理屈ばかり ならべ立てて 自分を 守ことばかり 思いつきの 夢の前で 言い驛を まず考える
리쿠츠바카리나라베타테테 지붕오마모루코토바카리 오모이츠키노유메노마에데 이이야쿠오마즈캉가에루
이유만을 내놓으며 자신을 지키기에 급급한 번뜩 생각난 꿈의 앞에서 핑계부터 생각한다
傷つく事には 怯え 立ちすくんでも また逃げるか 勝ちだと 弱さを 認めない
키즈츠쿠코토니와 오비에 타치스군데모 마다니게루가 카치다토 요와사오 미토메나이
상처받는 일에는 두려워하며 잠시물러나도 또 도망이 승리라고 약하다는 것을 인정하지 않는다
振りが がざしても 何も 斬れない ぬるま湯で 生きる心 燃えさかる 火の中で
후리카자시테모 나니모키레나이 누루마유데 이키루코코로 모에사카에루 히노나카데
번쩍 들어 올려도 아무 것도 자를 수 없어 미적지근한 탕 속에서 살던 마음 불타오르는 불 속에서
幾度も 打ちのめされながら 硏ぎ 澄まさえれ 眞劍に なれる
이쿠토모 모치노매사레나가라 토기스마사레 신켄니나레루
몇 번이나 내리치면서 칼을 갈아서 진검이 된다
弱い者と强い者と それはどこどきめるのか
요와이모노토 츠요이모노토 소레와 도코도키메루노카
약한 자와 강한 자와 그것은 무엇이 정하는 것일까
現實から目をそむけて 樂な方にけむける
겐지츠카라 매오 소라무케테 라쿠나 호니케무케루
현실을 외면하고 편한 것만 찾는다
自分の 眼界などは 誰が 知るのか まだ 飛びこみもせずに
지분노 겐카이나도와 다레가 시루노카 마다토비코미모세즈니
자신의 한계 따위 누가 알바냐 아직 뛰어 들지도 않고
無理だと 決めつける
무리다토 키메쯔케루
무리라고 정해버린다.
人の 言葉を 信じる前に もう一度 見つめ直せ 昨日と 明日と 今日の
히토노 코토바오 신지루마에니 모오이치도 미츠메나오세 키노오토 아스토 쿄오노
사람의 말을 믿기 전에 가시한번 집어 봐라 어제와 내일, 오늘의
自分は何かが違うのか 同じなのか 思い 知るだろう
지분와 나이카가 치가우카 오나지나노카 오모이시루다로우
자신은 무엇이 다른거냐 똑같다는 것이냐? 알게 되겠지
振りが がざしても 何も 斬れない ぬるま湯で 生きる心 燃えさかる 火の中で
후리카자시테모 나니모키레나이 누루마유데 이키루코코로 모에사카에루 히노나카데
번쩍 들어 올려도 아무 것도 자를 수 없어 미적지근한 탕 속에서 살던 마음 불타오르는 불 속에서
幾度も 打ちのめされながら 硏ぎ 澄まさえれ 眞劍に なれる
이쿠토모 모치노매사레나가라 토기스마사레 신켄니나레루
몇 번이나 내리치면서 칼을 갈아서 진검이 된다