가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


うそばっかり / Usobakkari (거짓말만 해) 윤하 (YOUNHA)

쿄우모 앗토이우마마도노 소토니와 모우 히가쿠레테잇테난카 코노마마쟈나니모 스스마나이 키가시테오데카케이츠카 마타 도코카데 아에루요손나 와케나이와 마타 우소밧카리이츠모 에가오데이테 호시이요데키루 하즈나이요이마모 소우 오못테루소우네 소우이에바와타시타치 켓코 나가캇탄다시돗카 아타라시쿠잇포 후미다사나캬 나라나캇타카모보쿠니와 키미와 못타이나이요손나 와케나이와 마타...

夢の續き / Yumeno Tsuzuki (꿈의 연속) (Album Ver.) 윤하 (YOUNHA)

말조차도생각나지않아서 明日こは 笑い合えるよに 아시타코소와와라이아에루요오니 내일만큼은 서로 웃을 수 있도록 信じてるよ どんなときも 신지테루요돈나토키모 믿고있어요 어떤 때에도 寒い朝も雨の午後も 사무이아사모아메노고고모 추운 아침도 비가내리는 오후도 にいれいつも樂しくて 소바니이레바이츠모타노시쿠테 옆에 있으면 언제나 즐거워서 未來までの旅をしてゆこ

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

とふたで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいて 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

願いはひとつ / Negaiwa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하 (YOUNHA)

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあの日ら二度と戀はできないと思てた 나이테나이테나이타아노히카라니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空願いはひとつ 最後の戀になるよに 미아게타요조라네가이와히토쯔 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원

タッチ / Touch 윤하 (YOUNHA)

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 1초동안 あなた眞劍な目をしたら 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 ら何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명

うそばっかり 윤하

今日もあとい間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはも日が暮れていて 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なん、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進まない?がしてお出け 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「いつまたどこで?

Girl 윤하 (Younha) (고)

始まて 아타라시이히비하지맛테 いるのに?づけ 이루노니키즈케바 思いあふれただ 오모이아후레타다 私なに思ているの 와타시나리니오못테이루노 の笑顔もけんしたことも 소노에가오모켄카시타코토모 今はも 이마와모우 前向きになれたけれど 마에무키니나레타케레도 起こしたとき分た?

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese Ver.) 윤하 (YOUNHA)

いつも敎えてくれたね 이츠모오시에테쿠레타네 언제나가르쳐주었죠 誰のために幸せを願ことも知たよ 다레카노타메니시아와세오네가우코토모싯타요 누군가를위해행복을바라는일도알게되었어요 永遠なんてないと思ていたけれど 에이엔난테나이토오못테이타케레도 영원따위없다고생각했었지만 ゆびきをしたとき確に感じたよ 유비키리오시타토키타시카니칸지타요 손가락을걸어약속했을때확실히느꼈어요 も二度

思い出にできない / Omoideni Dekinai (추억이라고 하기엔) 윤하 (YOUNHA)

を聞いていた (히토미토지타마마나미노오토오키이테이타) 눈을 감은채로 파도 소리를 듣고 있었어요 ひと「君が大好きです」て言えなた言葉 (히토리키미가다이스키데슷테이에나캇타코토바) 혼자서 "그대를 너무 좋아해요"라고 말할 수 없었던 말을 とつぶやいた (솟토솟토츠부야이타) 살며시 살며시 중얼거렸어요 櫻散る季節だて あの夏の花火だて (사쿠라치루키세츠닷테아노나츠노하나비닷테

あした,天氣になれ. / Ashita, Tenkini Nare. (내일은, 맑아져라) 윤하 (YOUNHA)

何氣ない時も君がいるだけで 나니게나이토키모키미가이루다케데 아무 느낌없는 때에도 그대가 있는 것만으로 色鮮やに彩られるの 이로아자야카니이로도라레루노 선명한 빛으로 물들어져요 今までとは違私の知らない 이마마데토와치가우아타시노시라나이 지금까지와는 다른 내가 모르는 私がいるよ鏡の中に 아타시가이루요카가미노나카니 내가 있어요 거울안에 聲に破れて流した淚が微笑んでる 코에니야부레테나가시타나미다가호호엔데루

碧いレモン / Aoi Lemon (파란 레몬) 윤하 (YOUNHA)

いつもと違風が吹いてる んな歸道 이쯔모토치가우카제가후이테루 콘-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんな日は傍にいたいら 遠回して歸ろ 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に戀をして あれら 아노나쯔니코이시테아레카라 그 여름에 사랑을 시작하고 나서 2人でいくつの

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこき雲ひき連れてつづく 長いのぼ坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通 照れた笑顔は待てるな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

ほうき星 / Houki Boshi (혜성) (Album Mix Ver.) 윤하 (YOUNHA)

하지만 하늘을 날 수 없기에 もしあたしが ほき星になれたなら (모시 아타시가 호-키보시니나레타나라바) 만약 내가 혜성이 될 수 있었다면 空驅け拔け 飛んでいく (소라 카케누케 톤데 유쿠) 하늘을 가로질러 날아갈 거에요!

好きなんだ (스키난다;좋아해) 윤하 (Younha) (고)

웃어주었어 いいなくなれなんて 喧?

もっとふたりで (못토후타리데;좀더둘이서) 윤하 (Younha) (고)

いつもただ俯いて 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一;踏み出す勇;がなくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

贈りそびれた言葉 (오쿠리소비레타코토바;다 하지 못한 말) 윤하 (Younha) (고)

えています あのとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なこと 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがいてくれてよたんだ。

マイ☆ラバ / My Lover 윤하 (YOUNHA)

was a boy 그가 없는 거리는 외로워서 なぜだろ、淚がこぼれて 나제다로- 나미다가코보레테 왜일까, 눈물이 흘러서 氣付いたんだ、と I'm crazy over you 키즈이탄-다 소-킷-토 I'm crazy over you 알았다, 그래 분명 I'm crazy over you I'm a girl in love 見つけたドアを開け I'm a

Girl 윤하

携になるはずないのに 케타이키니나루하즈나이노니 わけもなく握てた 와케모나쿠니깃테타 も鳴るはずのない 모우나루하즈노나이 あなたらのコルを 아나타카라노코루오 心のどこで 코코로노도코카데 待てたも 맛테타카모 あなたがいなくなてもすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくといのに

夢の続き Younha

말조차도 생각나지않아서 明日こは 笑い合えるよに 아시타코소와 와라이아에루요오니 내일만큼은 서로 웃을 수 있도록 信じてるよ どんなときも 신지테루요 돈나토키모 믿고있어요 어떤 때에도 寒い朝も雨の午後も 사무이아사모아메노고고모 추운 아침도 비가내리는 오후도 にいれいつもしくて 소바니이레바이츠모타노시쿠테 옆에 있으면 언제나

もっとふたりで 윤하

いつもただつむいて 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요 泣きたくなたら

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこき雲ひき連れてつづく長いのぼ坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あの向こ側いつも通照れた笑顔は待てるな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

オレンジの初戀 / Orange No Hatsukoi (오렌지빛 첫사랑) 윤하 (YOUNHA)

いつらだろ 氣が付くと…ね。きみのコト見てるの 이쯔카라다로- 키가쯔쿠토네키미노코토미테루요 언제부터였을까?

Touch 윤하

タッチ 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなた真剣な目をしたら 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) ら何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) きと愛する人

夢の續き / Yume No Tsuzuki (꿈의 연속) (Album ver.) 윤하

雨の午後も 사무이아사모아메노고고모 추운 아침도 비가내리는 오후도 にいれいつも?

夢の續き (Album Ver.) 유메노 츠즈키(꿈의 계속) 윤하

말조차도 생각나지않아서 明日こは 笑い合えるよに 아시타코소와 와라이아에루요오니 내일만큼은 서로 웃을 수 있도록 信じてるよ どんなときも 신지테루요 돈나토키모 믿고있어요 어떤 때에도 寒い朝も雨の午後も 사무이아사모아메노고고모 추운 아침도 비가내리는 오후도 にいれいつもしくて 소바니이레바이츠모타노시쿠테 옆에 있으면 언제나

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

夕日が沈む 一人帰道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想ている 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるのは キミがいないら 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あの日のコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

とふたで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむいて 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

好きなんだ 윤하

상냥하게 웃어 주었어 いいなくなれなんて 잇소이나쿠나레바난테 차라리 없어져 버리라고 喧嘩の度に思 캥카노다비니오모우 싸울때마다 생각해 んな時も諦めず 分合おとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 서로를 이해하자 라고 주었지 わがままな私だけど ずと離さないでね 와가마마나와타시다케도

好きなんだ (좋아해) 윤하

상냥하게 웃어 주었어 いいなくなれなんて 잇소이나쿠나레바난테 차라리 없어져 버리라고 喧嘩の度に思 캥카노다비니오모우 싸울때마다 생각해 んな時も諦めず 分合おとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 서로를 이해하자 라고 주었지 わがままな私だけど ずと離さないでね

ほうき星 (호우키보시;혜성) 윤하 (Younha) (고)

どんな明日がても  この想いはい (돈나 아시타가 키테모 ) (코노 오모이와 츠요이) (어떤 내일이 오더라도 ) (이 마음은 견고해요) だらほき星ずと  れないよ (다카라 호-키보시 즛토 ) (코와레나이요) (그러기에 혜성은 계속 부서지지 ) (않을 거에요…) 雨が降ていやだと  ぼやいていた時に (아메가 훗테 이야다토 ) (

好きなんだ 윤하

웃어주었어 いいなくなれなんて 喧の度に思 잇소이나쿠나레바난테 켄카노타비니오모우 차라리 없어지면 하고 싸울때마다 생각해 んな時も諦めず 分合おとしてくれたね 손나토키모 아키라메즈 와카리아오우토시테쿠레타네 그럴때도 포기하지 않고 이해해주려 했어 わがままな私だけど ずと離さないでね 와가마마나와타시다케도 즛토하나사나이데네 제멋대로인

願いはひとつ 네가이와 히토츠(소원은 하나) 윤하

泣いて泣いて泣いたあの日ら 二度とはできないと思てた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ 最後のになるよに 미아게타요조라 네가이와히토츠 소- 사이고노코이니나루요-니 밤하늘을 바라보며 빈 소원 하나 그래 마지막 사랑이 될수

願いはひとつ / Negai Wa Hitotsu (소원은 한가지) 윤하

願いはひとつ 네가이와히토쯔 소원은 하나 泣いて泣いて泣いたあの日ら 二度と?はできないと思てた 나이테나이테나이타아노히카라 니도토코이와데키나이토오못-테타 울고 울고 또 울었던 그 날 이후로 두 번 다시 사랑은 할 수 없을 것 같았어 見上げた夜空 願いはひとつ 最後の?

Girl 윤하

新しい日々 はじまて いるのに気づけ 아타라시이히비 하지맛테 이루노니키즈케바 새로운 날들이 시작되고 있는데 문득 생각해보면 想いあふれ 오모이아후레 추억이 넘쳐 ただ(!!) 타다!!

Touch 윤하

な目をしたら 아나타 신켄 나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) ら何も聞けなくなるの 소코카라 나니모 키케나쿠 나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 (별들의loneness) きと愛する人を大切にして 킷토 아이스루 히토오 타이세츠 니시테 (분명사랑하는사람을소중히하고) 知らずに

タッチ / Touch 윤하

な目をしたら 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 ら何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 돼버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별들의 loneness きと愛する人を大切にして 킷토아이스루히토오타이세츠니시테 분명 사랑하는 사람을 소중히하고 知らずに憶病

僕はここにいる Younha

ため息だけが 静寂に消えていた 帰道 遠い空 ゆれている 街並 테미이키다케가 세이쟈쿠니키에테잇타 카에리미치 토오이소라 유레테이루 마치나미 한숨만이 정적에 사라져간 귀가길 머나먼 하늘 흔들리고있는 거리 すべてに君の やさしい微笑みが 離れない 스베테니키미노 야사시이호호에미가 하나레나이 모든것에 그대의 상냥한 미소가 떨어지지않아요 手をのしても 届ない

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこき雲ひき連れてつづく 長いのぼ坂 あの向こ側いつも通 照れた笑顔は待てるな?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

いつもただ俯いて 이츠모 타다 우츠무이테바카리 언제나 단지 고개 숙이고 있을 뿐 一歩;踏み出す勇気;がなくて 입포 후미다스 유우키가 나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの背中をただ 손나 아타시노 세나카오 타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠 아나타가 오시테쿠레타 부드럽게

タッチ 타치(Touch) 윤하

タッチ - 윤하 呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 호흡을 멈추고 일초동안 あなたな目をしたら 아나타신켄나메오시타카라 당신, 진지한 눈을 하고 있었으니까 ら何も聞けなくなるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 거기서부터 이미 무엇도 물을 수 없게 되버려 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 별들의 loneness きと愛する人

お別れですか? 윤하

ママはまた 簡単に 慰めてスマイル 마마와 마타 칸탄니 나구사메테 스마이루 엄마는 또 간단하게 위로하고 스마일 「世界半分男よ、いくらでもチャンスあるわ」 세카이 한분 오토코요 이쿠라데모 챤스아루와 세계의 반이 남자야 몇번이고 기회있어 ね、わてるけど 私はね 彼じゃなきゃだめなの 소우네 와캇테루케도 와타시와네 카레쟈나캬 다메나노 그렇네 알고있지만

お別れですか (헤어지는 건가요) 윤하

い 탓탓탓탓탓탓탓탓 하시루 오모이 타타타타타타타타 달리는 마음 電話越し、なんだ君の声冷たい 덴와고시 난다카 치가우 키미노 코에 츠메타이 전화 너머로 왠지 달라 그대의 목소리 차가워 土砂降直前クロイクモ 私を追けないで 도샤부리 쵸쿠센 쿠로이쿠모 와타시오 옷카케나이데 비가 퍼붓기 직전 검은 구름 나를 쫓아오지 마 心

記憶 윤하

彼とつなぐ手も 카레또 쯔나구 테모 그와 잡은 손도 感じてる あなたのぬくも 칸지떼루 아나따노 누쿠모리 느끼고있어, 너의 온기를 思い出を切て 오모이데오 키리톳떼 추억을 도려내고 胸ら追い出したて 무네까라 오이다시닷떼 가슴에서 쫓아내도 記憶を蹴飛したて 기오꾸오 케토바시닷떼 기억을 걷어차도 未だにあなたを 이마다니 아나따오

贈りそびれた言葉 윤하

えています あのとき私は 오보에테이마스카 아노토키와타시와 기억하고 있나요 그 때 나는 とても幼くて知らなくて 토테모오사나쿠테시라나쿠테 참 어리고 아무것도 모르고 勝手なこと 押し付けてたけど 캇테나코토바카리 오시츠케테타케도 제 멋대로이기만 하고 밀어 부치기만 했지만 あなたがいてくれてよたんだ。

Sunday 윤하

このままじゃ ダメだてさ 코노마마쟈 다메닷테사 이대로는 안된다고 わてるんだて、も 와캇테룬닷테 모우 알고 있어 이제는 立ち直らないとね 타치나오라나이토네 다시 일어서야지 グズグズ泣いている 구즈구즈나이테이루 징징거리고 울고 있을 때도 時だてどせあいつは 토키닷테도우세아이츠와 어차피 그 녀석은 誰と笑てるの

もっとふたりで ユンナ(윤하)

とふたで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただつむ いて 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 んなあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

Yubikiri - ゆびきり (일본어 Version) (약속) 윤하

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人きですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだたふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮ぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり / Yubikiri (약속) (Japanese ver.) 윤하

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人きですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだたふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮ぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

ゆびきり (日本語 Ver.) 유비키리(약속) 윤하

今はももどれない 이마와모-모도레나이 지금은이제돌아갈수없어요 あなたとただ二人きですごしたあの頃 아나타토타다후타리키리데스고시타아노코로 그대와둘이서보냈던그시절로 好きだたふとした仕草や笑顔 스키닷타후토시타시구사야에가오 좋아했던편안한모습이나웃는얼굴 今も目に浮ぶ 이마모메니우카부 지금도눈에떠올라요 一緖にいるとき大切なことを 잇쇼니이루토키타이세츠나코토오

Scrach On The Heart Younha

閉ざされたドアを どれだけノックしただろ 토자사레타도아오 도레다케녹쿠시타다로우 닫힌 문을 몇 번이나 노크했던걸까 がなEveryday 唇を噛んで 갓카리나Everyday 쿠치비루오칸데 실망스러운 Everyday 입술을 깨물고 だけどピンチのけらは きとチャンスにできる 다케도핀치노카케라와 킷토챤스니데키루 하지만 위기의 조각은 분명히 찬스로