가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


遠い夏の日 (먼 여름날) 그대가 바라는 영원

( 여름날) (미츠키) 作詞 : 栗林みな實 作曲 : 栗林みな實 編曲 : 飯塚昌明  歌 : 速瀨水月(CV石橋朋子) 伸ばし續けた髮はもう意味がな 노바시츠즈다테가미와 모오 이미가나이 길게 길렀던 머리카락엔 더이상 의미는 없어 あなたは何も知らな 아나따와 나니모 시라나이 너는 아무것도 알지 못하지만 それでよ 소레데 이이요

Rumbling Hearts 그대가 바라는 영원

Rumbling Hearts 作詞:栗林みな實 作曲:淸水永之/飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:栗林みな實 遙か虹で出逢える 하루카 토오쿠노니지데 데아에루노 아득히 무지개에서 만나게 될 あなたへ 生きてく 아나타에노 오모이 이키떼쿠 당신을 향한 마음은 살아가 永に 에이에응니 영원히...

그대가 바라는 영원 - rumbling hearts Japen Ani Music

용기가 필요하다고 조용히 기도했어 もう戾れな あなた腕に包まれてた 優し [01:29:76]모오 모도레나이 아나타노 우데니 쯔쯔마레테이타 야사시이 히비 이젠 돌아갈수 없어 당신의 품에 안겨 있었던 편안한 날들로는...

君が望む永遠 그대가 바라는 영원

마음을 닫은 채로 哀(かな)しく深(ふか) 傷跡(きずあと) なぞった 카나시쿠 후카이 키즈아토 나조옷타 슬프고 깊은 상처자국을 내었어요 季節(きせつ)は流(なが)れ 心(こころ)はとけて 키세츠와 나가레 코코로와 토케테 계절은 흘러가고 마음은 녹아내려서 あ(ひ)痛(た)みを 受(う)け入()れてく 아노히노 이타미오 우케이레테쿠 그

星空のワルツ 그대가 바라는 영원

星空ワルツ TVアニメ「君が望む永」エンディングテ-マ2(3話以降) TV애니메이션「그대가 바라는 영원」2기 엔딩 테마 (3화 이후) 작사&작곡 栗林みな實 편곡 岩崎 琢 노래 栗林みな實(Kuribayashi Minami) by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) 別(わか)れぎわ さみしさは

Precious Memories 그대가 바라는 영원

陽射し 眩しくて  아쯔이 히자시 마부시쿠테 뜨거운 햇살이 눈부셔서 思出すを 오모이다스노 아노나쯔오 떠올리게 돼, 그 여름날을...

Blue tears 그대가 바라는 영원

Blue tears - 君が望む永DVD Specification 歌:栗林みな實/石橋朋子 作詞:栗林みな實 作曲・編曲:飯塚昌明 冷たしずくが体包んでく 쯔메타이 시즈쿠가 카라다 쯔쯔응데유쿠 차가운 물방울이 몸을 감싸안아가 すべて音がくへ消える 스베테노 오토가토오쿠에 키에루 들려오는 소리들이 모두 먼곳으로 사라져가

少年 DEEN

少年 作詞: 池森秀一 作曲: 山根公路&田川伸治 クラスに溶けこむは 決して上手(うま)くなかったあつ (쿠라스니 도케코무노와 케시테 우마쿠 나캇따 아이쯔) 반에서 어울리는건 결코 잘하지 못했던 녀석 噓だけはつかな 心優し少年だった (우소다케와 쯔카나이 코코로 야사시이 쇼넨닷따) 거짓말만은 하지않는 마음 착한 소년이었지 後ろに回した

夏祭り Whiteberry

君がは 中 (키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카) 그대가 있던 여름은 꿈 속… 空に消えてった 打ち上げ花火 (소라니 키에텟타 우치아게 하나비) 하늘로 사라져 버린 선향불꽃 君香りはじけた (키미노 카미노 카오리 하지케타) 그대의 머리 향기가 퍼졌어요 浴衣姿がまぶしすぎて (유카타 스가타가 마부시스기테) 유카타 모습이

眠り姬(잠자는 공주) 그대가 바라는 영원

眠り姬(잠자는 공주)(하루카) 歌 : 栗林みな實 ずっと夢を見てた 記憶 즈읏토 유메오미테타 토오이키오쿠 언제나 꿈을 꾸고 있었죠. 머나먼 기억들... 光に包まれて 時が止まった 히카리니쯔쯔마레테 도키가토마앗타 빛에 감싸 안긴 채 시간이 멈췄어요 あなた聲がする つもそばに 아나타노코에가스루 이쯔모소바니 당신의 목소리가 들려와요.

遠雷 / Enrai (먼 천둥소리) Do As Infinity

隙間な入道雲下 스키마나이뉴-도-구모노시타 빽빽한구름아래 あは母と二人 아노히와하하토후타리 그날은엄마와둘이서 傘を差して手を引かれ 히가사오사시테테오히카레 양산을쓰고엄마손에이끌려 步てた道 아루이테타나츠노미치 걸었던여름길 蝉時雨に消えそうな聲で 세미시구레니키에소-나코에데 매미울어대는소리에묻힐듯한목소리로 何度も言った 난도모잇타 몇번이고말했어 「みんな1人で生

いっしょにいたいね 그대가 바라는 영원

君が望む永 Dramatheater vol.2 「っしょにね」 作詞:栗林みなみ 作曲:栗林みなみ 編曲:飯塚昌明 歌:栗林みなみ 告白は私からだった 고쿠하쿠와 와따시까라다앗따 고백은 저부터였어요. 好きですと 傳えた 스키데스또 쯔따에따노 "좋아해요"라고 전했어요.

歸り道 柴嘯コウ

面影は ひそやかに 오모카게와히소야카니 옛모습은 조용히 消える 키에루 나츠노히 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は 솟토솟토후루에루오모이와 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花様に 카렌-다하나노요-니 시든 꽃처럼..

歸り道 shibasaki kou

面影は ひそやかに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

歸り道 柴笑コウ

面影は ひそやかに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

歸り道 sibasaki kou

面影は ひそやかに (오모카게와히소야카니) 옛모습은 조용히 消える (키에루 나츠노히) 사라지는 여름날 そっとそっと ふるえる想は (솟토솟토후루에루오모이와) 가만히 가만히 흔들리는 마음은 可憐な花樣に (카렌-나하나노요-니) 시든 꽃처럼..

yours 그대가 바라는 영원

yours - 君が望む永DC版 作詞:江幡育子 作曲:飯塚昌明 編曲:飯塚昌明 歌:栗林みなみ つからかな? 이쯔카라카나 언제부터 였을까요?

おなじ月をみてる 그대가 바라는 영원

つも一緖にふざけ合ってたね 이쯔모 이잇쇼니후자케 아앗떼타네 언제나 함께 장난쳤었지 無邪氣な笑顔ばかり思出す 무쟈키나 에가오바카리 오모이다스노 해맑던 미소만을 떠올려 あなたが決めたこと ずっと見守ってるよ 아나타가 키메타코토 즈읏토 미마모옷떼이루요 당신이 결정한 일을 계속 지켜보고 있어 つら時はつだって 力になりた 쯔라이도키와 이쯔다앗떼

遠い日のシャボン玉 (먼날의 비누방울) Deen

シャボン玉 토오이히노샤보응다마 옛날의 비눗방울 出す 全て眩しかったね 토오이나쯔오모이다스 스베테마부시카앗타네 여름을 떠올리네 모든 것이 눈이 부셨지 祭りや花火は一大行事だった 나쯔마쯔리야하나비와이치다이교-지다앗타 여름 축제나 불꽃놀이는 일대 행사였지 つまでも夢が續くと思ってた 이츠마데모유메가츠즈쿠토오모옷테타

永遠 / Eien (영원) Do As Infinity

시라즈노 카제니 놋테 갈 곳을 모르는 바람을 타고 過去と現實と未來狹間に生きてる 카코토 겐지츠토 미라이노 하자마니 이키테-루 과거와 현실과 미래의 틈에서 살고 있어요 忘れたくな あなたをつでも 와스레타쿠나이 아나타오 이츠데모 잊고 싶지 않아요 그대를 언제나 今はどこかで泣ても 明は きっと笑えるさ 이마와 도코카데 나이테모 아시타와 킷토

fairyland 하마자키 아유미

fairyland 作詞者名 浜崎あゆみ 作曲者名 tasuku ア-ティスト 浜崎あゆみ 大人になって行く事意味 오토나니낫테이쿠코토노이미 어른이 되어가는 것의 의미 なんてわからなままだよ 난테와카라나이마마다요 같은건 알 수 없는 상태에요 だけどつかあコやあつ 다케도이츠카아노코야아이츠 그렇지만 언젠가 그 아이와 그녀석이 今頃

Fairyland Hamasaki Ayumi

fairyland 作詞者名 浜崎あゆみ 作曲者名 tasuku ア-ティスト 浜崎あゆみ 大人になって行く事意味 오토나니낫테이쿠코토노이미 어른이 되어가는 것의 의미 なんてわからなままだよ 난테와카라나이마마다요 같은건 알 수 없는 상태에요 だけどつかあコやあつ 다케도이츠카아노코야아이츠 그렇지만 언젠가 그 아이와 그녀석이 今頃

夏のフォトグラフ U-ka saegusa IN db

「行かなで」言葉にできず 窓際くちなし香る ただ甘くせつなく あなた心に殘る 水平線はどんな色を 鳴呼してますか?

サ·ラ·ラ (Sarara) 夏川りみ

サララ サララ サララ ? 夢 サララ サララ サララ 愛し人 今ここに 海渡る 東から潮風に ふかれながら 私は あ時を思出す 寂しさを胸に秘めて 唄てった つかきっと夢?う そんな?ると信じてた くど季節 ひとりで越えてきて やっと?えたよ もう離れな サララ サララ サララ 島 波 サララ サララ サララ 愛し人 今ここに ?

君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君が (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우

君がいない夏(그대가 없는 여름) DEEN

명탐정 코난 4기 엔딩 君が(그대가 없는 여름) DEEN つら朝はうんざりするね 츠라이아사와 운자리스루네 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ 쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を 쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오 께속 뒤쫓아요 아득히 꿈을

그대가 없는 여름(君がいない夏) DEEN

君が (그대가 없는 여름) 명탐정 코난 4기 엔딩 / DEEN つら朝はうんざりするね (츠라이아사와 운자리스루네) 괴로운 아침은 지긋지긋해요 つまづても樂しく生きてゆくよ (쯔마즈이떼모 타노시쿠이키테유쿠요) 실패하더라도 즐겁게 살아가요 操り出そう 追かけてはるかな夢を (쿠리다소우 오이카케테하루카나유메오) 께속 뒤쫓아요 아득히

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI ~君がいた夏(그대가 있었던 여름)~ Zone

君が 키미가이타나츠 그대가 있던 여름 ※夜空にさく 向葵見て 요조라니사쿠 히마와리미테 밤하늘에 피어나는 해바라기보며  はかなく散り孤獨な星だけが 하카나쿠 치리고도쿠나 호시다케가 덧없이 흩어지는 고독한 별빛만이  淚ぐんだ目に 映る姿今 나미다군다메니 우쯔루스가타이마 눈물 맺힌 눈에 비치던 모습이 이제  額をつたわった※ 호호오츠타왓타

영원히 주님과 (永遠にあなたと) (Bilingual) (Feat. 임정실) Jworship

내가 바라는 한가지 그것만을 구하리 주의 장막에 거하며 그 아름다우심 바라보는 것 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의 평생 주님만 찬양하리 놀라우신 그 사랑 ただ一つこと 私は願う あなた御そばで 永に生きること 永に永に あなたと生きる(×2) こ唇は歌続ける あなた愛を 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의

ココ夏バケション Otsuka Ai

손뼉을 치며 노래를 부르는 밤… ずっとここにて 昨續き (즛토 코코니 이테 키노-노 유메노 츠즈키) 계속 여기에 있어 주세요!

Fairyland (Original Mix) Hamasaki Ayumi

大人になって行く事意味 오토나니낫떼이쿠코토노이미 어른이 되어 간다는 것의 의미

なんてわからなままだよ 난떼와카라나이마마다요 같은 건 모르는 채로 있어

だけどつかコやあつ 다케도이쯔카노아노코야아이쯔 그래도 언젠가 알고 있었던 그 아이나 그 녀석은

今頃どこを目指して 이마고로도코오메자시테 지금쯤

영원히 주님과 (Bilingual Ver.) (Jap/Kor) (Feat. 임정실) Jworship

내가 바라는 한가지 그것만을 구하리 주의 장막에 거하며 그 아름다우심 바라보는 것 영원 영원히 영원 영원히 주님 곁에 거하리 나의 평생에 주님만 찬양하리 놀라우신 그 사랑 2.

遠雷 Do as infinity

雷 (엠라이 - 원뢰.

ZONE__HANABI~君がいた夏~ ZONE

아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空下 手をつなで砂利道走り拔ける僕らに (요조라노 시타 테오 츠나이데 쟈리미치 하시리누케루 보쿠라니) 밤하늘 아래에서 손을 잡고 자갈길을 달려나가는 우리들에게 く聞こえてる花火たち聲切なく響た (토-쿠 키코에테루 하나비타치노 코에 세츠나쿠 히비이타) 멀리서 들려오는

HANABI~君がいた夏~ 네가 있던 여름 ZONE

아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空下 手をつなで砂利道走り拔ける僕らに (요조라노 시타 테오 츠나이데 쟈리미치 하시리누케루 보쿠라니) 밤하늘 아래에서 손을 잡고 자갈길을 달려나가는 우리들에게 く聞こえてる花火たち聲切なく響た (토-쿠 키코에테루 하나비타치노 코에 세츠나쿠 히비이타) 멀리서 들려오는

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空下 手をつなで砂利道走り拔ける僕らに (요조라노 시타 테오 츠나이데 쟈리미치 하시리누케루 보쿠라니) 밤하늘 아래에서 손을 잡고 자갈길을 달려나가는 우리들에게 く聞こえてる花火たち聲切なく響た (토-쿠 키코에테루 하나비타치노 코에 세츠나쿠 히비이타) 멀리서 들려오는

명탐정 코난 4기 엔딩 - 君がいない夏 (그대가 없는 여름) DEEN

아무리 떨어져있어도 알아요 忘れかけてた 甘を (와스레카케테타 아마이나츠노히오) 잊지 못할 달콤한 여름의 날을 あれからどれくら時間がたつ?

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

키미가 키타 코토오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가

H·A·N·A·B·I~君がいた ZONE

키타 코토오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가

HANABI~君がいた夏~ ZONE

키미가 키타 코토오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가

h·a·n·a·b·i -君がいた夏- Zone

내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타 나츠) 그대가 있던 여름… 夜空下 手をつなで砂利道走り拔ける僕らに (요조라노 시타 테오 츠나이데 쟈리미치 하시리누케루 보쿠라니) 밤하늘 아래에서 손을 잡고 자갈길을 달려나가는 우리들에게 く聞こえてる花火たち聲切なく響た (토-쿠 키코에테루 하나비타치노 코에 세츠나쿠 히비이타) 멀리서

Hanabi~君がいた夏~ ZONE

키미가 키타 코토오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가

H·A·N·A·B·I~君がいた夏~ ZONE

키타 코토오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타

夏の恋物語(feat. Mai, Ryo) Shibuya 428

好きなアイスを口にくわえて歩てる 後ろ姿が消えなことを願ながら 間にか君まなざしを感じる 振り返れば私を避ける君 恋だよ 差しより熱く、海より青 私たち恋は始まりかな?

Day in vacation Tube

Day in vacation A DAY IN VACATION 한여름의 A DAY IN VACATION まぶしさに 息を止めて 눈이 부셔서 호흡을 멈추고 抱きしめた A DAY IN VACATION 가득 안았지 A DAY IN VACATION やさしさが 怖かったよ 그 아름다움이 두려웠던거야 風ル-フ シャツをなびかせ

HㆍAㆍNㆍAㆍBㆍI~君がいた夏~ ZONE

키타 코토 오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가

H·A·N·A·B·I~君がいた夏 (Kimiga Itanatsu)~ ZONE

키타 코토 오) 「달그락 달그락」이라는 소리로 그대가 왔다는 걸 바로 알 수 있어요… 久しぶりに會うまたあ笑顔見せよう (히사시부리니 아우 마타 아노 에가오 미세요-) 오랜만에 만나니 또 그 웃는 얼굴을 보여줄거에요 明になれば多分そう夢中に… (아스니 나레바 타붕 소- 유메노 나카니) 내일이 되면 아마 꿈 속에서… 君が (키미가 이타

ココ夏バケーション 大塚愛

續き 즛토 코코니이테 키노오노 유메노츠즈키 계속 여기에 있어 주세요!

夏恋模様 (여름날의 사랑무늬) Mizuki Nana

오모이데노이로와 카와라나이데 추억의 색은 변하지 않은 채로 白スカート裾 あおぞら 雲 시로이스카-토노스소 아오조라 나츠구모 새하얀 스커트의 옷자락 푸른하늘 여름구름 憶えてますか 君は 오보에테마스까 키미와 기억하고 있나요 그대는 帰りたくなままに 歩た 카에리타쿠나이마마니 아루이따 돌아가고 싶지 않은 채로 걸었던 海沿道を

[2000春コン] 니노미야 카즈나리 솔로 くへ行ってしまう あ人に (토오쿠에 잇떼시마우 아노히토니) 멀리 가버리는 그 사람에게 一つだけ氣になる 言葉を送ろう (히토츠다케 키니나루 코토바워 오쿠로오) 하나만 궁금한 말을 보내자 君と事もつか 思出に なるだろうけど (키미토노코토모 이츠카 오모이데니 나루다로오케도) 너와의 일도 언젠가