가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


17才よさようなら(ARRIVEDERCI) 다브르유

アリべデルチ 아리베데루치 (안녕) 楽しい時は もい 타노시이토키와 모오카에라나이 (즐거운시간은 이제돌아오지않아) 美しい十七歳 우츠쿠시이쥬우나나사이 사요오나라 (아름다운열일곱살 안녕) 夜毎の夢にみる おもかげ 요고토노유메니미루 오모카게 (매일밤꿈꾸는 옛모습) はじめての想い

十七の夏 다브르유

十七の夏 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 特別に愛して 十七の夏だか 토쿠베츠니아이시테요 쥬우시치노나츠다카라 (특별히사랑해줘 17살의여름이니까) 私を変えていいの 泣いたりしい 와타시오카에테이이노요 나이타리시나이 (나를바꾸어도좋아

まだ もうちょっと 甘えていたい 다브르유

まだ もちょっと 甘えていたい 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro このまま明日に ってくだい 코노마마아시타니 낫테쿠다사이 (이대로아침이 되어주세요) まだ ちょっと甘えたい 마다 촛토아마에타이 (아직은 좀더어리광부리고싶어) あたの夢にも 出れるか

戀のバカンス  다브르유

戀のバカンス ため息の出る (타메이키노 데루요-나) 한숨이 나올 듯한 あたのくちづけに (아나타노 쿠치즈케니) 당신의 입맞춤에 甘い戀を夢見る 乙女ごころ (아마이 코이오 유메미루 오토메 고코로요) 달콤한 사랑을 꿈꾸는 소녀의 순정이여!

Friendship 다브르유

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ デザ-トは半分づつ分け合えてもスキ人が同じじゃ分け合えね 데자-토와한분즈츠와케아에테모스키나히토가오나지쟈와카에나이요네아 디저트는반씩나눌수있지만좋아하는사람이같아서는나눌수없어 何故かぶいで欲しいのに何故同じ人をあたも? 나제카부라나이데호시이노니나제오나지히토오아나타모?

愛の意味を敎えて! 다브르유

笑顔 絶え間い (에가오 타에마나이) 웃음이 끊이지 않는 も 毎日 ずっと ずっと ずっと (모- 마이니치 즛토 즛토 즛토) 하루하루가 이젠 계속 계속 계속 そ あたが 幸せ感じている (소- 아나타가 시아와세 칸지테이루나라) 그래요, 그대가 행복함을 느끼고 있다면 この町も あの不思議商店街も (코노마치모 아노후시기나 쇼-텡가이모

デコボコセブンティ ン 다브르유

デコボコセブンティーン 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 変り 헨나야사시사요리 (이상한다정함보다) 熱い夢がいいわ 아츠이유메가이이와 (뜨거운꿈을가진편이좋아) 時に強引でも 토키니고오인데모 (

五月雨-歌 다브르유

(揺れて) 히토리 유라레 (유라레테) (혼자서 흔들려 (흔들려서)) 帰る 카에루 (돌아가는) 電車の中まで 덴샤노나카마데 (전차속에서) 嗚呼 五月雨(みだれ) 아아 사미다레 (미다레) (아아 5월의장마비에 (혼란해)) 嗚呼 流れてく(がれて) 아아 나가사레테쿠 (나가레테) (아아 씻겨나가는 (흘러서))

13-お菓子つくっておっかすぃ~! 다브르유

「だじゃれか!」 (다쟈레카요) 「말장난하냐!」 OH! お菓子 (Oh! 오카시) Oh! 과자 ケ-キケ-キ それはケ-キ (케-키 케-키 소레와 케-키) 케익 케익 그건 케익 樂しくつくろぜ OH! IT'S ケ-キ (타노시쿠 츠쿠로-제 Oh! It's 케-키) 즐겁게 만들어요! Oh!

17 Paris Match

すべtのドア開ける鍵の場所探し 夜海また着飾っては あてもく都市に漂流えば 二十歳まえに 気づくはず オトナの嘘 若ゆえ無理もいか いつも抱ける 全て支払 オトナ買いする She's seventeen 女王の振る舞いと奴隷の眼射し グラマラストビックス I'm so excite She's seventeen 冷めた風 装っても口元に漏れる 若ゆえ気恥

22才の別れ (22saino Wakare - 22살의 이별) Cherish

たに「」って言えるのは今日だけ 明日にって またあたの暖い手に?れた きっと言えってしま そん?がして… 私には 鏡に映ったあたの姿を 見つけれずに 私の目の前にあった幸せに すがりついてしまった 私の誕生日に 22本のロ?

22才の別れ FOLK SONGS 4

たに「」って言えるのは 아나타니사요우나랏테이에루노와 당신에게 "사요나라"라고 말할 수 있는 건 きょだけ 쿄우다케 오늘 뿐이예요 明日にって またあたの 아시타니낫테 마타아나타노 내일이 되어 또 당신의 暖かい手に觸れた 아타타카이테니후레타라 따듯한 손길이 닿으면 きっと言えってしま 킷토이에나쿠낫테시마우 분명 말못하게

エガオの天才 ぷちぷり ユ-シ

'君といると 和むんだ' 貴方の口癖 '키미토 이루토사 나고무은다요' 아나타노 쿠치구세 '너와 있으면 온화해져' 당신의 말버릇. 笑顔の天, それ 私のこと 에가오노 텐사이, 소레 와타시노 코토 미소의 천재, 그건 내 얘기. 少しだけ ぬぼれてます 스코시다케 우누보레테마스 조금은 자부하고 있어요.

sayounara (再見電影院) Mango Jump (芒果醬)

十二月那天 我跟妳作伙看電影 飲料 爆米花 四樓十四廳 看到 眼淚流 知影我們都是演員 我們來 做一齣 好戲予他們看 電影 看完了 我們欲行 我牽妳的手 妳沓沓仔講 妳無法度行 電影 還要繼續演 妳說妳留在那 我欲繼續行 我欲繼續行去哪裡啊 要怎麼走 怎會沒人來救我 怎會沒人來喊卡 電影 還要繼續演 妳永遠留在那 我現在在這 伴著月娘的思念 思念妳啊 最美麗的電影 跟我最愛的人 暫停的形狀

初戀 Chara

がれたこの道をのぼりたいのぜか 후사가레타코노미치오노보리타이노요나제카 막혀있는이길을넘고싶은거야왠지 おちてく途中で私は本當にバカだっていい 오치테쿠토츄-데아타시와혼토-니바카닷테이이나가라 떨어져가는도중나는정말바보라고말하면서 今を愛する能を呼びだして 이마오아이스루사이노-오요비다시테 지금을사랑하는재능을불러내어서 夢泣かいで身

KAIGAN DORI Neverland

 海岸通り 海岸通りを 肩を寄せ 歩く今日は君の20の素敵 Birthday Night 「二人歩くのも 久し振りだわ」と笑君の笑顔も 少し大人にった *今夜は二人で酔いしれ 夜の星に 素敵 Oh!

しようよ SMAP

これじゃ本當にマズいって思ってる あぶいね 이래서는 정말 안좋구나1) 하고 생각하고 있어 위험해요 微笑みに 分かった顔しいで 미소로 알았다는 표정 짓지 말아 줘 いつだって 氣持ち素直に傳え 언제라도 기분 솔직하게 전하자 正直に とにかく何でも隱ずに 話をし 정직하게 여하튼 무엇이나 감추지 말고 이야기하자구요 時時は疲れて ちょっと面倒にって

抱きしめないで ~日記付き~ 다브르유

抱きしめいで ~日記付き~ 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-03-02 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 抱きしめいで 抱きしめいで 다키시메나이데 다키시메나이데 (안지말아줘 안지말아줘) ど顔をすればいいのですか? 도오이우카오오 스레바이이노데스카?

天地無用(戀愛の才能) 橫山智佐

'すきだ'と いわいで 좋아한다고 하지 말아요. つまい セリフ Fum... 시시껄렁한 대사예요. しんぶり できるのが 모르는척 할수있는게 れんあいの いの 연애의 재능. ねえ また いまも めが あったね 방금 또 눈이 마주쳤군요. めを そす しゅんかんが Ah すき 눈길 돌리는 순간이, 아.. 멋져요.

TTR-17 이웃집토토로

りのトトロ(이웃의 토토로) ― ねこバス(고양이버스) ― ばけねこの ねこバスが はしる ルル- 고양이가 둔갑한 고양이 버스가 달린다 루-루 바께네꼬노 네꼬바스가 하시루 루-루- まっくやみを つっぱしる 칠흑같은 어둠을 냅다 달린다 맛꾸라야미오 쯧빠시루 ねこバスは そをとぶ ブブ- 고양이 버스는 하늘을 난다 부-부 네꼬바스와

さよなら 박정민

行かくちゃ も交わす言葉え 選んでしま二人が哀しいね ねえ愛し合ったか 出逢った頃の他人には戻れいんだね 黄昏 無理に微笑む 君が遠い 渴いた君の唇見つめた... 行かくちゃ 本当の心の傷みは ゆっくりと 後か来るのか

あぁ いいな! 다브르유

번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-01 출처 : http://the-powder.com まず まず まず 나마즈 나마즈 나마즈 (메기 메기 메기) まずはろこが~い 나마즈와우로코가나~이 (메기는비늘이없~어) I&U U&Me U&U Double U 曲がり角 曲がった 마가리카도 마갓타나라 (모퉁이를 돌면

Sukoshi Dake Sayonara Waltz miyuki

道端でふと目が合ったのは 濡れて淋しがる 紫陽花の花 今か私踊りにゆくの ほんの少しだけ の前に 気ままに振る舞 それがあしい でも今夜は私のため どか心優しい嘘付きでいて あしたまで••••••••そ言い添えて下 ほんとを言わいで下んだかみん 夢の出来事 お洒落れで淋しい 不思議夜ね 次の約束 してしまいそ ほんの

25ans Inoue Yoshimasa, Nomura Yoshio

逢えばいつもそ 身体たしかめあって ふたり心は 探り合ってた 嘘に背中向けて いつでも年上の あたは いい女 ぶって 違夢を見てる 気付きはじめた あの頃 TONIGHT TONIGHT あんに 強がりしければ こんに辛くて 酔えい夜は こい TONIGHT TONIGHT あたの NAME(まえ)の変わる日に 少し街の景色見えた 25のRock'n Roll 夜明けくれば帰

19才 スガシカオ

唇に毒を塗って僕の部屋に来たでしょ? 쿠치비루니 도쿠오 누이테 보쿠노 헤야니 키타데쇼? 입술에 독을 바르고서 내 방에 온거죠? あたのキスで、も体も脳も溶けてしまいそ

母ちゃん待ってる終列車 Fukuda Kouhei

ふるとは ふるとは 何年ぶりか 数えてみた も五年  遠い 遠い ぜ遠い 見上げる夜空(そ)には 天の川 銀河鉄道 みたいに 走れ 走れ… 母ちゃん待ってろ も少し 母ちゃん待ってる 終列車 十八(じゅはち)に 十八(じゅはち)に 旅立つ俺を 涙で送る 母がいた  今も 今も 忘れい 足踏みしたって 途中駅 闇夜(る)を引き裂く この汽笛 走れ 走れ… 母ちゃん待ってろ

Sayonara Boku no Katatsumuri Masatoshi Kanno

僕の蝸牛 僕の蝸牛 僕の蝸牛 机の上で頭をかかえ 部屋の中をゆつそ顔して 歩きまわったところで タバコの灰がおちるだけ 何も生まれやし わかってもいいころだぜ 僕の蝸牛 僕の蝸牛 誰かにほれたのかい またいつもの片想いだろ 夢中にったところで もじもじそわそわいじけてばかりじゃ 何も生まれやし もわかってもいいころだぜ

月夜のタクト (월야의 택트) Sou

馴染んでるはずだって 思い込んでいただけ 振り返ってひとり 月夜につむく かけちがいの成れ果て 僕は異物 隠して if は畏怖 まるで刃 視線をそす 行く先不明トビラ開いて またやり直せるのか 全部笑い話にできたいいね 苦笑いの最期も 狡くたって良いんだ 表と裏 いつだって入れ替わる 滑かに 隠す覚だって 混じる真実にじむ 裏切り切り捨てれ 黒ずんでく 奥底まで沈んでみればほ

私の16才 (나의 16세) Koizumi Kyoko

いつもあた 通る道で 今日もあいつ するだけの 花言葉もわかい おバカん 紙ヒコ?キに書いて 飛ばしてみましょか ※ねえ ?をかきあげる クセが好き ねえ 優しい?が好き好き ねえ 大人ぶっているのね あた も胸がパンクしちゃいそ 今日も紅いリラの花 ?

凡才肌 / Bonsai Hada (평범한 사람) Shena Ringo

喉が渇いて考える 노도가카와이테캉가에루 목이 말라서 생각한다 あ誰に恵んでも 사아다레니메군데모라오- 자 누구에게 은혜를 입을까?

凡才肌 / Bonsai Hada (평범한 사람) Sheena Ringo

喉が渇いて考える 노도가카와이테캉가에루 목이 말라서 생각한다 あ誰に恵んでも 사아다레니메군데모라오- 자 누구에게 은혜를 입을까?

レトロメモリー Capsule

ほかほかするね ちにかえろ ありがと 大切このレトロメモリ? 小道を?けた 知い世界に 行けると本?で 信じていたの ボクだけの秘密 レトロメモリ? それぞれの夢が ふくんでいた   ちにかえろ ありがと 言葉りあたたかい?持ち ほかほかするね ちにかえろ ありがと 大切このレトロメモリ?

(일어)다카포op- 화이트시즌 Japen Ani Music

夢(ゆめ)の 始(はじ)まりの季節(きせつ)か [00:33:66]유메노요우나 하지마리노키세츠카라 꿈같은 시작의 계절이기에 重(か)ねた時(どき) 思(おも)い出(で)この胸(むね)の奧(おく) [00:41:31]카사네타도키 오모이데코노무네노오쿠 겹쳐진 시간 추억은가슴속에 降(ふ)り積(つ)もる 空(そ)に舞(ま)雪(ゆき)のに [00:48

(일어)다카포op- 화이트시즌 ?

夢(ゆめ)の 始(はじ)まりの季節(きせつ)か [00:33:66]유메노요우나 하지마리노키세츠카라 꿈같은 시작의 계절이기에 重(か)ねた時(どき) 思(おも)い出(で)この胸(むね)の奧(おく) [00:41:31]카사네타도키 오모이데코노무네노오쿠 겹쳐진 시간 추억은가슴속에 降(ふ)り積(つ)もる 空(そ)に舞(ま)雪(ゆき)のに [00:48

AD-LIB Sokkyou no Serifu Keiko Toda

アドリブ アドリブ 男と女の 哀しいやしい喜劇(コメディー) 真夜中に入った酒場(みせ)で 偶然あいつと出会った 浮気っぽいまざしは あの頃と同じだけれど 渋いタイがまにってた ひとつ年上だってことを 気にしてた私だけれど 最後の恋にしたくて 素直に愛していたの 息がとまりそに熱いわ 胸が 「しばくだったね がしてたんだ 夢に見るの 今でも」 「ごめんいね こして

Sayonara no Hana Billy Banban

の花は 何の花 びしい 夕ぐれの花 の花は 何の花 二度とかえい くちづけの花 雪の野原に 夕陽が沈む 誰もいい ところに そっと咲いてる の花 きみのいい 今日もすぎて ひとつだけ残る の花 の花は 何の花 こころににじんだ 愛の花 の花は 何の花 夢だけであえる きみの花 胸がいたむほどに 愛したきのは も僕のこころに かえってこ

さらば Kinmokusei (キンモクセイ)

ㅡ 필아 사랑한다 ㅡ ---- (cine_joa) 드림 ---- こんにちは ありがと  また逢いましょ (콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-) 안녕하세요, 고마워요, 안녕히 가세요, 또 만나요 こんにちは ありがと  また逢いましょ (콘니치와 아리가토- 사요나라 마타 아이마쇼-) 안녕하세요, 고마워요, 안녕히

エラー(feat. Mai, JUN) Shibuya 428

私の目を避けて話し 今日の何回目の喧嘩かも忘れちゃった 私、先に行ってみる あたのどん言葉も信じい も終わりかたを見てもきれいものが思い浮かばい エラーに絡まってる ごめんね。私たち、もにし 愛に努力が必要 それはも愛ではい 一体何が間違っているの?

かごの中のジョニ一 (Kagono Nakano Jonii - 바구니 안의 조니) Quruli

出ておいで 見つかに そっと 正念場だジョニ? 冗談?き ほんと?まれ ジョニ? わいだ?たれちゃ ?かにしろジョニ? 疲れた?てもいい ジョニ? ここにいても はればれ おかしくりそで BLUE いち?ける 知ず知ずに 認めて FINE 夢の中のジョニ? 泣いたり笑ったりしてもいい 後ろめたい?

かごの中のジョニ一 (Kagono Nakano Johny / 바구니 안의 조니) Quruli

出ておいで 見つかに そっと 正念場だジョニ? 冗談?き ほんと?まれ ジョニ? わいだ?たれちゃ ?かにしろジョニ? 疲れた?てもいい ジョニ? ここにいても はればれ おかしくりそで BLUE いち?ける 知ず知ずに 認めて FINE 夢の中のジョニ? 泣いたり笑ったりしてもいい 後ろめたい?

かごの中のジョニ一 (바구니 안의 조니) Quruli

出ておいで 見つかに そっと 正念場だジョニ? 冗談?き ほんと?まれ ジョニ? わいだ?たれちゃ ?かにしろジョニ? 疲れた?てもいい ジョニ? ここにいても はればれ おかしくりそで BLUE いち?ける 知ず知ずに 認めて FINE 夢の中のジョニ? 泣いたり笑ったりしてもいい 後ろめたい?

Yuigahama Kite (2023 version) Asian Kung-Fu Generation

溜め息つくに気の抜けたビール CとOと凹凸 夢のに消える 隙間だけの小心に 無理に流し込んだのは他愛もいこと 目的は別に 上空に何度も弧を描くトビ oh 嗚呼 何時か僕が見つけて その手を握る 特別ことは 秀逸能もいけど それでも何度も君を探して 空に何度も弧を描くトビ Ooh ラララララ ラララララ ラララララ

Moonlight Jug Blues Hiroshi Sato

だかいで 陽気に唄でもたお 夜明けまで今夜は呑も一杯あけ やだ元気を出し 昔の話んて 夜明けまで今夜は呑も一杯あけ おいこぎ込んじゃいやだ見てごん出て来たお月ん 夜明けまで今夜は呑も一杯あけそん昔の話 月でも眺めて笑って呑も 夜明けまで心が晴れるまで ほ

さよなら (안녕) Saito Kazuyoshi

グッバイ また逢日まで その日まで どかお元気で グッバイ 振り向かいで 果てしい荒野を目指そ 時は流れて想い出すだろ 今日の日が正しかったと だか泣かいで 僕のためだ それぞれの花をきれいに咲かせ グッバイ また逢日まで その日まで どか幸せに 僕はずっと一緒だったね 春の日も 雨降る日も だけど泣かいで 僕のためだ

とくするからだ PUFFY

たとえば 能(いの) とても ある 二人(ふたり)を 見(み)く 타또에바 사이노- 또떼모 아루 후따리오 미꾸라베요- 예를 들어 재능이 아주 많은 두 사람을 비교해봐요 片方(かたほ)は まあまあ ひとりは グ- どっちが 雇(やと)われる 까따호-와 마아마아 히또리와 돗찌가 야또와레루 한쪽은 보통이고 한명은 쿨.. 어느쪽이 고용되요?

とくするからだ / Tokusuru Karada (이득 보는 몸) Puffy

たとえば 能(いの) とても ある 二人(ふたり)を 見(み)く 타또에바 사이노- 또떼모 아루 후따리오 미꾸라베요- 예를 들어 재능이 아주 많은 두 사람을 비교해봐요 片方(かたほ)は まあまあ ひとりは グ- どっちが 雇(やと)われる 까따호-와 마아마아 히또리와 돗찌가 야또와레루 한쪽은 보통이고 한명은 쿨.. 어느쪽이 고용되요?

미소의 천재 쁘띠프리 유시

'君といると 和むんだ' 貴方の口癖 '키미토 이루토사 나고무은다요' 아나타노 쿠치구세 '너와 있으면 온화해져' 당신의 말버릇. 笑顔の天, それ 私のこと 에가오노 텐사이, 소레 와타시노 코토 미소의 천재, 그건 내 얘기. 少しだけ ぬぼれてます 스코시다케 우누보레테마스 조금은 자부하고 있어요.

My concerto HEENA

やみにとざれていた おとがつかまえるそだ おもくしずんだくきは まるでとまったフェルマータ てんぽのかただってきえた のーとをがしてる とわにつづく いごのがくしょをえがいてく ひびけフォルテ しんちょにアンダンテ ラルゴににはやく ゆびきでまれるメロディー てすこいをおって とりもどすみちはくて ついたひかりの Concerto lalalala

笑顔の天才 (미소의 천재) - 프티프리유시 OP Unknown - 일본 (210)

生()まれつきんだ 明(あか)るいの 우마레쯔키 난응다 아카루이노 타고난거야 성격밝은건 多少(たしょ)の ことじゃ ヘコまいし 타쇼우노 코토쟈 헤코마나이시 조그만한일에 주눅 들지 않지 「君(きみ)といると 和(ご)むんだ」 あたの 口癖(くちぐせ) 키미토 이루토사 나고무응다요 아나타노 쿠치구세 "너랑 있으면 말야 기분이 온화해져."

Don't Wanna Be Moumoon

の中 人に合わせきゃ 痛い目に遭こと 学んできたの 足跡振り返る 青空ヘッドフォン 冷たいガラスの壁 蹴り破ってやろ 死んだそれで終わる 巌々おしせる葛藤と 段々ぶ厚くる鎧 世界を変えるほどの 天じゃいが 弱を知ったものこそが 想像以上 脅威にる 覚悟は出来てるの 何だって来い (*반복) 綺麗に飾れた 一等賞 それ