가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


복숭아빛 짝사랑 마츠우라아야

戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

桃色の片想い (복숭아빛 짝사랑) 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

복숭아빛 짝사랑 松浦亞彌

- Matsuura Aya -  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지

복숭아빛 짝사랑 Matsuura Aya

戀してる 모모이로노 카타오모이 코이시테루 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば 마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- 무네가 큐루룽 모모이로노 환타지 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지 らし

아야-복숭아빛 짝사랑(桃色片想い) 마츠우라아야

One, Two, Three ☆ (ももろ) (かたおも) 戀(こ)してる [모모이로노 카따오모이 코이시떼루] 복숭아 빛 짝사랑 사랑하고 있어 マジマジと 見(み)つめてる [마지마지또 미쯔메떼루] 말끄러미 바라보고 있어 チラチラって 目(め)が 合(あ)えば [치라치랏떼 메가 아에바] 이따금 눈이 마주치면 胸(むね)が キュルルン

桃色片想い 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色の片想い 마츠우라아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

※☆☆※  戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근

桃色片想い 松浦亞彌

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い Matsuura Aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片想い matsuura aya

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

☆-桃色の片想い(복숭아 빛 짝사랑)-Matsuura Aya-☆ 마츠우라 아야

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

桃色片思い (Matsuura Aya) Various Artist

 戀してる (모모이로노 카타오모이 코이시테루) 복숭아 빛의 짝사랑 사랑하고 있어요 マジマジと 見つめてる チラチラって 目が合えば (마지마지토 미츠메테루 치라치랏테 메가 아에바) 물끄러미 바라보고 있어요 이따금 눈이 마주치면 胸がキュルルン ファンタジ- (무네가 큐루룽 모모이로노 환타지-) 가슴이 두근두근 복숭아 빛의 판타지

LOVE淚色 마츠우라아야

LOVE淚  あなた メ-ルを LOVE나미다이로 아나타노 메-루오 LOVE눈물의색 당신의 메일을 讀みました 요미마시타 읽었어요 LOVE  あ 人と  別れたって 事を LOVE 아노 히토토 와카레타앗테 코토오 LOVE 그 사람과 헤어진 일을 聞きたくなかったな... 키키타쿠나카앗타나 묻고 싶지는 않았어...

片想い (짝사랑) miwa

もうどうしようもなくら止らな 모오 도시요모 나이구라이 오모이토마라나이노 이제 어떻게 할 수 없을 정도로 이 마음 멈추지 않아. あぁ、ずっとずっと一緒にれたらに 아아, 줏토 줏토 잇쇼니 이레타라 이이노니 아아, 항상 항상 함께 할 수 있다면 좋을텐데 本気なんです、本気で好きなんです 혼키난데스, 혼키데 스키난데스 진심이에요.

片想い(짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

片想い (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片想い / Kataomoi (짝사랑) miwa

hmm, hmm 마루데 칸케에나이 허세라던가 hmm, hmm 전혀 상관없어 俺達「関係」に何も関係な 오레타치노 칸케에 니 나니모 칸케에나이 우리들의 「관계」에는 아무것도 관계없어 毎日でもどうせ 마이니치데모 이이 도오세 매일이라도 좋아 어차피 今更かっこつけるなんて No thanks 이마사라 캇코츠케루난테 No thanks 이제 와서 멋있는 척은 No thanks

桃色 aiko

- Aiko - あたしに 今すぐ 夢中に なって 아따시니이 마스구 무츄우니낫떼 (나한테 지금 완전히 빠져버려서) こ唇 全て あなたにあげるわ 고노구찌비루스베떼 아나따니아게루와~ (이 입술 전부다 당신에게 줄께요) そうやって つも 追越さなでね 소오얏떼 잇쓰모 오이코사나이데네 (그렇게 언제나 추월해 버리지 말아줘요)

Kataomoi/ 片想い (짝사랑) Shibata Jun

私があなた事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 遠くに氣づてる癖に氣づてなフリしてる 토오쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあ話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테 때때로사실을확인하듯이일부러그사람의이야기를하고

片想い / Kataomoi (짝사랑) Shibata Jun

作詞 柴田 淳 作曲 柴田 淳 唄 柴田 淳 私があなたこと 愛してるき持ち 와타시가 아나타노 고토 아이시테루 키모치 내가 당신을 사랑하는 마음 とっくにき付てるくせに き付てなフリしてる 톳쿠니 키즈이테루쿠세니 키즈이테나이 후리시테루 벌써 알고있으면서도 모르는척 하고있어 時とき 確かめさせるように わざとあ話をして

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's

片想い Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP

私のすごい方法 마츠우라아야

豫感がした (코이노 요칸가 시따) 사랑의 예감이 온다 見事に  豫は 外れた (미코또니 요칸와 하즈레따) 보기 좋게 예상은 빗나간다 まあ  そんなに 氣にせずに (마- 손나니 키니세즈니) 뭐- 그렇게 신경쓰지 않고 OH  マイペ-スで (오 마이 페-스데) 오~ 마이 페이스로 戀 豫感もせず (코이노 요칸모세즈)

片想い / Kataomoi (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ 会たくて 悲しくら 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로  You really turn me on It's da Crystal GO I CHI オレ LOVE

Get Up ! Rapper (Matsuura Vers 마츠우라아야

女は美しくづく これが戀になる前ル-ル (온나와 우츠쿠시쿠 이로즈쿠 코레가 코이니 나루 마에노 루-루) 여자는 아름답게 성숙해요, 이게 사랑하기 전의 법칙이에요 女はこだわりル-ジュ なにも迷わな (온나와 코다와리노 이로 루-쥬 나니모 마요와나이) 여자는 고집하는 색의 루즈를 발라요, 전혀 망설이지 않아요… 何もナイゼナイゼ 心配ナイゼ (나니모

最高の片想(최고의 짝사랑) 채운국 이야기 ED

채운국이야기 ED-最高(최고의 짝사랑) 歌:タイナカサチ(타이나카 사치) つもすごく自由(じゆう)な あなたは今(ま) 이츠모 스고쿠 지유우나 아나타와 이마 언제나 무척 자유로운 당신은 지금 こ雨(あめ)中(なか) どんな夢(ゆめ)を追(お)かけて 코노 아메노 나카 도은나 유메오 오이카케테이루노 이 빗속에서 어떤 꿈을 쫓고 있는 걸까

草原の人 (초원의 사람)  마츠우라아야

小指をかたくむすんだ君なに (코유비오 카타쿠 무슨다 키미나노니) 새끼 손가락으로 굳게 약속한 그대인데 こ風とっしょに消えてっちゃった (코노 카제토 잇쇼니 키에텟챳타) 이 바람과 함께 사라져버렸어요 あぁなつかし 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노 히토) 아- 그리워요, 초원의 사람 あぁなつかし 草原人 (아- 나츠카시- 소-겐노

片想い (Kataomoi) (짝사랑) Crystal Kay

そんなことわかってるただ私 손-나 코토와캇-테루 타다와타시노카타오모이 그런 일 알아, 단지 나만의 짝사랑 夢でさえ会たくて悲しくら You really turn me on 유메데사에아이타쿠테 카나시이쿠라이 You really turn me on 꿈에서조차 만나고싶고 슬플정도로 넌 나를 흥분시켜 (51-GOICHI's RAP)

片思いルーレット(짝사랑 룰렛) Tamura Yukari

カーテン隙間からこぼれた 雲ひとつな蒼空におはよう はみがきをしながらキミ事 考えちゃうけど 残り時間はあとわずか 急がなきゃ。。。

オシャレ! 마츠우라아야

笑顔が不自然 そんな風に みんな言うわ (에가오가 후시젠 손나후-니 민나이우와) 웃는얼굴이 부자연스러워 그런풍으로 모두 말을해 意識した事 なんてなし (이시키시따코또 난떼 나이시) 의식한것따윈 아니고 ほっとて欲しわ (홋또 이떼 호시이와) 안심하고 있길 바래 自然と 出るよ 無難な 愛 (시젠또 데루노요 부난나 아이소와라이)

桃照桃神 (모모테라스 모모미카미) Momoiro Clover Z

メーター上がってるファンキー4 ぶち砕く南京錠 覚醒 JAPONICAN HERO こ戦闘力上昇Iam 絶対的存在感 研ぎ澄まされてく第三目 完全開放開眼 感じる4人フォース 共にあれば無敵ショー 明日強くなるため今日 そして辿り着たこ境地 ライトサイド生き抜てく Odysseus(オデッセウス) みたなモノノフ もう迷はな世界に 永遠光灯そう さあ集え 幻を超え

木枯らしに抱かれて 小泉今日子

泣かなで恋心よ [나카나이데코이고코로요] 울지 말고 사랑하는 마음이 願が叶うなら [네가이가 카나우나라] 바라는 것이 이루어진다면 涙河を越えて [나미다노카와오오쿠에데] 눈물의 강을 넘어서 すべてを忘れた [스베데오 와스레타이] 모든것을 잊어버리고 싶어 せつな あなたは気

木枯しに抱かれて (초겨울 찬바람에 안겨) Koizumi Kyoko

원했어요 - 泣かなで恋心よ 나카나이데코이고코로요 울지 말아요 내 사랑 - 願が叶うなら 네가이가 카나우나라 바라는 것이 이루어진다면 - 涙河を越えて 나미다노카와오오쿠에데 눈물의 강을 넘어서 - すべてを忘れた 스베데오 와스레타이 모든것을 잊어버리고 싶어 - せつな あなたは気づかな 세츠나이 카타오모이 아나타와 키즈카나이

DO YOU LOVE ME? 마츠우라아야

何もしなね 一緖にに (나니모 시나이노네 잇쇼니 이루노니) 함께 있는데도 아무것도 하지 않는군요 何もしなね 星がきれでも… (나니모 시나이노네 호시가 키레-데모) 별이 예쁜데도 아무것도 하지 않는군요… 夜がもったから (요루가 못타이나이카라) 밤이 아까우니, ロマンチックなんだから (로만칙쿠난다카라) 로맨틱하니 腕を組

ドッキドキ! LOVEメ-ル  마츠우라아야

休み 來たら 新し 道を 步てみよう 츠기노 야수미 히따라 아따라시이 미찌오아루이떼미요우 다음 휴일이 오면 새로운 거리를 걸어가보자! メ-ルじゃ こ氣持ち 屆くかしら 메루쟈 코노키모찌 토도쿠노까시라 문자로 이 마음을 전할 수 있을까?

ドッキドキ!LOVEメ-ル' 마츠우라아야

(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた 오키니노후루기오미쯔께따 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新し 쯔기노야스미키따라아따라시이 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步てみよう 미찌오아루이떼미요- 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち 메-루쟈고노키모치 메시지로 이 기분이 屆くかしら 토도쿠노까시라 제대로

Tokidoki Love Mail 마츠우라아야

) 시모키타자와(지역명)도 익숙해졌어 お氣に古着を見つけた (오키니노후루기오미쯔께따) 맘에 드는 헌옷을 발견했다구 次休み來たら新し (쯔기노야스미키따라아따라시이) 다음번 휴일이 오면 새로운 道を步てみよう (미찌오아루이떼미요-) 길을 걸어 봐야지 メ-ルじゃこ氣持ち (메-루쟈고노키모치) 메시지로 이 기분이 屆くかしら

なみだのわけ 마츠우라아야

AH 涙わけは (AH 나미다노와케와) AH 눈물의 이유는 話したくな (하나시타쿠나이) 말하고 싶지 않아요 思出すと (오모이다스토) 생각하면 辛し (츠라이시) 괴로워요 AH 好きだったは (AH 스키닷타노와) 아 좋아했던 건 本当だったか (혼토-닷타카) 정말이였을까 知りたけど (시리타이케도

付き合ってるのに片思い 베리즈코보

付き合っててもあなた心を奪 (츠키앗테테모카타오모이아나타노코코로오우바이타이) 사귀고 있지만 짝사랑 너의 마음을 빼앗고 싶어 こんなにそばにたってなんだか切なわ (콘나니소바니이탓테난다카렝세츠나이와) 이렇게 곁에 있는데도 왠지 애달파 歩てもあなた視線を奪 (아루이테이테모카타오모이아나타노시센오우바이타이) 걷고 있어도

The 獰롥 마츠우라아야

告白出來なで 凹んじゃってみっともな (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あつはカッチョ前 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってなで すぐ行こうぜ midnight (다라다라 얏테 나이데 스구 이코-제 midnight

The 美學 마츠우라아야

The 美學 - 松浦亞彌 - 告白出來なで 凹んじゃってみっともな (코쿠하쿠 데키나이데 헤콘쟛테 밋토모 나이) 고백하지 못했다고 풀이 죽어 있으면 보기 안 좋아요 あつはカッチョ前 優し男 (아이츠와 캇쵸마에노 야사시- 오토코) 그 녀석은 멋있고 능력있고 다정한 남자 ダラダラ やってなで すぐ行こうぜ midnight (

ね~え? 마츠우라아야

てなぁ~!

ね - え? 마츠우라아야

てなぁ~!

ね-え? 마츠우라아야

てなぁ~!

100回のKISS 마츠우라아야

100回KISS (100번의 키스) 心まで入らなで (코코로마데 하이라나이데) 맘속까지 들어가지않고 別に隱してるわけじゃなよ (베츠니카쿠시떼루와케쟈나이요) 특별히 숨기는게 아니에요 誰かみたに (다레카 미따이니) 다른사람처럼 面白く話せなだけ (오모시로쿠하나세나이다케) 재밌게 말할수 없을뿐 それ以上ぞかな

짝사랑 너에게 닿기를 엔딩

今, ただ知りた 永遠じゃな 이마, 타다 시리타이노 에이엔쟈나이 지금, 단지 알고 싶은건 영원함이 아냐 こままずっと見てけど 코노마마 즛토 미테 이타이케도 이대로 계속 보고 있고 싶지만 そっぱ紙ひこうきぐらになって 소노 소라 잇빠이노 카미히코우키 구라이니낫테 저 하늘에 많은 종이 비행기가 되서 ひとつだけ見つけて

トロピカ-ル 戀して-る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らし...

トロピカ∼ル戀して∼る 마츠우라아야

旅 (가쿠야스후따리다비) 싸지만 두사람만의 여행 トロピカル夢島 (토로피카루유메노시마) 트로피칼 꿈의 섬 彼は本氣らし...

付き合ってるのに片思い / Tsukiatterunoni Kataomoi (사귀고 있지만 짝사랑) Berryz Koubou

付き合っててもあなた心を奪 츠키앗테테모카타오모이 아나타노코코로오우바이타이 사귀고 있지만 짝사랑 너의 마음을 빼앗고 싶어 こんなにそばにたってなんだか切なわ 콘나니소바니이탓테 난-다카렝세츠나이와 이렇게 곁에 있는데도 왠지 애달파 步てもあなた視線を奪 아루이테이테모 카타오모이 아나타노시센-오우바이타이