키즈쯔이따 코토 와스레떼이쿠 타메노 에가오모 아루 상처 받은 일을 잊기 위한 웃음도 있어 国道を急ぐ車から かのリフレイン 코쿠도-오 이소구 쿠루마까라 이쯔까노 리후레인 국도에서

Girl 윤하

携になるずなのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 もう鳴るずのな 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくうのに

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

もうもどれな 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたただ二人きりですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだったふした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にき大切なこを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오