가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

夜空を見上げ  一人を見たの (요조라오 미아게) (히토리 호우키보시오 미타노) (밤하늘을 바라보니, ) (혼자서 혜성을 봤어요) 一瞬ではじけては  消えてしまったけど (잇데 하지케테와 ) (키에테 시맛타케도) (한 순간 나타나선 ) (사라져버렸지만) あなたのこと想と  胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 ) (무네가

ほうき星 (Album Mix Ver.) 호우키보시(혜성) 윤하

하지만 하늘을 날지못하니까 もしあたしがになれたならば 모시 와따시가 호우키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될수있었다면 空?け?

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데하지케테와키에테시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노코토 오모-토 무네가이타쿠나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요 今すぐ會いたいよ だけど空は

윤하 - 혜성 ?

夜空を見上げ 一人 を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

혜성 윤하 - 혜성 ほうき星

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇슌데 하지케테와 키에테 시맛타케도) 한 순간 나타나선 사라져버렸지만 あなたのこと想と 胸が痛くなるの (아나타노 코토 오모-토 무네가 이타쿠 나루노) 그대를 생각하면 마음이 아파요

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하

夜空を見上げ 一人を見たの (요조라오 미아게 히토리 호-키보시오 미타노) 밤하늘을 바라보니, 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては 消えてしまったけど (잇?

혜성 윤하 (YOUNHA)

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라 가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아 봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워 봐 언젠가 사라져 버린다 해도 ...

ほうき星 ユンナ(윤하)

夜空を見上げ一人を見たの 요조라오미아게히토리 호우키보시오미따노 밤하늘을 올려다보니 혼자서 혜성을 봤어요 一瞬ではじけては消えてしまったけど 잇슌데하지케떼와 키에떼시맛타케도 한순간 나타났다가 사라져버렸지만 あなたのこと想と胸が痛くなるの 아나따노코토오모우토 무네가이따쿠나루노 당신을 생각하면 가슴이 아파와요 今すぐ&

ほうき星 Younha

夜空を 見上げ 一人 を 見たの 요조라오 미아게 히토리 호오키보시오 미타노 홀로 밤하늘을 올려보다 혜성을 보았네 一瞬で はじけては 消えてしまったけど 이잇슈운데 하지케테와 키에테시마앗타케도 한번 타올랐다가 사라져버렸지만 あなたの こと 思と 胸が 痛くなるの 아나타노 코토 오모우토 무네가 이타쿠나루노 그대 생각을 하면 가슴이 아파져

1.혜성 윤하 (YOUNHA)

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 ...

혜성 (Inst.) 윤하 (YOUNHA)

어두운 하늘을 날아다니는저 빛나는 별을 타고서긴 잠이 든 그대 품으로날 데려가 줄 수 있다면밤낮 하늘을 돌고 돌아도나 그대만 볼 수 있다면내 달콤한 단잠까지도다 버리고 날아올라가도 좋아저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐내 맘을 전하게 그대에게 데려가별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을 줄거야까만 어둠이 ...

Girl 윤하 (Younha) (고)

づけば 이루노니키즈케바 思いあふれただ 오모이아후레타다 私なりに思っているの 와타시나리니오못테이루노 その笑顔もけんかしたことも 소노에가오모켄카시타코토모 今はも 이마와모우 前向になれたけれど 마에무키니나레타케레도 起こしたと分かった?

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあの日から二度と戀はでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ そ 最後の戀になるよに 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

夢の續 - ユンナ 유메노츠즈키 (꿈의 계속) 今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニ-カ- 口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

泣いていいよ 나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に;出そよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 ;のあとには太陽に向かい 나미다노 아토니와

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

たくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면울어도좋아요 一緖に步出そよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽に向かい 나미다노아토니와타이요-니무카이 눈물을 흘린 뒤에는

好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

の度に思 잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우 차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해 そんな時も諦めず 分かり合おとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어 わがままな私だけど ずっと離さないでね 와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네 제멋대로인 나 이지만 계속 놓지 말아줘 終電

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 あなた眞劍な目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 そこから何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness っと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自轉車止めて海の向こから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요 瞳閉じたまま 波の音

혜성 윤하

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라 가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아 봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워 봐 언젠가 사라져 버린다 해도 ...

혜성 윤하

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 맘을...

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人りですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好だったふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮かぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいると大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오 함께있을때소중한것을

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつからだろ 氣が付くと…ね。みのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やかに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違私の知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲に破れて流した淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

プラネタリウム / Planetarium Toki Asako

ささやく 月明かり 속삭이는 달의 빛 金色 こぼれそ 황금빛으로 넘쳐흐를 것 같아 ベランダゆがんで 베란다에서 も海岸線 이제는 해안선 またたく ひしゃく座達 깜박이는 북두칠성들 目印 動出す 표적이 움직이기 시작해 スピード上げたら 스피드를 올리면 スピンして 회전이 되어 혜성 滑って連れて行って 활주해서 데려가 줘 世界中 プラネタリウム 세계의속에 플라네타륨

혜성 (inst.) 윤하

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 ...

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

淚がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 氣付いたんだ、そっと I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a girl in love 미쯔케타도아오아케 I'm a girl

윤하 - 혜성 윤하 - 피크닉 라이브 소풍

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라 가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내...

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこ雲ひ連れてつづく長いのぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通り照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違風が吹いてる そんな歸り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいたいから 遠回りして歸ろ 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あれから 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えていますか あのと私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なことばかり 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがいてくれてよかったんだ。

夢の続き Younha

今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと 호시미아게루요루니

혜성(Korea ver) 윤하

어두운 하늘을 날아다니는 저 빛나는 별을 타고서 긴 잠이 든 그대 품으로 날 데려가 줄 수 있다면 밤낮 하늘을 돌고 돌아도 나 그대만 볼 수 있다면 내 달콤한 단잠까지도 다 버리고 날아올라가도 좋아 저 빛을 따라가 혜성이 되어 저 하늘을 날아봐 내 맘을 전하게 그대에게 데려가 별을 내려봐 그대가 보이게 더 빛을 태워봐 언젠가 사라져버린다 해도 내 ...

네 꿈을 펼쳐라 윤하 (Younha)

라라라라라라라) 라라라라라라라 (라라라라라라라) 라라라라라라라 (라라라라라라라) 라라라라라라라 (라라라라라라라) 네 맘을 열어라 (네 맘을 열어라) 네 맘을 열어라 (네 맘을 열어라) 사는 우리 사람 모든 아픔 어루만지리 네 꿈을 펼쳐라 (네 꿈을 펼쳐라) 네 꿈을 펼쳐라 (네 꿈을 펼쳐라) 파란 하늘 가득 고운 꿈을 싣~~~~

Touch (japan ver) 윤하

Younha 1.5집 혜성 - 04.

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

泣いて泣いて泣いたあの日から 二度とはでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そ 最後のになるよに 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

はでないと思ってた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ そ 最後の?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこ雲ひ連れてつづく 長いのぼり坂 あの向こ側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

天體觀測 Bump of chiken

보쿠라오 욘닷테 헨지모 로쿠니시낫깟다 내일이 우리를 불렀다고 대답도 하지않았다 「イマ」 とい 君と 二人追いかけていた [이마]또이우 호오키보시 키미또 후타리 오이카케테이따 [지금] 이라는 혜성 너와 둘이서 쫓고 있었다 氣が 付けばいつだって ひたすら 何か 探している 키가쯔케바 이츠닷테 히타스라 나니까 사가시테이루 정신이 들면 언제라도

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと 호시미아게루요루니 토나리니이테호시이토 별을 올려다보는 밤에 옆에 있고싶다고 ?づいたと ?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

今日までの道を 振り返ったと 쿄오마데노미치오 후리카엣타토키 오늘까지의 길을 뒤돌아봤을 때 いつでもあなたの 笑顔に包まれる 이츠데모아나타노 에가오니츠츠마레루 언제라도 당신의 웃는 얼굴에 감싸안겨요 汚れたスニカ口ずさむ歌と 요고레타스니-카- 쿠치즈사무우타토 더러워진 스니커 읊조리는 노래와 見上げる夜に 隣にいてしいと 호시미아게루요루니

Mr.Children

寝れない日が続いて かすれた僕の声が 네레나이히가쯔즈이테 카스레타보쿠노코에가 잠이 안오는 날이 계속되어 쉬어버린 내 목소리가 はしゃいでいる君の気持ちを曇らせた 하샤이데이루키미노키모치오쿠모라세타 들떠 있는 네 기분을 상하게 해버렸네 「別にそれど疲れてやしない」 베쯔니세로호도쯔카레테야시나이 \"그다지 그렇게 피곤한건 아냐\" なるたけ優しい言葉 慌てて探

好きなんだ / Sukinanda (좋아해) 윤하 (YOUNHA)

이츠모노키미 노마에쟈 나제카스나오니나 레나쿠테오모데모 나이코토바데키미오코 마라세타요네나노니쿄 모카와라즈야사시쿠호호 엔데쿠레타잇소이나 쿠나레바난테켕카노타 비니오모소우나토키모 아키라메즈와카리아오 토시테쿠레타네와가마마 나와타시다케도즛토하나 사나이데네슈 덴 사에 나이노니뎅와시테이마스구아이타이토잇타노와타시카메 타쿠낫타츠타에키레나이노가 코코니아루노즛토하나사나이데...

抱きしめたい / Dakishimetai (껴안고 싶어) 윤하 (YOUNHA)

히토리 아루이테루마치 히토고미노 나카데아나타노 스가타오 사가스츠메타이 시즈쿠가 토오리오누라시테유쿠아노히노 카사 소노시타데후타리 요리솟타 코코로카에리타이 소우 카에레나이아타타카이 누쿠모리누레타 히다리카타오아타리마에니 오못테이타 시아와세다키시메타이 이마스구노코사레타 오모카게오코레이죠우 하나레나이데다키시메타이 아노히오토키오 마키모도세타라소노 테오 하나사나이...

うそばっかり / Usobakkari (거짓말만 해) 윤하 (YOUNHA)

쿄우모 앗토이우마마도노 소토니와 모우 히가쿠레테잇테난카 코노마마쟈나니모 스스마나이 키가시테오데카케이츠카 마타 도코카데 아에루요손나 와케나이와 마타 우소밧카리이츠모 에가오데이테 호시이요데키루 하즈나이요이마모 소우 오못테루소우네 소우이에바와타시타치 켓코 나가캇탄다시돗카 아타라시쿠잇포 후미다사나캬 나라나캇타카모보쿠니와 키미와 못타이나이요손나 와케나이와 마타...

Girl 윤하

携になるはずないのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握ってた 와케모나쿠니깃테타 も鳴るはずのない 모우나루하즈노나이 あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくといのに

虹の向こう側 / Nijino Mukougawa (무지개 저편) 윤하 (YOUNHA)

이츠모 소요 나니카오 우시낫테카라타이세츠다토 키즈이테 쿠얀데아스에 후미다스모 코와쿠낫타키즈다라케데 코코로노소라 아메 츠즈키데모 아나타가 쿠레타 히토코토데소라니 니지가 카카에타노나미다노 분다케 아스와 못토야사시쿠 나레루무다나코토난테 히토츠모나이카라 다이죠부토아나타노 야사시사시데우마레타 키모치아리가토 데아에테 요캇타세카이와 콘나니 카가야쿠니지이로 시테루소...

太陽のトマト 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今日の太陽 寝起の顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 つむくとら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今日の太陽 寝起の顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 つむくとら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가