가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく長いのぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

向日葵 (해바라기) imai eriko

(향일규) 히마와리 해바라기 低く立ちこめてる 雨雲のように 히쿠타찌코메테루 아마쿠모노요오니 (낮게 드리워진 비구름처럼) 君の瞳の奧に見える 哀しみを敎えて 키미노히토미노오쿠니미에루 카나시미오 오시에테 (당신의 눈속에 보이는 슬픔을 가르쳐주세요) どうして もっと素直に生きれないの 도오시테 못토 스나오니 이키레나이노 (왜 좀더 솔직하게

向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <> ユンナ ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

向日葵の色 (해바라기의 색) Garnet Crow

旅の途中ね 君はいつも怯え 타비노토-츄-네 키미와이츠모오비에 (여행 중이네요 그대는 언제나 무서워하며) 情熱はそうね 手におえないもので 죠-네츠와소-네 테니오에나이모노데 (정열은 그렇죠 손에 짊어질 수 없는 것이라서) どこまでも歩いてゆこうと 도코데모아루이테유코-토 (어디까지라도 걸어 가자고) 離れられないのに 하나레라레나이노니 (벗어날 수 없는데) の色 金色

Girasole 堂本剛

시대 溜息あなた樣 (타메이키 아나타사마) 한숨은 당신의 胸に刺さる (무네니 사사루) 가슴에 꽂힌다 夜風を浴びて (요카제오 아비테) 밤바람을 맞으며 兩手を廣げ (료오테오 히로게) 양팔을 벌리고서 何處かへ行きたいなんて言わないで (도코카에 유키타이난-테 이와나이데) 어딘가로 가고 싶다는 말 같은 건 하지 말아줘 氣づけばもう三度目

向日葵 Otsuka Ai

닷테신지타잇테오모에루코토 믿고 싶다고 생각되는 것 大事にしたかったからだよ 다이지니시타캇타카라다요 소중하게 여기고 싶었기 때문이예요 だけどさみしいよ 다케도사미시이요 하지만 쓸쓸해요 あなたがいないとこんなにも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない 아이타쿠테도-시요-모나이 보고 싶어서 어쩔수가 없는 想いは明

星砂 Kiroro

雨のだってちゃんと元氣忘れないよ 아메노히닷테챤토 겡키와스레나이요 비오는 날도 건강은 잊지않아 嫌いな雨にうたれながら淚隱してます 키라이나 아메니 우타레나가라 나미다카쿠시테마스 싫어하는 비를 맞으며 눈물을 감추고 있어 あなたのいない每がこんなに寂しくて 아나타노이나이 마이니치가 콘나니 사미시쿠테 당신이 없는 매일이 이렇게 외롭고 弱音をはきそうになるんですもっと

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

상처입지 않은척 하고 있어요 무리하고있죠 だって信じたいって思える こと大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에 루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고 생각되는 것 소중하게 여기고 싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만 쓸쓸해요 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは 明

해바라기 윤하

같은 공간 속에 같은 시간들을 너와 함께 하고 싶어 전하고 싶은 말 너무 많은데 나는 왜 제자리만 맴도는 걸까 말하지 않아도 알수 있다면 좋겠어 내 맘을 볼 수 있다면 세상을 바꾼 한마디 너만을 사랑해 영원토록 들을 수 있다면 무엇도 필요 없어 운명이라는 이름으로 그려가는 우리 둘의 스토리 붉은 태양 아래 당당하게 하늘을 마주보는 해바라기

向日葵 山下智久

空にかかる飛行機雲 君もずっと追いかけてね 아오조라니카카루히코-키구모오키미모즛토오이카케테네 푸른 하늘에 걸린 비행기 구름 당신도 계속 좇아가주길 隣じゃないけどここで願うよ 二人の々消えぬように 토나리쟈나이케도코코데네가우요후타리노히비키에누요-니 곁에 있진 않지만 여기서 기도할께요 두 사람의 나날이 사라지지 않도록

向日葵 ましろゆき

に立つ 니시비노 마도베니 타츠 해가 저무는 창가에 서서 あなたの背中を見つめてた 아나타노 세나카오 미츠메테타 그대의 등을 바라보았죠 振りいてもきっと逸らす 후리무이테모 키잇토 소라스 뒤돌아보아도 바로 외면하는 まなざしが悲しくて 마나자시가 카나시쿠테 그대의 시선이 너무 슬퍼서 交わせる言葉一つ 카와세루 코토바 히토츠 건넬만한

向日葵 大塚愛

언제나괜찮다고하며상처입지않은척하고있어요무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고생각되는것소중하게여기고싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만쓸쓸해요그대가없으면이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

向日葵 ootsuka ai

언제나괜찮다고하며상처입지않은척하고있어요무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고생각되는것소중하게여기고싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만쓸쓸해요그대가없으면이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

계면조 편수대엽 (界面調 編數大葉) 고상미

모란은 화중왕(花中王)이요 향일화(花)는 충신(忠臣)이로다 연화(蓮花)는 군자(君子)요 행화(杏花)는 소인(小人)이라 국화는 은일사(隱逸士)요 매화는 한사(寒士)로다 박꽃은 노인이요 석죽화(石竹花)는 소년이라 규화(花) 무당(巫堂)이요 해당화는 창녀(倡女)로다 이중에 이화(梨花) 시객(詩客)이요 홍도(紅桃) 벽도(碧桃) 삼색도(三色桃)는

I Will Chelsy

くだり坂 踏切まで 쿠다리자카 후미키리마데 내리막길 건널목까지 あたしは夢中で走った 아타시와 무츄우데 하싯타 난 정신없이 달렸어 この恋を遮るように 코노 코이오 사에기루요우니 이 사랑을 가로막는 것처럼 電車は過ぎ去った 덴샤와 스기삿타 전차는 달리고 있어 遠いの記憶 海の輝き 토오이히노 키오쿠 우미노 카가야키 먼 날의 기억 바다의 빛깔 季節は巡る 키세츠와 메구루 계절은

Stratos 4 Ending unknown

Stratos 4 Ending Theme 歌 : Melocure(멜로큐어) 地図のねい未来 지도가 없는 미래를 위해 目印にして来た君の照らす光 이정표로 삼아온 당신을 비추는 빛 足りない自分を 부족한 자신을 言い訳にして逃げ出してまだ戻って来たり 변명삼아

泣くな向日葵 (울지마 해바라기) Tamai Shiori

言い足んない 事足んない たぶん、たぶんって 今も 不確かな々に 光を探してる たまにちょっと 萎れそうな 自分の弱さすら 可愛がれる わたしでいたいんだ 前をく強さも 一歩踏み出す 勇気も 君がいるから 晴れ渡る空に 咲けるよ ひとりで泣くな、泣くな 「叶わない夢」なんて 言わせない ちゃんとこの手を掴んでね 太陽みたいに 笑うから 笑い返して みんみんと蝉の音が 夏をかき立てる 麦わらの

해바라기 윤하 (YOUNHA)

파란 하늘 하얀 구름을 따라끝없이 이어진 기나긴 언덕하늘 저 너머엔 언제나처럼수줍게 미소 짓는 그대의 얼굴사소한 우울한 일들모두 다 잊는 거야영원히 함께 할 수 있다면무엇도 필요 없어운명이라는 이름으로 그려가는우리 둘의 스토리붉은 태양 아래 당당하게하늘을 마주보는 해바라기처럼빛나는 햇살 맞으며부는 바람에 내 몸을 맡긴 채같은 공간 속에 같은 시간들을너...

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

상처입지 않은척하고 있어요 무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고 싶다고 생각되는 것 소중하게 여기고 싶었기 때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만 쓸쓸해요 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

오디션 윤하

평범한 척 조용히 사는건 따분하고 지루해 정신차려 나를 말려도 어쩌겠니 그게 나인데 엄마에겐 꼭 비밀을 지켜줘 이번이 정말 마지막이야 Time 2 rock, Ready go 햇살이 따스해 오늘 컨디션도 너무 좋은걸 두근대는 마음은 Let it go 오늘은 하고싶은 이대로 보여줄거야 세상에 하나뿐인 나를 &nbsp

願いの詩 コブクロ

출처,번역 : 지음아이 泥だらけの服の下また今もひとつ (도로다라케노 후쿠노 시타 마타 쿄-모 히토츠) 진흙투성이인 옷 아래에 또 오늘도 하나 增えた傷 パパにだけ見せて笑ってた (후에타 키즈 파파니 다케 미세테 와랏테타) 늘어난 상처를 아빠에게만 보이고는 웃었죠 夢見たもの ひとつずつ箱にしまって (유메미타모노 히토츠즈츠 하코니 시맛테) 꿈을 꾸던

向日葵的眼泪 潘成(皮卡潘)

人走一旦茶凉就别在续上 树叶一旦发黄就随风飘荡 故事像场电影我不肯收场 回忆为何比过程还长 迎着太阳眼含泪光 却无法释放 等你的时间太长 细枝末节你却都遗忘 迎着太阳眼含泪光 却心已成霜 爱像水倒在手掌 摊开紧握都会从指缝流淌 昨天太阳晒不干今天衣裳 檐在大雨却淋湿谁的心上 想要珍惜的人我只能遗忘 心阳却躲黑夜忧伤 迎着太阳眼含泪光 却无法释放 等你的时间太长 细枝末节你却都遗忘

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想っている 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるのは キミがいないから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あののコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

Himawari Ado

好きなのに「悪くない」と 素直に喜べない私に 夏のの海見ながら 「らしくていいね」と笑いかけた 太陽が照らしすぎても 涙が枯れるまで 寄り添い合い支えてくれた ああ のように咲いて 天を仰いで笑って ただ真っ直ぐなあなたのようになりたい 臆病な私も 少しだけ背伸びして 光の差す方へ歩いて行こう 「もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい」 ​そうやって迷いもなく答えてしまうあなたが好き

모란(꽃의 노래) 국악

<계면조 편수대엽(界面調 篇數大葉) 모란은> 모란은 화중왕(花中王)이요, 향일화(花)는 충신(忠臣)이로다. 연화(蓮花)는 군자(君子)요, 행화(杏花) 소인(小人)이라. 국화(菊花)는 은일사(隱逸士)요, 매화(梅花) 한사(寒士)로다.

もっとふたりで 윤하

당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽にかい

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽にかい

Girl 윤하

あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくというのに 스기테유쿠토유-노니 私はまたどこかで 와타시가마타도코카데 あなたを期待しているのかな 아나타오키타이시테이루노카나 新しい

タイヨウのうた (태양의 노래)/일본 드라마 `태양의 노래` 메인 테마 Kaoru Amane

히마와리 유레루 타이요-노 시타데 칸지테이타. 카제오, 키미오... 해바라기 흔들리는 태양의 아래에서 느끼고 있었어.

毎日が毎日 윤하

完全無欠なお仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そんな毎ばかりじゃ疲れない? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そんな毎だったらどうでしょう?

Honey Cherryblossom

츠츠무카라 블랭킷의 달콤한 내음 포근하게 감싸니까 ハチミツとろけるような甘い午後に 하치미츠 토로케루 요-나 아마이 고고니 벌굴 녹는 듯한 달콤한 오후에 あなたはわたしを 人の優しさ 太陽の様に包む 아나타와 와타시오 히토노 야사시사 타이요노 요오니 츠츠무 당신은 나를 사람의 상냥함 태양처럼 감싸 まっすぐな道沿い 黄色い

좀더둘이서 윤하

のあとには太陽にかい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?かせるよ 카가야쿠 하나 사카세루요 빛나는 꽃을 피울 수 있어요 きっとあたしのこの先に 킷토 아타시노 코노 사키니 반드시 나의 이 앞에 そうもっと?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に歩;き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繋;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 涙;のあとには太陽にかい

太陽のトマト 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今の太陽 寝起きの顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今の太陽 寝起きの顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

近い距離初めて 今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらないよ 近くにいても気付かれない 想いが切なくて だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あなたといる ただそれだけで 景色も違って見えるの こんな景色を 二人見ていたい すぐ隣 あなたの横顔みつめていたら 急にこっちいたから

Only Human 케이 (K)

아루또이우요 타도리츠쿠 소노 사키니와 나니가 보쿠라오 맛테루 니게루 타메쟈나쿠 유메오우 타메니 타비니 데타하즈사 토오이 나츠노 아노히 아시타사에 미에타나라 타메이키모 나이케도 나가레니 사카라우 후네노 요오니 이마와 마에에 스스메 쿠르시미노 츠키타 바쇼니 시아와세가 마츠또이우요 보쿠와 마다 사가시테이루 키세츠하즈레노 히마와리

Natsu No Stole Mamerico

放課後の黑板に 殘った 去りゆく波のような 街のざわめき バス停の古椅子に 忘れた陽だまり 長いかみのような 夏のスト-ル

Girl 윤하

新しい々 はじまって いるのに気づけば 아타라시이히비 하지맛테 이루노니키즈케바 새로운 날들이 시작되고 있는데 문득 생각해보면 想いあふれ 오모이아후레 추억이 넘쳐 ただ(!!) 타다!!

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

泣いて泣いて泣いたあのから 二度とはできないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そう 最後のになるように 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあのから 二度と?はできないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そう 最後の?

虹の向こう側 윤하

이츠모소요 나니카오우시낫테카라 언제나 그래 무언가를잃어버리고부터 다이세츠다토 키즈이테쿠얀데 소중하다다는걸깨닫고 후회하고나서 아스에후미다스 모코와쿠낫타 내일로 발내딛는일도 무서워졌어 키즈다라케데 코코로노소라 아메츠즈키 상처투성이에다 마음속하늘 비는계속오고 데모아나타가 구레타히토고도데 하지만 당신이준 한마디로 소라니 니지가카카에타노 하늘에 무지개를...

相合傘 윤하

쯔타에따이 그러니까 이번에야말로 내 마음을 똑바로 전하고 싶어요 あなたといる ただそれだけで 아나타토이루 타다소레다케데 당신과 함께 있는 것만으로 景色も違って見えるの 케시키모치갓-테미에루노 세상이 달라 보여요 こんな景色を 二人見ていたい 콘-나케시키오 후타리미테이따이 이런 세상을 함께 보고 싶어요 すぐ隣 あなたの横顔みつめていたら 急にこっちいたから

相合傘 / Aiai Gasa (한 우산 아래) 윤하

顔みつめていたら 急にこっちいたから 스구토나리 아나타노요코가오미쯔메테이타라 큐-니콧-찌무이타카라 바로 옆에서 당신의 옆모습을 바라보는데 갑자기 이쪽을 바라봐서 目が合う一?手前で 俯いてしまった 메가아우잇-뽀테마에데 우쯔무이테시맛-타 눈이 마주치기 일보 직전에 고개를 숙여버렸어요 好きだって?持ち?

Rock Star ユンナ(윤하)

の私は どう映るかな? 쿄-노와타시와 도-우츠루카나? 오늘의 난 어떻게 비치고 있는걸까? 最高の笑顔を 君に見せたくて 사이코-노에가오오 키미니미세타쿠테 최고의 웃음을 너에게 보여주고 싶어서 少しずつだけど 頑張っているよ。

Only human K

哀しみのこう岸に 微笑みがあるというよ 카나시미노무코-기시니 호호에미가아루토유-요 슬픔의 강을 건너면 웃음이 있다는데 哀しみのこう岸に 微笑みがあるというよ 카나시미노무코-기시니호호에미가아루토유-요 슬픔의 강을 건너면 웃음이 있다는데 たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?

Only Human (후지TV 드라마 “1리터의 눈물” 주제곡) 케이(K)

哀しみのこう岸に 微笑みがあるというよ 카나시미노무코-기시니 호호에미가아루토유-요 슬픔의 강을 건너면 웃음이 있다는데 哀しみのこう岸に 微笑みがあるというよ 카나시미노무코-기시니호호에미가아루토유-요 슬픔의 강을 건너면 웃음이 있다는데 たどり着くその先には 何が僕らを待ってる?