가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


HEARTは WowWow(ラブひな) 러브히나

HEART WowWow(ラブ) 「およう」大き聲を 出して -오하요오- 오오키나 코에오 다시테 -안녕- 큰소리를 내면서 街に 出よう 마치니 데오요 마을로 나가자 眠れい夜 朝までかけて 네무레나이 요루와 아사마데 카케테 잠이 오지 않는 밤은 아침까지 騷いじゃおう いつだって 사와이 쟈오 이쯔닷테

Winter Wish 러브히나

∼サイレント·イブ∼ ラブ WINTER SPECIAL Trak #14 [ WINTER WISH ] 小さ幸せを大事に溫めてた ねえ- 치이사나시아와세오타이지니하타타메테타*네에- 작은 행복을 소중히 따뜻하게 했었죠.

그대만 있다면 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけのかりそそぐかのちどこ 요아케노히카리소소구카노찌와도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろいそのほほえみ 호노지로이소노호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요 ここのあたらいばしょ

君さえいれば 러브히나

I'm a dreamer I'm a dreamer よあけの かり そそぐ かのち どこ 요아케노 히카리 소소구 카노찌하 도코 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer I'm a dreamer ほのじろい その ほほえみ 호노지로이 소노 호호에미 창백한 듯한 그 미소 どうかさわらせて 도우카사와라세테 부디 만지게 해줘요

너만 있다면 러브히나

君さえいれば I'm a dreamer よあけの かり そそぐ かのち どこ I'm a dreamer 요아케노 히카리 소소구 카노치와 도코 I'm a dreamer 새벽의 빛이 비치는 그 곳은 어디 I'm a dreamer ほのじろい その ほほえみ I'm a dreamer 호노지로이 소노 호호에미 I'm a dreamer 창백한 듯한 그

온천이 좋아 러브히나

イイ湯だ イイ湯だ (イイ湯だ アハハ) ゆげが 天井から ポタリと せかに 이이유다나 아하하 (이이유다나 아하하) 유게가 텐죠카라 포타리토 세나카니 탕이 좋~다 아하하 (탕이 좋~다 아하하) 증기가 천장에서 톡하고 등으로 つめてえ (つめてえ アハハ) ここ 北國 とぼりべつの湯 쯔메테에나 아하하 (쯔메테에나 아하하) 코코와

Lamoon한 기분으로 러브히나

Lamoon한 기분으로 こん月がとても靑くて 歸りたくい氣分の日 콘나츠키가토테모아오쿠테카에리타쿠나이기분노히와 이렇게 달이 너무나 푸르러 돌아가기 싫어지는 날엔 瞳とじてキスを待ってばいい 素直に心をらいてね 히토미도지테키스오맏테바이 스나오니코코로오히라이테네 눈을 감고 키스를 기다릴까 이 마음 솔직히 열어놓고서 屋根に誘ってみれば うまく

벛꽃이 피면 러브히나

やねのうえでそらをあおぐざしうららか 야네노우에데소라오아오구히자시하우라라카 지붕 위에서 하늘을 우러러보니 햇살이 화창하고 みあげるそらからだじゅうげんきがみぎってく 미아게루소라카라다찌유우게은키가미나깃- 떼쿠 올려다본 하늘에는 활력이 넘쳐흘러요.

벚꽃이 피면 러브히나

러브히나 サクラサク(벚꽃이 피면) - 하야시바라 메구미 やねのうえでそらをあおぐざしうららか 야네노우에테 소라오아오쿠 히자시 하우라라카 지붕 위에서 하늘을 우러러보니 햇살이 화창하고 みあげるそらからだじゅうげんきがみぎってく 미아게루 소라카라다지유우켄 키가미나킷테쿠 올려다본 하늘에는 활력이 넘쳐흘러요.

벚꽃이피면 러브히나

やねの うえで そらを あおぐ ざし うららか 야네노 우에데 소라오 아오구 히자시하 우라라카 지붕 위에서 하늘을 우러러보니 햇살이 화창하고 みあげる そらからだじゅう げんきが みぎってく 미아게루 소라카라다쥬우 겐키가 미나깃테쿠 올려다본 하늘에는 활력이 넘쳐흘러요.

러브히나-Insistence 호리에 유이

よくばり私 よくばり私 よくばり私 よくばり私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あたと 出あってから けんかも いっぱいしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かがやいてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 愛さえ あれば 生きられる

Holy Night 러브히나

聖[じり]る夜[よる] この想[おも]いを打[う]ち明[あ]けたら きっと かう Holly night 히지리 나루 요루 코노 오모 이오 우 찌 아 케타라 킷 토 카나우 Holly night 성스런 밤 이 마음을 고백한다면 반드시 이루어질 거예요 Holly night きらめく街[まち]に キャロルが響[び]く 憧[あこが]れていた 映畵[えいが]みたいね 키라메쿠

friend ship 러브히나

Yesterday 言葉(ことば)が たりくて Yesterday 코토바가 타리나쿠테 Yesterday 할 말이 부족해요 すれちがったと しても 止(や)めいで 스레치가앗타토 시테모 야메나이데 서로 어긋났다고 해도 멈추지 마세요 もっと 分(わ)かりたい 모옷토 와카리타이 좀 더 알고 싶어요 時(とき)に 一人(とり)に りたくて 토키니

I wish 러브히나

I wish (ほりえゆい) 空の 靑さが 目にしみて 소라노아오사가매니시미테 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 今日しく ライトリ 쿄와카나시쿠라이토리 오늘은 슬프게도 라이트리 高すぎる 空 見上げたら 타카스기루소라미아게타라 너무도 높은 하늘 바라보니 きゅうに あいたくったよ 큐우니아이타쿠낫따요 갑자기 만나고 싶어졌어 つまづいて

러브히나 최종회 ED-はじまりはここから 러브히나

러브히나 최종회 ED-じまりここから 新しい朝だ また始まる Good Day 아타라시이 아삿다 마타하지마루 Good Day 새로운 아침이야 또 시작되는 Good Day 笑顔みせてハイホ-! 靑空によろしく 엔요오 미세테하이 호-! 소라니 요로시쿠 미소를 보이며 하이호~!

안돼 안돼 러브히나

だんだん 大人に まってる 단단 오토나니 하맛때루 점점 어른에게 몰려간다 子どもたちぶ あきれちゃうよね 코도모타치부와 아키레 차우요네 아이들 입장은 질려 버리지 だんだん いわれに まがってる 단단 이와레니 마갔데루 점점 이유에 비틀린다 世の中も 町に 見ててくる 요노나카모 마치니 미태태쿠루 세상도 마을에 보인다 仙界 どこに ある あっちこっちを

시작은 여기서부터 러브히나

푸른하늘에 안녕 生きるってこと實驗と冒驗 이키룻테 코토와 지켄토 보오켄 살아 간다는건 실험과 모험 まだまだまだだよ た走る每日 마다마다마다다 요 히타하시루 마이니치 아직아직아직이야 계속 달려가는 매일 甘く優しく 强く激しく 아마쿠 야사시쿠 츠요쿠 하게시쿠 약하게 부드럽게 강하게 격렬하게 さあ もっと素敵明日をめざそう 사아 못토

はじまりはこれから 러브히나

푸른하늘에 안녕 生きるってこと實驗と冒驗 이키룻테 코토와 지켄토 보오켄 살아 간다는건 실험과 모험 まだまだまだだよ た走る每日 마다마다마다다 요 히타하시루 마이니치 아직아직아직이야 계속 달려가는 매일 甘く優しく 强く激しく 아마쿠 야사시쿠 츠요쿠 하게시쿠 약하게 부드럽게 강하게 격렬하게 さあ もっと素敵明日をめざそう 사아 못토

약속 러브히나

러브히나 - 約束 (약속) 夕暮[ゆうぐ]れ 小[ちい]さ 影[かげ]か しゃいで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの日[] 貴方[あた]と ごん

약속 러브히나

夕暮[ゆうぐ]れ 小[ちい]さ 影[かげ]か しゃいで 유우구 레 찌이 사나 카게 카 하샤 이데 해질녘 작은 그림자가 신이나서 私[わたし]を 通[とお]り過[す]ぎ 家路[いえじ]へ 歸[かえっ]てゆく 와타시 오 도오 리 스 기 이에지 에 카엣 테유쿠 나를 지나치는 집으로 돌아가네 あの日[] 貴方[あた]と ごん 風景[ふうけい] 아노 히

축복 러브히나

지니 : tmddnrsw 러브히나-축복 今の ねが願い事 ぁに 身じゅで 望んでいる 이마노 네가이고토와 나아니 카라다쥬데 노죤데이루 지금의 소원은 무엇이죠 몸 전체로 바라고 있죠 まぶしい朝 瞳 キラキラ そこへ つづく道 遠く 마부시이아사 히토미와 키라키라 소코에 쯔즈쿠미치와 토오쿠 눈부신 아침 눈동자는 반짝반짝 그 곳에 이어지는 길은

나의 노래 러브히나

わたしのうた(나의 노래) 시노부 & 냐모 うたをうたうときいつでもそばにいたね 우타오 우타오 도키와 이츠데모 소바니 이타네 노래를 부를 때는 언제나 곁에 있었지요 ずかしいきもちでもぜかうれしい 하즈카시이 키모치 데모 나즈카나 우레시이 부끄러운 기분 하지만, 어째서 일까요 기쁜것은 ふいにみつめあってしゅんかんでふきだした 후이니 미츠메앗테

戀の天使 舞い降りて 러브히나

こんに胸(むね)がときめくの ねぇどうして 콘나니무네가 토키메쿠노와 네에도우시테 이렇게 마음이 두근거리는건 어째서일까요?

Happy Love To You 러브히나

ぐ指が いように 쯔나구유비가하나레나이요우니 이어진 손가락이 떨어지지 않도록 1,2の3で 水たまり 飛んだ 이치니노산데미즈타마리톤다 하나,둘,셋에 물웅덩이를 뛰어넘어 ポケットの中 にぎる手の らの 포켓토노나카니기루테노히라노 주머니 속 꼭 잡은 손의 ぬくもり物を くしたくい 누쿠모리모노오나쿠시타쿠나이 따뜻함을 잃기 싫어

우산이 없어요 러브히나

窓を開ければ 空どんより 마도오 아케레바 소라와 돈요리 창을 열어보면 하늘은 흐려있어 天氣豫報も 「今夜 雨にります」 덴키요호-모 「콩야 아메니 나리마스」 일기예보도 「오늘밤 비가 내립니다」 服を着替えて バックとつで 후쿠오 키가에떼 밧쿠 히토쯔데 옷을 갈아입고 백 하나 들고 酒落たム-ドの おみせを探すわ 샤레따 무-도노 오미세오

러브히나 축복 히나타 걸즈

- 今の ねが願い事 ぁに 身じゅで 望んでいる - 이마노 / 네가이고토와 / 나아니 / 카라다쥬데 / 노죤데이루 - 지금의 소원은 무엇이죠 몸 전체로 바라고 있죠 - まぶしい朝 瞳 キラキラ そこへ つづく道 遠く - 마부시이아사 / 히토미와 / 키라키라 / 소코에 / 쯔즈쿠미치와 / 토오쿠 - 눈부신 아침 눈동자는 반짝반짝 그 곳에 이어지는

스콜크롤 러브히나

スコ―ルグロ―ル あたへ泳いでゆく スコ―ルグロ―ル 아나타에오요이데유쿠스코루그로루 당신에게로 헤엄쳐 가고 있어요 あたへ泳いでゆく これからもずっと 아나타에오요이데유쿠코레카라모즛토 당신에게로 헤엄쳐 갑니다 지금부터 계속 人波の中でも あただって すぐに わかった 히토나미노나카데모아나타닷테스구니와캇타 인파 속에서도 당신이라고 금방 알았어요

Heat Up Up Girl 러브히나

目ざめた瞬間 ハイテンション お腹がグ~~~~ ゴハンまだ? 매쟈메타 슌칸 하이텐숑니 오나카가 구~~~고항와 마다? 눈뜬 순간 기운이 넘치고 배가 꾸루룩~~ 밥은 아직이야?

러브히나 - holy night Unknown

聖[じり]る夜[よる] この想[おも]いを打[う]ち明[あ]けたら きっと かう Holly night 성스런 밤 이 마음을 고백한다면 반드시 이루어질 거예요 Holly night きらめく街[まち]に キャロルが響[び]く 憧[あこが]れていた 映畵[えいが]みたいね 반짝이는 거리에 캐롤이 울리고 보고싶던 영화 같네요.

러브히나-Insistence(강요) 호리에 유이

よくばり私 よくばり私 よくばり私 よくばり私 요쿠바리나와타시 욕심쟁이인 나 あたと 出あってから けんかも いっぱいしたけど 아나타토데앗타카라켄카모잇빠이시타케도 당신과 맞나고 다투기도 했지만 二人だけの 時間 ほんとに かがやいてた 후타리다케노지카은혼토니카가야이테이타 둘만의 시간 진정 빛나고 있었어요 愛さえ あれば 生きられる

파라리라다이스 러브히나

ちきゅうの うらがわまでも 치 큐 우노 우라가와마데모 지구의 안쪽까지도 イ-ア ルサンス- しょく ちゅうごく よんせんねん 이 아 루산수 쇼 쿠하 츄 우고쿠 요응 셍 넹 일이삼사 음식은 중국 4천년.

しのぶの當番日記 러브히나

러브히나 - しのぶの當番日記 (시노부의 당번일기) 小鳥の聲と まぶしいざし んて すてき日曜日 つめたい水で 顔を洗って 今日 當番 がんば―ろ 코토리노 코에토 마부시이 히쟈시 난테스테키나 니치요비 쯔메타이 미즈데 카오오 아랏떼 쿄와 토방 간바로 참새의 소리와 눈부신 햇빛 아주 멋진 일요일 차가운 물로 세수하고 오늘은 당번 열심히 하자~

시노부의 당번일지 러브히나

しのぶの當番日記 小鳥の聲と まぶしいざし んて すてき日曜日 코토리노 코에토 마부시이 히쟈시 난테스테키나 니치요비 참새의 소리와 눈부신 햇빛 아주 멋진 일요일 つめたい水で 顔を洗って 今日 當番 がんば―ろ 쯔메타이 미즈데 카오오 아랏떼 쿄와 토방 간바로 차가운 물로 세수하고 오늘은 당번 열심히 하자~ ちよっと ねぐせ 赤 ほぉけ

しのぶの 當番日誌 러브히나

러브히나 - しのぶの當番日記 (시노부의 당번일기) 小鳥の聲と まぶしいざし んて すてき日曜日 つめたい水で 顔を洗って 今日 當番 がんば―ろ 코토리노 코에토 마부시이 히쟈시 난테스테키나 니치요비 쯔메타이 미즈데 카오오 아랏떼 쿄와 토방 간바로 참새의 소리와 눈부신 햇빛 아주 멋진 일요일 차가운 물로 세수하고 오늘은 당번 열심히 하자~

Be for you Be for me 러브히나

[01:03.37]だけど あたが いる 愛(あい)を 求(もと)めている 다께도 아나따가 이루 아이오 모토메떼이루 하지만 당신이 있어 사랑을 원하고 있어 [01:08.10]どん 時(とき)も 心(こころ) あるよ そばに 돈-나 도끼모 고꼬로와 아루요 소바니 어떤 때라도 마음은 곁에 있어요 [01:12.51]だから 私(わたし)が いる 愛(

너무나 멋진 러브히나

んてステキ (이렇게 멋질수가) - 무츠미 外靑空 陽の射す道步けば それだけで もう 嬉しくる 소토와 아오조라 히노사스 미치아루케바 소레다케데모 우레시쿠나루 밖은 청천 빛이 비치는 길을 걷는다면 그것만으로도 기뻐지는군요 逢いに 行きましょ 今 すぐ ほら! 急いで 아이니 이키마쇼 이미스구 호라! 이소이데 맞나러 갑시다 지금 즉시!

이렇게 멋질수가 러브히나

んてステキ靑空 陽の射す道步けば それだけで もう 嬉しくる 소토와 아오조라 히노사스 미치아루케바 소레다케데모 우레시쿠나루 밖은 청천 빛이 비치는 길을 걷는다면 그것만으로도 기뻐지는군요 逢いに 行きましょ 今 すぐ ほら! 急いで 아이니 이키마쇼 이미스구 호라! 이소이데 맞나러 갑시다 지금 즉시!

빛나는 보물 러브히나

내일을향해 あぁ、色(いる)とりどりの町(まち)に 아~ 이로토리도리노 마치니 아- 여러색깔의 거리에서 あぁ、笑顔(えがお)であいさつして走(し)り出(だ)す 아~ 에가오데 아이사쯔시테 하시리다스 아- 미소지으며 인사하고 달려나가자 若(も)しも吹(ふ)き付(つ)ける風(かぜ)が冷(つめ)たくても 모시모 후끼쯔케루 카제가 쯔메타쿠테모 혹시나 불어오는

레몬색의 여름 러브히나

んか いや事[こと]ばかり 續[つづ]く氣分[きぶん]で +나은카 이야나 코토 바카리 쯔즈 쿠 키부은 데 웬지 싫은 일들만 계속되는 기분이야 とりの芝生[しばふ]が ほら 蒼[あお]く見[み]えてる +토나리노 시바후 가 호라 아오 쿠 미 에테루 주변의 잔디들이 봐~ 푸르게 보이잖아 つまんい顔[かお] 吸[す]い寄[よ]せる +쯔마은나이 카오

Sweet Blue Days 러브히나

昨日あったでき事 키노오 앗따 데키고토 어제 있었던 일 景色みたい すきに 케시키미타이 하나스 키니 경치같이 불러줄 생각이 夕ぐれの まん中で ここ 夏の入口 유우구레노 만나카데 코코와 나츠노 이리구치 저녁노을 한가운데에서 여기는 여름의 입구 チャイムにちからが かけだす坂道 風を感じがら 챠이무니 하치카라가

愛に疲れて ~ラブㆍイズㆍブラインド~ (Aini Tsukarete ~Love Is Blind~ - 사랑에 지쳐서) Kadokura Yuki

ラブ?イズ?ブラインド 嬉しいのよ あたのやさしい?が ラブ?イズ?ブラインド ふるえてるの もう最後と知りがら たったとつのために すべてを失くしても こわくかったわ ラブ?イズ?ブラインド 笑われても 愛こそ私のすべて ラブ?イズ?ブラインド 街暮れて ああのバスに?る ラブ?イズ?ブラインド ?がってる 背中さみしがりやで ラブ?イズ?

愛に疲れて ~ ラブ · イズ · ブラインド~ (사랑에 지쳐서~ Love Is Blind~) Kadokura Yuki

ラブ?イズ?ブラインド 嬉しいのよ あたのやさしい?が ラブ?イズ?ブラインド ふるえてるの もう最後と知りがら たったとつのために すべてを失くしても こわくかったわ ラブ?イズ?ブラインド 笑われても 愛こそ私のすべて ラブ?イズ?ブラインド 街暮れて ああのバスに?る ラブ?イズ?ブラインド ?がってる 背中さみしがりやで ラブ?イズ?

愛に疲れて ~ラブㆍイズㆍブラインド~ (사랑에 지처 ~Love Is Blind~) Kadokura Yuki

ラブ?イズ?ブラインド 嬉しいのよ あたのやさしい?が ラブ?イズ?ブラインド ふるえてるの もう最後と知りがら たったとつのために すべてを失くしても こわくかったわ ラブ?イズ?ブラインド 笑われても 愛こそ私のすべて ラブ?イズ?ブラインド 街暮れて ああのバスに?る ラブ?イズ?ブラインド ?がってる 背中さみしがりやで ラブ?イズ?

Sweet blue days 러브히나

昨日あった出來事 景色みたいに話す君 키노- 앗따 데키고토 케시키 미타이니 하나스 키미 어제 있었던 일들 풍경처럼 이야기하는 당신 夕暮れの眞ん中で ここ夏の入口 유-구레노 만나카데 고코와 나쯔노 이리구찌 해질녘 한가운데 여기는 여름의 입구 チャイムにじからで 驅け出す坂道 쟈이무니 하지카라데 카케다스 사카미찌 종소리에 차례로 달려내려온 언덕길

I Wish [러브히나] 호리에 유이

- 空の 靑さが 目にしみて 今日しく ライトリ 高すぎる 空 見上げたら きゅうに あいたくったよ - 소라노아오사가 / 매니시미테 / 쿄와 / 카나시 / 쿠라이토리 / 타카스기루소라 / 미아게타라 / 큐우니 / 아이타쿠낫따요 - 하늘의 푸르름이 눈에 비춰서 오늘은 슬프게도 라이트리 너무도 높은 하늘 바라보니 갑자기 만나고 싶어졌어 - つまづいて

한 쌍의 Silver Ring 러브히나

おそろいのSilver ring 電車の中でみかけた ちょっとすてきカップル 덴샤노나카데 미카케타 쫏또 스테키나 캇뿌루 전철 속에서 본 조금 멋진 커플 よりそう瞳に映るの きっと二人だけの景色ね 요리소우 히토미니 우크루노와 킷또후타리다케노케시키네 곁을 지나는 눈에 비치는 것은 둘만의 풍경이네 お氣に入りの カフェで ブランチ あたの 笑顔に

Silver Ring 러브히나

おそろいのSilver ring 電車の中でみかけた ちょっとすてきカップル 덴샤노나카데 미카케타 쫏또 스테키나 캇뿌루 전철 속에서 본 조금 멋진 커플 よりそう瞳に映るの きっと二人だけの景色ね 요리소우 히토미니 우크루노와 킷또후타리다케노케시키네 곁을 지나는 눈에 비치는 것은 둘만의 풍경이네 お氣に入りの カフェで ブランチ あたの 笑顔に

진검 러브히나

理屈ばかり竝べ立てて 自分を守ることばかり 리쿠쯔바카리 나라베타테떼 지붕오 마모루 코토바카리 핑계만을 늘어놓고 자신을 지키려고만 할뿐 思いつきの夢の前で 言い譯をまず考える 오모이쯔키노 유메노 마에데 이이와케오 마즈 캉가에루 떠오른 꿈 앞에선 변명을 먼저 생각하지 傷つく事に怯え 立ちすくんでも 키즈쯔쿠 코토니와 오비에 타찌스쿤데모 상처입는

말괄량이 러브히나

말괄량이 - 사라 & 스우 ご町中の みさん 今夜 お祭りよ 고쵸나이노미나상 콩야와 오마쯔리요 마을 주민 여러분!

眞劍 (진검) 러브히나

理屈ばかり らべ立てて 自分を 守ことばかり 思いつきの 夢の前で 言い驛を まず考える 리쿠츠바카리나라베타테테 지붕오마모루코토바카리 오모이츠키노유메노마에데 이이야쿠오마즈캉가에루 이유만을 내놓으며 자신을 지키기에 급급한 번뜩 생각난 꿈의 앞에서 핑계부터 생각한다 傷つく事に 怯え 立ちすくんでも また逃げるか 勝ちだと 弱さを 認めい 키즈츠쿠코토니와