가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Single 7 - 01 指輪 (반지) 노래 - Maaya sakamoto

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후래 다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 ...

指輪 반지 (ver.English) Sakamoto Maaya

I've walked so long I can't remember where was my home? Their distant faces fade away. I'm always on my own. I can show a smile, it's not hard to do. I can have the strength to go on. But sometim...

指 輪 SAKAMOTO MAAYA

Title : (YUBIWA) Vocal : 坂本眞綾 淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니지응데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで

指輪 (Movie Ver.) SAKAMOTO MAAYA

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 ...

指輪~23カラット Sakamoto Maaya

淚(なみだ)が あとから 溢(あふれ)出(だ)して 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐 흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요 行(い)かないで 行(い)かないで ここにいて 이카나이데 이카나이데 코코니이테 가지 말아요 가지 말아요 여기 있어요 ...

Maaya Sakamoto Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래) SAKAMOTO MAAYA

あさがきたよ さかだちするとけい 아사가키타요 사카다찌스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうつくえ そらとんでくぼうし 와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くつもでてくから 와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおきる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요 きえたなまえ いみわすれたこと...

Single 4 - 01 奇跡の海 (기적의 바다) 노래 - Maaya sakamoto

やみのよぞらが ふたりわかつのは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루 무언가가 보이리 か...

Single 8 - 01 しっポのうた (꼬리의 노래) 노래 - Maaya sakamoto

あさがきたよ さかだちするとけい 아사가키타요 사카다찌스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうつくえ そらとんでくぼうし 와라우쯔쿠에 소라톤데쿠보우시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くつもでてくから 와타시오이테 쿠쯔모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおきる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요 きえたなまえ いみわすれたこ...

Sakamoto Maaya 카드캡터사쿠라

I'm a dreamer ひそむパワ- = I'm a dreamer 히소무파와- - I'm a dreamer 숨어있는 파워 私(わたし)の世界(せかい) 夢(ゆめ)と戀(こい)と不安(ふあん)で出來(でき)てる = 와타시노세카이 유메토코이토후아은데데키테루 - 나의 세계 꿈과 사랑과 불안으로 만들어져있어 でも想像(そうぞう)もしないもの 隱(かく)れてるはず = ...

ring Maaya Sakamoto

(ゆびわ) 淚(なみだ)が あとから あふれだして 나미다가 아토카라 아후레다시테 눈물이 그 후부터 넘쳐흘러요 最後(さいご)の 笑顔(えがお)が にじんで 見(み)えないの 사이고노 에가오가 니진데 미에나이노 마지막의 미소가 흐려져서 보이지 않아요.

스크랩 ~ 이별의 시 スクラップ~別れの詩 Sakamoto Maaya

있어 少少の風で沁みるからまだ泣いたりしてる 약간의 바람에도 쓰라려 다시 울어버릴때도 있어 いつか取れかけたままで放っといた 언젠가부터 뜯어져 버린 뒤 나두고 있던 古着のジャケットのボタン 歸り道失くしてた それきり 오래된 쟈켓의 단추 돌아갈 길을 잃어 버렸어 그것 뿐 夢にのまれてく 疲れきった聲が 꿈에 삼켜져가는 피로에 지친 목소리가 奪い去る車のように

KINGFISHER GIRL (The Song of Wish You Were Here) Sakamoto Maaya

fire Kingfisher girl, lone star of the sky Dive, dive, dive into time A moment alive where we\'ll never die Cry, cry, cry silver tears This is the song of \"Wish You Were Here\" 이것은 물총새 소녀의 노래

KINGFISHER GIRL ~ The Song of "Wish You Were Here" Sakamoto Maaya

This is the song of a kingfisher girl Who sits by the side of the River of Life And flies in her mind over seven sad seas Fiery her wings as so brightly she sings 이것은 물총새 소녀의 노래 생명의 강 부근에 앉아있는

Blind summer fish Sakamoto Maaya

今この頰に 觸れた その先が 지금이볼에 닿은 그 손가락이 優しく語った きっと訪れる 부드럽게이야기했어요 반드시 찾아올 私たちの別れの 日のことを 우리들이 헤어질 날의 이야기를 限られた 時間の中で あといくつの ものを 與え合うの 한정된시간속에서 앞으로 몇번을 주고받을 수 있을까요?

ループ Sakamoto Maaya

澱みなく流れてく河に浮かべた木の葉で 海を目して雲になって雨で降ろう 遠い君の近くで落ちた種を育てよう 違う場所で君が気づいてくれるといいんだけど この星が絶え間なく回り続けているから 小さく開けた窓の外 景色を変え 私の愛した花 そっと芽生える季節で 廻る奇跡のその果て また向かい合うのだろう 向かい合うのだろう くるるまわるくるくると

私は丘の上から花甁を投げる (나는 언덕위에서 화병을 던진다) SAKAMOTO MAAYA

카나시미데모 만약 당신속의 상처가 분노와 슬픔이더라도 せめないで 세메나이데 자책하지마 ことばに できない おもいを もてあましてるなら 코토바니 데키나이 오모이오 모테아마시테루나라 말로는 불가능한 생각을 힘겨워하고 있는거라면 それは じぶんたけの うた みつけだす かぎに かわる 소레하 지분타케노 우타 미쯔케다스 카기니 카와루 그건 나 자신만의 노래

에스카 플로네 -奇跡の海(기적의 바다)-따라부르기 쉽게 maaya sakamoto

風(かぜ)よ私は立(た)ち向(む)かう 풍 입 향 (카제)요사하 (타)티 (무)카우 바람이여 나는 맞서리라 行(ゆ)こう 輝(かがや)きを目(めざ)して 행 휘 목지 (유)코우 (카가야)키오 (메자)시테 가자 빛을 향하여 祈(いの)り この胸(むね)に抱(だ)きしめ

奇蹟の海 Sakamoto Maaya

とうときあした このてにするまで 尊き明日 この手にするまで 토우토키아시타 코노테니스루마데 소중한 미래, 내손에 넣을 때까지, であえるひまで 出會える日まで 데아에루히마데 만날 수 있을 그 날까지 かぜよ わたしはたちむか 風よ私は立ち向かう 카제요 와따시와타찌무카우 바람이여 나는 맞서리라 ゆこう かがやきをめざして 行こう 輝きを目して

03 Sakamoto Maaya

있기에 바람은 멎을 일 없이 君がいるから 光降り續ける 네가 있기에 빛은 계속 내려와 やがて沈むときも 熱は消えないまま きっといつも 언젠가 가라앉을 때에도 열은 지워지지 않은채 분명 언제나 君を見ている すぐ側の彼方から 너를 보고 있어 바로 곁의 저편에서 君だけを包む 透明の影になって 너 만을 감싸안는 투명한 그림자가 되어 次の朝が來るまで その

우주비행사의 노래 うちゅうひこうしのうた Sakamoto Maaya

ちょっと不思議な 夢見たの 조금 이상한 꿈을 꾸었어 私は宇宙飛行士で あなたは農夫 나는 우주비행사이고 당신은 농부가 되어 麥わら帽子に送られて 밀짚모자에 배웅받으며 私は元氣に飛び立つの 나는 기운좋게 날아올라 空の靑さ 重さ 時間の果てしなさ 地球の遠さ 하늘의 푸르름과 무게, 시간의 무한함, 지구의 광대함 コンピュ-タ-のかすかなうなり… 컴퓨터가 돌아가는 미미한...

風が吹く日 (바람 부는날) SAKAMOTO MAAYA

どうしたら じぶんの ことを だいすきに なれるんだろうなんて 어떡해야 자신이 좋아질수 있는것일까 하고, もっと もっと じぶんの ことを だいすきに なれるなら 좀 더, 좀 더, 자신이 좋아질수 있다면 みた ことも ない あさや きいた こと ない うた 본 적도 없는 아침이랑, 들은 적 없는 노래, あった こと ない じぶんに あえるかも しれない 만난 적 없는

アルカロイド Sakamoto Maaya

그의 손 안에서 사라진 담배를 보고 싶어 目には見えないトリックだらけ 메니와미에나이토릭쿠다라케 눈에는 보이지 않는 트릭 투성이 信じられるものなんてないけれど 신지라레루모노난테나이케레도 믿어지는 것은 없지만 わかってることは ただひけつだけある 와캇테루코토와 타다히토츠다케아루 알고 있는 것은 단지 비결이 있어 この右足と左足 どちらも彼をまっすぐ目してる

靑い瞳 SAKAMOTO MAAYA

제목: 靑い瞳 노래: 坂本眞綾 출원: 天空のエスカフロネ だきしめないで わたしの あこがれ 다키시메나이데 와타시노 아코가레 안지말아줘.

약속은 필요없어-에스카 플로네(일본어 발음 추가) maaya sakamoto

제목: 約束はいらない 약속하이라나이(약속은 필요없어) 노래: 坂本眞綾 판본진릉 출원: 天空のエスカプロネ 천공노에수카푸로네 ねえ あいしたら だれもが 네에 아이시타라 다레모가 사랑을 하게되면 누구나 こんな こどくに なるの? 코나 코도쿠니 나루노? 이렇듯 고독해지나요?

park amsterdam (the whole story) Sakamoto Maaya

그리고 당신에게 노래를 졸라 광대와 당신은 노래 부르기 시작해 그 표정과 멜로디는 잊혀지지않아 매우 형편없었으니까!

Gift Sakamoto Maaya

GIFT 노래/ 사카모토 마아야 작곡/ 칸노 요코 ともだちが ひらいた てのなかの ツユくさに 친구가 펼친 손안의 달개비풀에 うれしく なって クスッと わらったよ 기분이 좋아져서 풋하고 웃었어.

Call your name Sakamoto Maaya

히토오 마모리타이 귀여운 사람을 지키고 싶어 よわい じぶんに さわりたい 요와이 지분니 사와리타이 약한 자신을 쓰다듬고 싶어 いままで いちども 이마마데 이찌도모 지금까지 한번도 したことのない さよならの いいかた 시타코토노나이 사요나라노 이이카타 한 적 없는 이별의 말 くちから こぼれおちた うた 쿠찌카라 코보레오찌타 우타 입에서 흘러나오는 노래

우리들의 역사 (ボクらの 歷史) Sakamoto Maaya

우리들의 역사 (ボクらの 歷史) 노래/ 사카모토 마아야 작곡/ 칸노 요코 生きてる意味を 考えたけど わからない. あたまが クラクラしただけさ. 살아가는 의미를 생각했지만 모르겠어. 머리가 어질어질할 뿐이란 말야. 樂しいことは 忘れることなんてないし, つまらないことは 眠くなる. 즐거운 일은 잊게 되는 일이 없지만 재미없는 일은 졸려진다구.

tune the rainbow Sakamoto Maaya

れる心を 지키고 싶어 고독에 잠기어 슬픔에 흔들리는 마음을 마모리타이 코도쿠니 카코마레 카나시미니 유레루 코코로오 忘れない 風や木木を あの日見た夕燒け空を 잊지 않겠어 바람과 나무들을 그 날 보았던 노을진 하늘을 와스레나이 카제야 키기오 아노히 미타 유우야케 소라오 忘れない 大好きな歌 何度も讀んだ繪本の表紙 잊지 않겠어 가장 좋아하는 노래

turn the rainbow Sakamoto Maaya

에워싸여) 悲しみに 謠れる心を 카나시미니 유레루 코코로오 (슬픔에 동요하던 마음을) 忘れない 風や木木を 와스레나이 카제야 키키오 (잊지 않아요 바람 그리고 나무들) あの日見た 夕燒け空を 아노히 미타 유우야케소라오 (그 날 보았던 저녁노을의 하늘을) 忘れない 大好きな歌 와스레나이 다이스키나 우타 (잊지 않아요 너무 좋아하던 노래

11-turn the rainbow Sakamoto Maaya

에워싸여) 悲しみに 謠れる心を 카나시미니 유레루 코코로오 (슬픔에 동요하던 마음을) 忘れない 風や木木を 와스레나이 카제야 키키오 (잊지 않아요 바람 그리고 나무들) あの日見た 夕燒け空を 아노히 미타 유우야케소라오 (그 날 보았던 저녁노을의 하늘을) 忘れない 大好きな歌 와스레나이 다이스키나 우타 (잊지 않아요 너무 좋아하던 노래

指輪 / Yubiwa (반지) Ellegarden

キミがいいざん 키미가 이이젠 네가 말했던 ずっとほしかってたを 見つけたよ 즛도 호시갓데다 유비와오 미츠게다요 계속 가지고싶어했던 반지를 찾았어 待ちぬ外れしてだけどいったことないふる意味せ 마치누하즈레시데다게도잇다고도나이후루이미제 기대에 어긋나기만했단건아냐 다른의미지. のサイズ 九?

指輪 (Yubiwa / 반지) Ellegarden

君が以前ずっと欲しがってたを見つけたよ 네가 옛저녁부터 갖고싶어하던 반지를 찾았어. 町のはずれ 知ってたけど行ったことない古い店 알면서도 가본 적은 없는 교외의 오래된 가게 のサイズ9號でよかったっけ ねぇ 손가락 사이즈는 9호면 됐었지? 包み紙がちょっとちゃちんだよね 포장지가 조금 모자라네..

Toto Sakamoto Maaya

words by TIM JENSEN composed & arranged by KANNO YOKO translated by BYOUNG-GYU OH (byoungoh@hotmail.com , http://allaboutmaaya.waa.to) It's funny you don't see 당신이 모른다는게 웃기군요 It's something you c...

Rule~色褪せない日日(Rule~퇴색되지 않는 나날) SAKAMOTO MAAYA

さかみちの とちゅうで みあげた そらは ふゆの におい 사카미찌노 토츄우데 미아게타 소라하 후유노 니오이 언덕길을 올라가던 도중에 올려다보았던 하늘은 겨울의 정취 きょうは そういえば ニュ-スで はつゆきが ふると いってた 쿄우하 소우이에바 뉴-스데 하쯔유키가 후루토 잇테타 그러고 보니 오늘은 뉴스에서 첫눈이 내린다고 했었지 とうめいな くうきすいこんで ...

기적의 바다 Sakamoto Maaya

やみのよぞらが ふたりわかつのは 야미노요조라가 후따리와카쯔노와 암흑의 밤하늘이 두사람을 갈라놓는 것은 よびあうこころ はだかにするため 요비아우코코로 하다카니스루타메 서로를 찾는 마음을 깨끗하게 하기 위하여 かざりぬぎすて すべてなくすとき 카자리누기스테 스베테나쿠스토키 허세를 떨쳐버리고 모든 것을 잃을 때 なにかがみえる 나니카가미에루 무언가가 보이리 ...

Birds Sakamoto Maaya

Birds ざわめきは 遠くなって いく 웅성거리는 소리가멀어져가요 景色はか すんで 배경은흐려져서 見えなく なる 보이지않게 되었어요. この 目も 耳も かかとも 靜かに 이 눈도 귀도 발꿈치도 조용히 震えて 目覺めていく 떨면서 깨어나기 시작해요 愛して 愛して 愛して 愛して 사랑해줘요 사랑해줘요 あなたを ただ求めてる 당신만을 그저원하고있어요 ...

24 Sakamoto Maaya

24 (twenty four) See what happened to the girl 저 소녀한테 무슨일이 있나봐요. Round the midnight 한 밤중에 When she lost a crystal shoe 수정구두를 잃어버렸을때 I don't need no spell on me 나에게 주문을 걸 필요도 없고 Or bell to tell me...

Birds Sakamoto Maaya

ざわめきは遠(とお)くなっていく 景色(けしき)はかすんで見(み)えなくなる 웅성거리는 소리가 멀어져 가요, 배경은 흐려져서 보이지 않게 되었어요. (자와메키와 토오루낫데이쿠, 케시키와 카슨데 미에나쿠나루) この目(め)も耳(みみ)もかかとも 靜(しず)かに震(ふる)えて目覺(めざ)めていく 이 눈도 귀도 그리고 발꿈치도 조용히 떨면서 깨어나기 시작해요 (코노 메모...

DIVE SAKAMOTO MAAYA

このまま うみの そこまで いきも つがずに 코노마마 우미노 소코마데 이키모 쯔가즈니 이대로 바다 저 밑까지 숨도 쉬지 않고 およいでゆくようだと 오요이데유쿠요우다토 헤엄쳐가려고해 あなたを あいしながら わたしは もがいてた 아나타오 아이시나가라 와타시하 모가이테타 당신을 사랑하면서도 나는 이렇게 발버둥치고 있어 すんだ めをした さかなや ひかる あわが 슨다...

夜明けのオクタ-ブ Sakamoto Maaya

キツツキは ウソツキだから キをツケて 키쯔쯔키와 우소쯔키다카라 키오쯔케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキの ウソツキです 키쯔쯔키와 고로쯔키노 우소쯔키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 しまりすは ああみえても すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかしから あらいぐまと ぐるでした 무...

Cloud9 Sakamoto Maaya

聲が聞こえる (코에가 키코에루) 소리가 들려 泣き止んだ空に響く聲が (나키 얀다 소라니 히비쿠 코에가) 울음을 그친 하늘에 울려퍼지는 목소리가 心の的 射拔いた (코코로노 마토 미누이타) 마음의 과녁을 꿰뚫었어 君がいた夏追いかけ冬の終わりを行く (키미가 이타 나츠 오이카케 후유노 오와리오 유쿠) 그대가 있던 여름을 쫓아 겨울의 끝을 달려가 導いてくれるの...

約束はいらない Sakamoto Maaya

[約束はいらない] ねえ愛したら誰もがこんな孤獨になるの? 네-아이시타라다레모가콘나코도쿠니나루노? 있잖아요사랑하면누구든지고독하게되나요? ねえ暗闇よりも深い苦しみ抱きしめてるの? 네-쿠라야미요리모후카이쿠루시미다키시메테루노? 어두운암흑보다도깊은괴로움을안고있는건가요? 何もかもが二人輝くためきっと 나니모카모가후타리카가야쿠타메킷토 모두두사람이빛나기위해분명 君を君を...

우리들의 역사..ボクラの歷史 Sakamoto Maaya

클램프 학원 탐정단 - 우리들의 역사 いきてるいみを かんがえたけど わからない 이키테루 이미오 캉가에타케도 와카라나이 살아가는 의미를 생각해 보았지만 모르겠어요 あたまが クラクラしただけさ 아타마가 쿠라쿠라시타다케사 머리가 어지러울뿐 らくしいことは わすれることなんでないし 라쿠시이 코토와 와스레루 코토난데 나이시 즐거운 일은 잊어버리는 일 없이 つま...

しっぽのうた Sakamoto Maaya

あさがきたよ さかだちするとけい 아사가키타요 사카다치스루토케이 아침이 왔어요 물구나무 선 시계 わらうつくえ そらとんでくぼうし 와라우츠쿠에 소라톤- 데쿠보- 시 웃는 책상 하늘 날아가는 모자 わたしおいて くつもでてくから 와타시오이테 쿠츠모데테쿠카라 나 남겨두고 구두도 나가니까 あわててとびおきる 아와테테토비오키루 허둥대며 일어나요 きえたなまえ いみ...

風待ちジェット Sakamoto Maaya

気がついてない 君はまだ 키가츠이테나이 키미와마다 눈치 채지 못하고 있어 그대는 아직 昨日さえ変える力が ふたりにあるってこと 키노-사에 카에루 치카라가 후타리니 아룻-테코토 지난날마저 변하게 할 힘이 두 사람에게 있다는 것을 わけもないのにロンリー 와케모 나이노니Lonely 이유도 없는데Lonely 涙がハラハラと落ちて 나미다가 하라하라토 오치테 눈물이 투...

Lucy SAKAMOTO MAAYA

No lyrics

夜明けのオクタ-ブ Sakamoto Maaya

キツツキは ウソツキだから キをツケて 키츠츠키와 우소츠키다카라 키오츠케테 딱따구리는 거짓말쟁이니까 조심해요 キツツキは ゴロツキの ウソツキです 키츠츠키와 고로츠키노 우소츠키데스 딱따구리는 날건달에 거짓말쟁이에요 しまりすは ああみえても すりだから 시마리스와 아아미에테모 스리다카라 줄다람쥐는 그렇게 보여도 소매치기라서 むかしから あらいぐまと ぐるでした ...

みどりのはね Sakamoto Maaya

いまふと きずく かるさ いつか 이마후토 키즈쿠 카루사 이츠카 지금 문득 깨달아서 베었어 언젠가 このからだ, つばさなくしていた 코노카라다, 츠바사나쿠시테이타 이 몸을, 날개를 잃어버렸었어 La la la... また すこしほそった かけをつれて 마타 스코시호솟- 타 카케오츠레테 아직은 약간 작은 그림자를 데리고 Ah... どこまでも たいのあいに ...

紅茶(홍차) Sakamoto Maaya

紅茶(홍차) 戀の終わりを告げる時計台が 次の時間を待ってる 코이노 오와리오 츠게루 도케이타이가 츠기노 지칸오 맛테루 사랑의 마지막을 고하는 시계탑이 다음의 시간을 기다리고 있어 止まれない 今 토마레나이 이마 멈출수 없는 지금 地下鐵の入り口にあるさくらが今年もさくから 치카테츠노 이리구치니 아루 사쿠라가 고토시모사쿠카라 지하철의 입구에 있는 벚꽃은 올해도...