가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


星の在り処 (별이 머무는 곳) 영웅전설6

影 ように 朝に溶けて消えていく (키미노 카게 호시노 요니 아사니 토케떼 키에떼유쿠) 너의 그림자 별처럼 아침에 녹아서 사라져 간다.

星の在り所 (별이 머무는 곳) - 영웅전설6 う~み

所 (별이 머무는 ) 英雄傳說VI「空軌跡」テ-マソング 君ように 朝に溶けて消えていく 너의 모습이 별처럼 아침에 녹아 사라져 가고 있어 行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる 갈곳을 잃어버린채 추억만이 넘쳐 흘러 强さにも弱さにも こ心は向き合えた 강인함에도 나약함에도 이 마음은 마주볼 수 있었어 君とならどんな明日が

하늘의궤적 영웅전설6

影 ように 朝に溶けて消えていく (키미노 카게 호시노 요니 아사니 토케떼 키에떼유쿠) 너의 그림자 별처럼 아침에 녹아서 사라져 간다.

천공의궤적 영웅전설6

影 ように 朝に溶けて消えていく (키미노 카게 호시노 요니 아사니 토케떼 키에떼유쿠) 너의 그림자 별처럼 아침에 녹아서 사라져 간다.

星の在処 (ホシノアリカ) (별이 머무는 곳) LM.C

長い長い夜が明けるを待てずに 四角い夜空向こうへ飛び出した 似た者同志君を連れ出して 僕らが目指すは秘密場所 ?消えた街に 浮かぶ88物語 誰も知らない 近くて遠い ? 輝きながら 突き?けるさ こ光は 誰にも奪えない 迷路ような ?っ暗な場所も そ?が僕を導いてくれる I'll keep on shining in my way Yeah!!

星の砂 gackt (각트)

砂 Gackt 深く靜まかえる...包みこまれた空とからだを焦がす太陽, 貴方が消えていく 후카쿠 시즈마리카에루...츠쯔미코마레따 소라또 카라다오 코가스 타이요오,아나따가 키에떼유꾸 何を 求めさまよう? 一人き 僕は 나니오 모토메 사마요우노?

惑星 / Wakusei (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 소라니잇슌노 유-야미 하늘에 일순간의 땅거미 天気は予報言う通 텐키와 요호-노 유-토오리 날씨는 예보에서 말한 대로 明は西に舞い降 薄雲抜けて夜を照らす 묘-죠-와 니시니마이오리 우스구모누케테 요루오테라스 샛별은 서쪽으로 춤추듯 내려앉아 엷게 낀 구름을 빠져 나와

星の在り處 う-み

影 ように 朝に溶けて消えていく 키미노카게 호시노요우니 아사니토게테 키에테유쿠 너의 그림자 별과 같이 아침에 녹아 사라져가 行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる 이키사키오 나쿠시타마마 오모이와 아후레테쿠루 갈 길을 잃어버린채 추억은 넘쳐나 ?

02-星の砂 gackt (각트)

砂 Gackt 深く靜まかえる...包みこまれた空とからだを焦がす太陽, 貴方が消えていく 후카쿠 시즈마리카에루...츠쯔미코마레따 소라또 카라다오 코가스 타이요오,아나따가 키에떼유꾸 何を 求めさまよう? 一人き 僕は 나니오 모토메 사마요우노?

星空 L'Arc~en~Ciel

搖らめく陽炎は夢跡 闇を恐れて眠行く街 유라메쿠 카게로오와 유메노 아토 야미오 오소레테 네무리유쿠 마치 아른거리는 아지랑이는 꿈의 흔적 어둠을 두려워하며 잠들어가는 거리 小さな喜びは瓦礫を見る僕は此處で生まれた 치이사나 요로코비와 가레키노 우에 호시오 미루 보쿠와 코코데 우마레타 자그만 기쁨은 황무지 위에 별을 보는 나는 여기서

明星 ( 샛별 ) Anzenchitai

たとえば 空 が 道標なら 타토에바 소라노 호시가 미치시루베나라 만약에 하늘의 별이 길잡이라면 ボクら 舟は 何処へ たど着くだろう 보쿠라노 후네와 도코에 타도리츠쿠다로- 우리들의 배는 어딘가에 다다르겠지 たよれる モノは 他に なんにもなくて 타요레루 모노와 호카니 난니모나쿠떼 의지할 수 있는 것은 아무것도 없어 彼方で 光る 希望

星の在処。-ホシノアリカ- (Hoshi No Arika) (TV 애니메이션 '누라리횬의 손자' 오프닝 테마) (별이 머무는 곳) LM.C

메자스노와 히미츠노 아노 바쇼 우리들이 향하는 곳은 비밀의 그 장소 燈消えた街に 아카리노 키에타 마치니 등불이 사라진 마을에 浮かぶ88物語 우카부 하치쥬하치노 스토리 떠오르는 88의 이야기 誰も知らない 近くて遠い 處 다레모 시라나이 치카쿠테 토오이 호시노 아리카 아무도 모르는 가깝고도 먼 별이 있는 輝きながら 突き拔ける

星の在り所 う~み

-------------------------------- 君影 ように 朝に溶けて消えていく (키미노카게 호시노요-니 아사니토케테키에테이쿠) 너의 그림자 별처럼 아침에 녹아 사라져 가 行き先を失くしたまま 想いは溢れてくる (이키사키오나쿠시다마마 오모이와아후레테쿠루) 목적지를 잃어버린 채 생각은 흘러넘쳐 와 強

星の砂 Gackt

Gackt - 砂 (별의 모래) 深く静まかえる… 완전히 고요해진다... (후카쿠 시즈마리카에루) 包み込まれた空と躰を焦がす太陽、貴方が消えていく 감싸인 하늘과 몸을 태우는 태양, 당신이 사라져 간다. (츠미코마레타 소라토 카라다오 코가스 타이요, 아나타가 키에테이쿠) 何を求めさまよう?

Butterfly LE’V (레비)

物語世界線 想像できない 切れた糸は未知世界に 不眠月 何百年夜、こ夢を紡ぎ 新たな空間は幻 こ手で羽根を広げて 怖くても踏み出す一歩 光を求め、感じながら 突き抜く無限空 見たことない花と 色と雲 長い夜 ネビュラまで漂うぼく   自由に 変幻自に 心声 時を越え ゆゆられ 彼方まで 両手広げ 独占め 辿着く 緑 目にする望遠鏡 急ぐ銀河鉄道 空から旅立つ

星のたましい RuRuTia

れる燐火を 空一面 浮かべたような 海に 유레루-린노히오 소-라이치멘 우오카베타요우나 호시노우미니 흔들리는 불꽃을 하늘 전체에 띄운 것 같은 별의 바다를 君はかに手をし 瞳は光で潤んでいくよ 키미-와시즈카-니료테오카자시 히토미와히카리데우룬데이쿠요 너의 두 손으로 덮어 조용히 가리고, 너의 눈동자는 빛으로 촉촉해져 ああ 君と共に

Vestige-ヴェスティ-ジ- T.M.Revolution

사슬과도 닮아서 重さで何処にも行けずに 오모사데도코니모이케즈니 그 무거움에 어디에도 가지 못한 채 失くすばか幼い眸(ひとみ)で 나쿠스바카리노오사나이히토미데 잃기만 하는 어린 눈동자로 人は還らぬを偲(おも)う 히토와카에라누호시오오모우 사람은 변함없는 별을 생각하지 掲げたそれぞれ灯を

Vestige-ヴェスティ-ジ- T.M.Revolution

握った拳 強さで砕けた 니깃따코부시노츠요사데쿠다케따 꼭 쥔 주먹의 힘에 부서진 願いに血を流す掌 네가이니치오나가스테노히라 소원에 피를 흘리는 손 果てない翼と鎖は よく似て 하테나이츠바사또쿠사리와 요쿠니떼 끝없는 날개와 쇠사슬은 꼭 닮아서 重さで何処にも行けずに 오모사데도코니모유케즈니 무게에

Gemini Folder5

出合い時抱き寄せた 肩越し座 데아이노토키다키요세타 카타고시노세이자 만날 때 껴안았던 어깨 너머로 보인 별자리 Deja vu みたいだと感じた シトラス Deja vu 미타이다토칸지타 시토라스노카오리 Deja vu 같다고 느낀 시트라스의 향기 泣きたいなら…そばにいる & 20250;いたいなら…すぐに行く あなた翼になたいだけ 나키타이나라

星の都 シド

都 호시노미야코 별의 도시 詞/ マオ 曲/ ゆうや 卒業ムード色 浮かれた周よそ目に 소츠교-노무-도쇼쿠 우카레따마와리요소메니 졸업 무드빛 들뜬 주변을 남보는 것처럼 まだ見ぬ都思い こ胸を焦がす日々  마다미누미야코오모이 코노무네오코가스히비 아직 보지 못한 도시를 생각하며 이 가슴을 태우는 날들

here we stand in the morning dew 치바사에코

あま)さよもっと頑(かたく)なな 키스노 아마사요리 모옷토 카타쿠나나 키스의 달콤함보다 더 단단한 繋(つな)がを欲(ほ)しがって 츠나가리오 호시가앗테 관계를 원해서 口笛(くちぶえ)一つ(ひとつ)で風(かぜ)を呼(よ)んでいた 쿠치부에 히토츠데 카제오 요은데이타 휘파람 한 번으로 바람을 부르고 있었어 here we stand in

here we stand in the morning dew 千葉紗子

あま)さよもっと頑(かたく)なな 키스노 아마사요리 모옷토 카타쿠나나 키스의 달콤함보다 더 단단한 繋(つな)がを欲(ほ)しがって 츠나가리오 호시가앗테 관계를 원해서 口笛(くちぶえ)一つ(ひとつ)で風(かぜ)を呼(よ)んでいた 쿠치부에 히토츠데 카제오 요은데이타 휘파람 한 번으로 바람을 부르고 있었어 here we stand in

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 幾千言葉 くれるなら [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 そ言葉を言い終えるまで時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててくれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가

遠い旅 福山雅治

ほらね こんなに はまたたいて 호라네 콘나니 호시와마타타이테 봐, 이렇게 별은 반짝이고 そうね 今夜は なにもかもキレイ 소우네 콘야와 나니모카모키레이 그래, 오늘밤은 모든 것이 아름다워 ほらね ぬくも 繫ぐ指先は 호라네 누쿠모리 츠나구유비사키와 봐, 온기가 이어지는 손끝은 そうね ふたが 綴る物語 소우네 후타리가 츠즈루모노가타리 그래

LYRIC TRIGGER THMLUES

を観ていた が観ていた  悪趣味な座 君アステリズム 消えそうになった 道を指した 本当は何も語らない 変光 いつも空眺めました  今自分から目をそらしました そこにあるは 夢竪琴  すべて忘れ 孤独でいた なに 涙があふれるは  君に触れて 幸福引金をひいた  もう独でまたたけない 名もなきに名をつけよう 君を知るほど 言葉に詰まる 数でも 空は埋まらない いつも

星の降る丘 Misia

[降る丘(호시노후루오까 : 별이 내리는 언덕)] BY Misia どうしても ひとになたくて 도우시떼모 히토리니나리타쿠떼 어떻게든 혼자가 되고싶어서 降る丘に立っていた 호시후루오카니탓떼이타 별이 내리는 언덕에 서있었지 去年キミと見た ペルセウス群 쿄넹키미또미타 페루세우스노류우세이군 작년 당신과 본 페르세우스성좌 .

惑星 (Wakusei) (혹성) Asian Kung-Fu Generation

空に一瞬夕闇 天?は予報言う通は西に舞い降 薄雲?けて夜を照らす 誰だってあんなふうに 夜空に?く輝きたいなら 高い志が君を照らし出す どんなに辛く折れそうな夜でも 光射す朝までは ?らめく旗に ?えて五十二番目に 本?は誰言いな ?付かれぬように空を奪う 連れ立って?ぶように見えるはまやかし 現に夢や希望がなくても ?

ホシゾラ (별이 빛나는 하늘) SS501

もどれない昨日よ 모도레나이키노우요리 되돌릴 수 없는 어제보다 着きたい明日へと 타도리츠키타이아시타에토 도달하고 싶은 내일도 少しずつ少しずつ 스코시즈츠스코시즈츠 조금씩 조금씩 踏みだして行くんだ 후미다시테유쿤다 밟아나가 擦いた傷跡も心も染みる 空 스리무이타키즈아토모 코코로모시미루 호시조라 다친 상처도 마음도 스며드는 별하늘

바람이 머무는 곳 은하연합

희미해지면 함께한 눈물에 더는 아파하지 않을 땐 석양에 물든 구름 속에 나의 이야기를 던져보네 그럴 때면 고맙게도 바람이 날 대신해 울어준다네 내 뺨을 어루만지며 가슴이 ooh 아련해 활짝 웃고 있으니 뒤돌아보지 말고 당신 길을 가세요 나는야 ooh 그대가 남긴 추억 있으니 아름다운 풍경에 물든다오 내 생에 새길 유채화 풍경을 그렸소 좋은 일 슬픈 일 모두 별이

星空 (호시소라-별하늘) L`Arc~en~Ciel

空(호시소라-별하늘) 搖らめく陽炎は夢跡 闇を恐れて眠行く街 유라메쿠 카게로오와 유메노 아토 야미오 오소레테 네무리유쿠 마치 아른거리는 아지랑이는 꿈의 흔적 어둠을 두려워하며 잠들어가는 거리 小さな喜びは瓦礫を見る僕は此處で生まれた 치이사나 요로코비와 가레키노 우에 호시오 미루 보쿠와 코코데 우마레타 자그만 기쁨은 황무지

星空 (호시소라-별하늘) L'Arc~en~Ciel

搖らめく陽炎は夢跡 闇を恐れて眠行く街 유라메쿠 카게로오와 유메노 아토 야미오 오소레테 네무리유쿠 마치 아른거리는 아지랑이는 꿈의 흔적 어둠을 두려워하며 잠들어가는 거리 小さな喜びは瓦礫を見る僕は此處で生まれた 치이사나 요로코비와 가레키노 우에 호시오 미루 보쿠와 코코데 우마레타 자그만 기쁨은 황무지 위에 별을 보는 나는 여기서 태어났지

星空 / Hoshizora (별하늘) L'Arc-en-Ciel

らめく陽炎は 夢跡 闇を恐れて 眠行く街 小さな喜びは 瓦礫を見る僕は 此で生まれた NOBODY KNOW NOBODY CARES I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS ねえ 鮮やかな 夢見る世界へと 目めたら わっていると良いな 窓に貼ってある 君街 そこは どれくらい 遠くに"る

Mr.Children

目を瞑っても消えない光 君心に見付けた 메오쯔붓-테모키에나이히카리 키미노코코로니미쯔케타 눈을 감아도 사라지지 않는 빛 네 마음 속에서 찾았어 すうーっと 優しく淡く弧を描いて 頬を撫でてく 「箒」 슷-토 야사시쿠아와쿠코오에가이테 호호오나데테쿠 호-키보시 시원하게 상냥하고 희미하게 호를 그리며 뺨을 스쳐가는 \"혜성\" 教えない 知過ぎてるから教えない

明日笑く花 / Asita Saku Hana (내일 피는 꽃) Oku Hanako

) 지금 내가 마주해야할 길조차 비춰줘요 輝ける場所へいつか行けるなら (카가야케루바쇼에이츠카유케루노나라) 빛날 수 있는 곳으로 언젠가 갈 수 있는거라면 こ何処かに光探して行く (코노호시노도코카니히카리사가시테유쿠) 이 별의 어딘가에 있는 빛을 찾아가요 僕が見つけたも君がなくしたも (보쿠가미츠케타모노키미가나쿠시타모노

見えない星 中島美嘉

手を振るあなた影 そっと夕闇に解けてく 테오후루아나따노카게 소옷또유우야미니토케떼쿠 손을 흔드는 그대의 그림자 살며시 어스름에 녹아들어가 はしゃいでた時が終わること 知らせるように 하샤이데따토키가오와루코또 시라세루요-니 즐겁게 떠들던 때가 끝나감을 알리는 듯이 どうして不安になる あなたは変わらず微笑むに 도-시떼후안니나루노 아나따와카와라즈호호에무노니

lucky star 신백설공주pretearED

を消した部屋窓から見る 불을 끈 방의 창문에서 보는 夜空にが光る 밤하늘에 별이 빛나네 今日こそ あなた座探し 오늘이야말로 그대의 별자리 찾기 かってなジンクス 제멋대로인 징크스 七つ目を見付けたらLucky Star 7번째의 별을 발견하면 Lucky Star 明日は笑顔で 내일은 웃는 얼굴로 「おはよう」でこえを

얼마나 좋을까(파이널 판타지10) 이수영

당신이 있는 당신의 품 속 거기에 안겨 몸을 맡기고 어둠에 감싸여 꿈을 꾸네 2절 바람은 멈추고 목소리는 아득하게 속삭이겠지 구름이 흩어져 내일은 아득한 환상일 뿐 달빛이 스미는 거울속 내 마음은 흐르고 별들이 떨리다 넘쳐흐를 때 눈물은 감출 수 없었어 얼마나 좋을까?

ふたつ星 I Wish

(아이난테 코토바 시라즈니 이타요 맛테이루 아시타와 돈나 이로) さまようが照らす夢乘せて 未知2人信じて步みだそう 방황하는 별이 비추는 꿈을 태우고, 미지의 두 사람을 믿으며 걸어가 보자.

星の降る丘 (별이 내리는 언덕) Misia

どうしても ひとになたくて 도우시떼모 히토리니나리타쿠떼 어떻게든 혼자가 되고싶어서 降る丘に立っていた 호시후루오카니탓떼이타 별이 내리는 언덕에 서있었지 去年キミと見た ペルセウス群 쿄넹키미또미타 페루세우스노류우세이군 작년 당신과 본 페르세우스성좌 ...こぼれ落ちてくる ...코보레오찌떼쿠루 ... 넘쳐흘러 와.

夕暮れ JUDY AND MARY

夕暮れ空を眺めて (유-구레노소라오나가메테) が降るを待っている (호시가후르노오맛-테이루) イウ"はまだ遠い (이브와마다토오이) 夕暮れ空は擴がる (유-구레노소라와히로가루) がどんどん降ってくる (호시가돈돈훗테쿠루) 空は休みもせずに (소라와야스미모세즈니) 光をつく續ける (히카리오츠쿠리츠즈케루) 今日 一番 素敵なを (

夕暮れ / Yuugure (저녁노을) Judy And Mary

夕暮れ空を眺めて (유-구레노소라오나가메테) が降るを待っている (호시가후르노오맛-테이루) イウ"はまだ遠い (이브와마다토오이) 夕暮れ空は擴がる (유-구레노소라와히로가루) がどんどん降ってくる (호시가돈돈훗테쿠루) 空は休みもせずに (소라와야스미모세즈니) 光をつく續ける (히카리오츠쿠리츠즈케루) 今日 一番 素敵なを (쿄-이치방스테키나호시오

MA CHERIE ~愛しい君へ Malice Mizer

MA CHERIE ~愛しい君へ MA CHERIE ~사랑스러운 너에게 む押しつけられた かたい靴せいで (무리야리오시쯔케라레타 카타이쿠쯔노세이데) 무리해서 눌러 신은 딱딱한 구두 탓에 Show Window中で 動けないあ人形 (쇼윈도노나카데 우고케나이아노히토) Show Window 안에서 움직일 수 없는 저 인형 暇 こ週末は

ちいさなヘミソフィア 坂本眞綾

教えて「強さ」定義 自分 貫く事かな それとも自分さえ捨ててまで守るべきも守る事ですか 가르쳐줘 [강함]의 정의 자신을 관철시키는 것일까 그렇지 않으면 자기를 버려서까지 지켜야만 하는 걸 지키는 건가요 サバンナガゼルが土煙を上げる 風ん中 あいつらは死ぬまで立ち続けなければいけないさ 사반나의 가젤이

Oshiete Kudasai YELLOW

返って見れば そこにるもは とまどい 悩み 苦しむ 姿 教えて下さい。 やすらぎ場所を 暖かい光 とどく所を…… 目を閉じて見れば どこへでも行ける 雲中に を見る事も 出来る…… 振返って見れば そこにるもは いらだち 迷う おろかな姿 教えて下さい 朝静けさを 果てない夢 はせる所を…… 目を閉じて見れば どこへでも行ける 雨中に 虹を見る事も 出来る……

Planetarium (プラネタリウム) Bump Of Chicken(범프 오브 치킨)

本に書いてあった作ほかにアレンジ 가가쿠노혼니 가이테앗타 츠쿠리카타노 호카니 아렌지 과학책에 나온 만드는 방법에 어레인지해서 ?しない穴をあけて恥ずかしい名前付けた 지츠자이시나이 아나오아케테 하즈카시이 나마에츠케타 실재하지 않는 구멍을 뚫고 부끄러운 이름을 붙였어 ※消えそうなくらい輝いていて ?れようと手を伸してみた。

planetarium Bump of Chicken

ほかにアレンジ 가가쿠노혼니 가이테앗타 츠쿠리카타노 호카니 아렌지 과학책에 나온 만드는 방법에 어레인지해서 実しない穴をあけて恥ずかしい名前付けた 지츠자이시나이 아나오아케테 하즈카시이 나마에츠케타 실재하지 않는 구멍을 뚫고 부끄러운 이름을 붙였어 ※消えそうなくらい輝いていて 触れようと手を伸してみた。

もしも君が願うのなら (만약 그대가 바란다면) (PSP게임 (전장의 발큐리아 3) 주제가) May'n

彷徨うことに 疲れ果て 見上げる 遠く 眠に落ちる きれいな夢を 見れば見るほど 目が醒めた そ空は ?びついた? 漫無目的四處漂泊 感到疲累透支 ?頭仰望遠處的 也累得睡意綿綿掉下來 美麗的夢境 愈看得多 雙眼醒來時看見的藍天 會愈被?蝕 運命子が 名もなき僕らを ?らし?ける... 

まほろばアスタリスク (멋진 곳 별표) Not Equal Me

ときめきぶつか ができました 座になれない 孤独な それでも それでも 君に会うたびに 輝き 強ま 夜を照らす 見つめているだけ それだけでいい それなに 感情は 秋を急ぐ そうだ こ恋 まほろばアスタリスク 手ひらサイズ小さな恋 ずっと 遠くに感じる 君笑顔 こまま 届かなくていい 流れが 君を奪う 銀河彼方まで 1人で ずっと 好きって言ってた マンガを読んでも それすら

ふたつ星

(아이난테 코토바 시라즈니 이타요 맛테이루 아시타와 돈나 이로) さまようが照らす夢乘せて 未知2人信じて步みだそう 방황하는 별이 비추는 꿈을 태우고, 미지의 두 사람을 믿으며 걸어가 보자.

Koiuta/ 戀唄 (Yoruba Soul Remix) MISIA

數ほど 歌い續ける戀唄 이쿠센노호시노카즈호도 우타이츠즈케루코이우타 몇 천개의 별의 수만큼 계속 불러온 사랑의 노래 移ゆく景色と共に 屆けたい願いをこめて 우츠리유쿠케시키토토모니 토도케타이네가이오코메테 스쳐가는 풍경과 함께 전하고 싶은 바램을 담아 明日夢を詰めこんで 溢れる愛をちばめて 아시타노유메오츠메콘데 아후레루아이오치리바메테 내일의 꿈을 가득