가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


獅子の女王(French Version) 가오가이거

On l'appelle 《Lion Reine》 Noble et forte, elle crie avec tant de haine Au fond elle est un fauve blesse Mais cache bien ses pleurs dans son corps d'acier La criniere qui flotte dans le vent L'ame ...

エンディ-ング [獅子の 女王] 가오가이거

名で呼ばれ 리온노 죠오오노 나데 요바레 사자의 여왕이라 불리며 氣高く强く吼えるけど 케다카쿠 쯔요쿠 호에루케도 고고하게, 힘차게 울부짖지만 手負い獸を機械體に閉じこめて 테오이노 케모노오 키카이노 카라다니 토지코메테 상처입은 야수를 기계로 된 몸 속에 가두고 搖らめくたてがみ 燃え上がる父心 유라메쿠 타테가미 모에아가루 치치노

獅子の女王 가오가이거 FINAL 삽입곡

[]:사자의 여왕 Want to see, Lion Reine want to cry to the sky...

사자의 여왕(French Version) Lige

cafe.daum.net/braveworld 오쟈마녀 도레미 'MAHO堂' http://mahodo.xo.st/ 초보마녀 온푸의 집 http://onpu.xo.st/ 천리안 오쟈마녀 도레미 팬클럽 http://community.chol.com/remi/ --------------------------------------------------------

オプニ-グ [勇者王誕生! - 神話Version] 가오가이거

叫(さけ)べ 炎(ほお)エヴォリュダ- 사케베 호노오노 에보류다- 외쳐라 불꽃의 에보류더 紅(あか)い魂(ハ-ト)に 潔(しろ)きパワ- 아카이 하-토니 시로키 파와- 붉은 혼에 순수한 힘 正義(せいぎ)導(みちび)くGスト-ン 惡(あく)根源(こんげん) 叩(たた)くため 세이기 미치비쿠 G스토-온 아쿠노 콘겐 타타쿠타메 정의를 인도하는 G스톤 악의

勇者王誕生! 용자왕 가오가이가 가오가이거

いかれ はがね サイボ-グ 이카레 하가네노 사이보오구 분노하라. 강철의 사이보그. あかい たてがみ きん うで 아카이 타테가미 키응노 우데 붉은 갈기, 황금의 팔. ひかりかがやく Gスト-ン 히카리카가야쿠 G스토오응 찬란하게 빛나는 G스톤.

最强勇者ロボ軍團-Ladies- 가오가이거

) 瞳(ひとみ)奧(おく)に 킨이로노 히토미노 소노 오쿠니 금빛의 눈동자 속에 讓(ゆず)れない 少(しょうじょ)夢(ゆめ)を秘(ひ)め 유즈레나이 쇼오죠노 유메오 히메 양보할 수 없는 소녀의 꿈을 숨기고 戰(たたか)いに挑(いど)む 乙(おとめ)情熱(じょうねつ) 타타카이니 이도무 오토메노 죠오네츠 싸움에 도전하는 소녀의 정열 ピンクメ-ザ

最强勇者ロボ軍團 -Ladies- 가오가이거

金色(きんいろ) 瞳(ひとみ)奧(おく)に 킨이로노 히토미노 소노 오쿠니 금빛의 눈동자 속에 讓(ゆず)れない 少(しょうじょ)夢(ゆめ)を秘(ひ)め 유즈레나이 쇼오죠노 유메오 히메 양보할 수 없는 소녀의 꿈을 숨기고 戰(たたか)いに挑(いど)む 乙(おとめ)情熱(じょうねつ) 타타카이니 이도무 오토메노 죠오네츠 싸움에 도전하는 소녀의

月夜見哀歌 가오가이거

おぼろ月夜(つきよ)が 映(うつ)し出(だ)す 오보로 츠키요가 우츠시다스 어렴풋한 달밤이 비춰내는 影(かげ)もせつない お-びっと 카게모 세츠나이 오오빗토 그림자조차 애절한 오비트 あなた戀(こい)しや 焦(こ)がれる胸(むね)を 아나타 코이시야 코가레루 무네오 당신을 그리워하며 애태우는 가슴을 堪(こた)えて忍(し)んで いみっしょん

美しき光の翼 가오가이거

美しき光翼 / 아름다운 빛의 날개 歌:高井 治 ふるさとは滅(ほろ)び戰火(せんか)に散(ち)った 후루사토와 호로비노 센카니 칫타 고향은 멸망의 전화에 졌다 歸(かえ)る星(ほし)なき 孤高(ここう)銀河(ぎんが) 카에루 호시나키 코코우노 긴가 돌아갈 별 없는 고고한 은하 悲(かな)しみも淚(なみだ)も枯(か)れ果(は)てた戰士(せんし)

星女神の巫女 Sound Horizon

いつ世も 星屑は人を導き 人を惑わす 生を憂う娘にも 愛に狂うにも そ光は同?に降り注ぐ…… ?る星は 闇に?めき 廻り?る?明日を示す 夜空を翔ける 星馬車は 地へと向う?風 嗚呼…開かれし《?道十二宮》 御は星屑矢で誰を射る? 天球隨に…嘆くは【宮】 流る星は 闇に安らぎ 廻り行く?

FRENCH KISS Spank Happy

退屈な死ぬまできっとね (対訳) 親愛なる世界皆様こんにちは 現在こ曲を歌っているは 「岩澤瞳(いわさわひとみ)」と言います。 彼名前由来は生まれたときに、 とても目が大きかった事によるもです。 日本では、目が大きいことが 美を意味するようになったは19世紀からです。 *repeat 何でこんな甘い双KISSで あなたは泣き出した

OP 가오가이거

いかれ はがね サイボ-グ 분노하라. 강철의 사이보그. あかい たてがみ きん うで 붉은 갈기, 황금의 팔. ひかりかがやく Gスト-ン 찬란하게 빛나는 G스톤. ちきゅう きぼう まもるため 지구의 희망을 지키기위해 いまこそ たちあがれ 지금이야말로 일어서라.

J 가오가이거

風(かぜ)越(こ)えて 雷雨超(こ)えて 카제 코에테 라이우 코에테 바람을 넘어 뇌우를 넘어 大空(おおぞら)かける 白(しろ)き鳥(とり) 오오조라 카케루 시로키 토리 드넓은 하늘을 달리는 하얀 새 俺(おれ)死(し)に場所(ばしょ) 戰い荒野(こうや)へ 오레노 시니바쇼 타타카이노 코오야에 내가 죽을 곳인 싸움의 황야로 こ羽(はね)を廣

歌舞伎町の女王 Shiina Ringo

聲を聞く度に目に浮かぶ九十九里浜 세미노코에오키쿠타비니메니우카부큐쥬큐리하마 매미의소리를들을때마다눈에선한큐쥬큐리하마 皺皺祖母手を離れ一人で訪れた歡樂街 시와시와노소보노테오하나레히토리데오토즈레타칸라쿠카이 주름많은할머니의손을떠나홀로방문한환락가 ママはここ樣生き寫し樣なあたし 마마와코코노죠-오-사마이키우츠시노요-나아타시 엄마는이곳의여왕님꼭닮은나

いつか ほしの うみで... 가오가이거

いつか ほし うみで...

熱風ライオン 가오가이거

私(わたし)心(こころ)はまやかしモノ 와타시노 코코로와 마야카시 모노 내 마음은 모조품 メカヒ-トで煮(に)え立(た)つバスト 메카노 히-토데 니에타츠 바스토 기계의 열기로 끓어오르는 가슴 よろこび ぬくもり 欲(ほし)しくはない 요로코비 누쿠모리 호시쿠와 나이 기쁨 온기 원하진 않아 怒(いか)り 憎(にく)しみ 火照(ほて)ったハ-ト

언젠가 별의 바다에서 가오가이거

ぼく ほしに まいおりる 보쿠노 호시니 마이오리루 내 별에 내려오는 きみを いつも ゆめに みる 키미오 이츠모 유메니 미루 너를 언제나 꿈꾸고 있어. いまも ひとり そらを みあげて 이마모 히토리 소라오 미아게테 지금도 혼자서 하늘을 바라보며 ぼくを さがしている 보쿠오 사가시테이루노 나를 찾고있어.

最强勇者ロボ軍團 가오가이거

赤(あか)き炎(ほお)アツイヤツ 아카키 호노오노 아쯔이 야쯔 붉은 불꽃의 뜨거운 녀석 惡(あく)を絶對(ぜったい)許(ゆる)さない 아쿠오 젯타이 유루사나이 악을 절대 용서치 않아 正義(せいぎ)心(こころ)が燃(も)えてるぜ! 세이기노 코코로가 모에테루제! 정의로운 마음이 불타고 있어!

レッツ ファイナルフュ-ジョン!! 가오가이거

世界(せかい)果(は)てまで驅(か)け拔(ぬ)けろ! 세카이노 하테마데 카케누케로! 세계 끝까지 달려나가라! ライナ-ガオ! 라이나-가오! 라이너 가오! ズドドドドドドドドドドドッ! 즈도도도도도도도도도도도돗! 打(うち)ち碎(くだ)け!ぶち破(やぶ)れ! 우치쿠다케!부치야부레! 쳐부숴라!깨부숴라! 遮(さえぎ)るもなど何(なに)もない!

レッツ―ファイナルフュ―ジョン!! 가오가이거

世界(せかい)果(は)てまで驅(か)け拔(ぬ)けろ! 세카이노 하테마데 카케누케로! 세계 끝까지 달려나가라! ライナ-ガオ! 라이나-가오! 라이너 가오! ズドドドドドドドドドドドッ! 즈도도도도도도도도도도도돗! 打(うち)ち碎(くだ)け! ぶち破(やぶ)れ! 우치쿠다케! 부치야부레! 쳐부숴라! 깨부숴라!

啓、王子 Shibata Jun

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

神話 (신화) Sound Horizon

03 神話 -Μυθος- 03 신화 -Mythos- 始源 世界には唯混沌あり 軈て 万物母なる者目醒め 母なる者 混沌よりを成さん 其は即ち 創世三楽神である In the beginning, -Chaos [Xaος]- filled this world. After a while, the mother of all life awakens.

(일본어) 가오가이거 FINAL 오프닝

叫(さけ)べ 炎(ほお)エヴォリュダ- 사케베 호노오노 에보류다- 외쳐라 불꽃의 에보류더 紅(あか)い魂(ハ-ト)に 潔(しろ)きパワ- 아카이 하-토니 시로키 파와- 붉은 혼에 순수한 힘 正義(せいぎ)導(みちび)くGスト-ン 惡(あく)根源(こんげん) 叩(たた)くため
세이기 미치비쿠 G스토-온 아쿠노 콘겐 타타쿠타메 정의를 인도하는

가부키쵸의 여왕(歌舞伎町の 女王) 시나링고

歌舞伎町 聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서

歌舞伎町の女王 shena ringo

[歌舞伎町 ] 蟬 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 ママは 此處 樣  生き 寫し 樣なあたし 誰しもが 手を 伸べて 供ながらに 魅せられた 歡樂街 十五に 成ったあたしを 置いて は 消えた 每週金曜日に 來ていた 男と 暮らすだろう 一度榮えし 者でも 必ずや 衰えゆく

歌舞伎町の 女王 Shina ringo

歌舞伎町 聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서

[歌舞伎町の 女王] shena ringo

[歌舞伎町 ] 가부키쵸노 죠우오우 蟬 聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 세미노 코에오 키쿠 타비니 매니 우카부 [매미 소리르 들을 때면 눈에 선한] 九十九里浜 큐쥬큐리하마 [큐쥬쿠리 해안가] 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 태오 하나래 히토리데 오토즈타 간라쿠 카이 [주름진 할머니의 손을

가오가이거 만화영화주제가

새로운 희망찾아 우리 꿈을 펴기위해 이제는 내가 왔다 세상을 가득 품고 사라진 진실들은 이제 어디에 나 잃어버린 기억들을 찾아서 신비로운 세상 저편에서~ 워 나 이제부터 새로운 모습 찾아서 변해버린 나를 찾아서 워 인류의 평화 위협을 하는 알 수 없는 악의 무리 기계사천왕 데블마스터 무리들을 물리쳐라~ 이제 초인합체다 가오가이거

가오가이거 만화

찾기위해 이길을 헤메이나 어두운 과거속에 기억들을 찾기위해 이제는 내가 왔다 세상을 가득품고 사라진 진실들은 이제 어디에 나 잃어버린 기억들을 찾아서 신비로운 세상 저편에서어 워~ 나 이제부터 새로운 모습 찾아서 변해버린 나를 찾아서 워~ 인류의 평화 위협을 하는 알수없는 악의 무리 기계사천왕 데빌마스터무리를 물리쳐라 이제 초인 합체다 가오가이거

가오가이거 만화 OST

찾기위해 이길을 헤메이나 새로운 희망찾아 우리꿈을 펴기위해 이제는 내가 왔다 세상을 가득품고 사라진 진실들은 이제 어디에 나 잃어버린 기억들을 찾아서 신비로운 세상 저편에서어 워~ 나 이제부터 새로운 모습 찾아서 변해버린 나를 찾아서 워~ 인류의 평화 위협을 하는 알수없는 악의 무리 기계사천왕 데빌마스터무리를 물리쳐라 이제 초인 합체다 가오가이거

가오가이거 만화

이길을 해메이나 새로운 희망 찾아 우리꿈을 펴기위해 이제는 내가 왔다 세상을 가득품고 사라진 진실들은 이제 어디에 <후렴> 나 잃어버린 기억들을 찾아서 신비로운 세상 저편에서 워~ 나 이제부터 새로운 모습 찾아서 변해버린 나를 찾아서 워~ 인류의 평화 위협을 하는 알수없는 악의 무리 기계 사천왕 데빌마스터 무리를 물리쳐라 이제 초인 합체다 가오가이거

歌舞伎町の 女王 椎名林檎

聲を 聞く 度に  目に 浮かぶ 九十九里浜 (세미노 코에오 키쿠타비니 메니 유카부 쿠쥬쿠리 하마) 매미의 소리를 들을 때 마다 눈에 떠오르는 쿠쥬큐리 하마 皺皺 祖母 手を 離れ  一人で 訪れた 歡樂街かんらく (시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토 즈레타 칸라쿠가이) 주름 투성이 할머니의 손을 떨구고 혼자서 찾아갔던 환락가 ママ

歌舞伎町の女王 시이나 링고(shena ringo)

ママは 此處 樣  生き 寫し 樣なあたし (마마와 고코노 죠오우사마 이키 우츠시노 요우나 아따시) 엄마는 여기의 여왕님 빼다 박은 듯 한 나 誰しもが 手を 伸べて  供ながらに 魅せられた 歡樂街 (다레 시모가 테오 노베떼 코도모 나가라니 미세 라레타 카라쿠다이) 누구나가 손을 뻗쳐 어린애처럼 홀리는 환락가 十五に 成ったあたしを  置いて

Gabukichyono zyou/ 歌舞伎町の女王 Shena Ringo

聲を 聞く 度に 目に 浮かぶ 九十九里浜 세미노 코에오 키쿠 타비니, 메니 우카부 쿠쥬쿠리하마 매미 소리를 들을 때마다 눈에 떠오르는 쿠쥬쿠리하마(치바현 중동부에 있는곳의 지명) 皺ː 祖母 手を 離れ 一人で 訪れた 歡樂街 시와시와노 소보노 테오 하나레 히토리데 오토즈레타 칸라쿠가이 주름잡힌 할머니의 손을 벗어나 혼자서 들른 환락가

がんばれ王子 SMAP

がんばれ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! がんばれ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! (天野) (아마노) 「頑張って!」 「간밧떼!」 「힘내!」

がんばれ王子 SMAP

がんばれ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! がんばれ! フレフレ! 간바레 오우지! 후레후레 오우지! 힘내라 왕자! 후레이 후레이 오우지! (天野) (아마노) 「頑張って!」 「간밧떼!」 「힘내!」

王子&#27096;と雪の夜 (7번째 싱글) Tanpopo

樣と雪夜 テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우] 어쩐지 바쁜것같아

王子樣と雪の夜 morning musume(모닝구무스메)

樣と雪夜 [왕자님과 눈의밤] テレビを見てたら [테레비오 미테타라] 테레비를 보고있었더니 不安になっちゃって [후안니낫챳테] 불안해져버려서 あなたに電話した [아나타니 뎅와시타] 당신에게 전화했어 雪夜 [유키노 요루] 눈의 밤 つながったけれど [츠나갓타케레도] 연결됐지만 なんだか忙しそう… [난다카이소가시소우

冥王 Sound Horizon

── 其を統べる紡ぎ手──其理を運命と呼ぶならば…… Μοιρα Θανατοs―― 其レハ冥府ノ支配者ニシテ亡者達ノ 地上ノ者達ガ【死神】ト呼ビ畏レテイル存在 彼モ同ジヨゥニ 愛シテル 彼氏ト同ジヨゥニ 愛シテル 者モ奴隷モ 聖者モ娼婦モ 等シク愛デヨゥ 生者モ同ジヨゥニ 愛シテル 死者ト同ジヨゥニ 愛シテル 老人モ若者モ 詩人モ勇者モ 等シク散ラソゥ

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다.

越後獅子の唄 (사자춤의 노래 / Echigojishino Uta) Jero

笛にうかれて 逆立ちすれば 山が見えます ふるさと わたしゃ孤?(みなしご) 街道ぐらし ながれながれ 越後 今日も今日とて 親方さんに 芸がまずいと 叱られて 撥(ばち)でぶたれて 空見あげれば 泣いているよな ?月 うつや太鼓 音さえ悲し 雁が啼(な)く啼く 城下町 暮れて?しい 宿屋? 遠く眺めて ひと踊り ところ?れど ?

勇者王ガオガイガ 遠藤正明(엔도오 마사아키)

勇者ガオガイガ- 유으샤오우 가오가이가- 詞 米たにヨシトモ 曲 田中公平 唄 遠藤正明 怒「いか」れ 이카레 鋼「はがね」サイボ-グ 하가네노 사이보-그 赤いたてがみ 아까이 타테가미 金腕「うで」 킹노 우데 光「ひか」り輝「かがや」くGスト-ン 히까리 카가야쿠G스토온 <地球>「ちきゅう」<希望>「きぼう」 치큐으노

왕자님과 눈의밤 탄포포

[심빠이스루카라] 걱정되서 すぐに切った [스구니 킷타] 곧 끊었어 お風呂に入ろうとしたら [오후로니하이로-토시타라] 목욕을 하려고했더니 バイト拔けて あなたが來てくれた [바이토누케테 아나타가키테쿠레타] 아르바이트 빠지고 당신이 와줬어 樣みたいな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 優しくて [야사시쿠테] 상냥해서

王子&#27096;と雪の夜 탄포포

[심빠이스루카라] 걱정되서 すぐに切った [스구니 킷타] 곧 끊었어 お風呂に入ろうとしたら [오후로니하이로-토시타라] 목욕을 하려고했더니 バイト拔けて あなたが來てくれた [바이토누케테 아나타가키테쿠레타] 아르바이트 빠지고 당신이 와줬어 樣みたいな人 [오우지사마미타이나 히토] 왕자님같은 사람 優しくて [야사시쿠테] 상냥해서

ワンダ-ランド (Wonderland) Tainaka Sachi

どこにいる樣 白い雲樣 迎えに來てくれる日を夢見て 待ち焦がれている きっとそ樣は ダイヤモンド瞳 見つめられるたびに キラキラ私まで輝けるわ ワルツに浮かんで 手と手を繫いで 一?に連れて行って おとぎ國へ もしかして樣 道に迷っている?

사자후(獅子喉) 이현도

조그맣게 살아 있던 내 가슴속에 불씨를 다시 크게 불태우리라 고뇌의 벽을 부셔 버리고서 다시 그댈 위해 내가 앞에 서리라 절망의 늪에서 빠져만 있기엔 나의 젊은 시간이 너무 짧다 다시 일어서는 내 의지와 함께 손잡을 사람들은 어디 누군가 더 내려갈 수 없는 절망의 끝에 떨어졌다 해도 여전히 태양은 머리위에 타오름을 이제 깨달을 그 시간이 왔다 운명을 ...

사자후 (獅子喉) 이현도

사자후 이현도 vocoder, 조그맣게 살아 있던 내 가슴속에 불씨를 다시 크게 불태우리라! 고뇌의 벽을 부셔 버리고서 다시 그댈 위해 내가 앞에 서리라! 절망의 늪에서 빠져만 있기에 나의 젊은 시간이 너무 짧다. 다시 일어서는 내의지와 함께 손잡을 사람들은 어디 누군가? 더 내려갈 수 없는 절망의 끝에 떨어졌다 해도 여전히 태양은 머리위에 타오름...

角兵衛獅子の唄 美空ひばり

1) 生まれて 父 顔 知らず 태어나서 아버지의 얼굴을 모르고 恋しい 母 名も 知らぬ 그리운 어머니의 이름도 모르는 わたしゃ旅路(타비지)角兵衛(카쿠베에지시)나는떠돌이칵베사자 춤꾼이에요 打(우)つゃ太鼓(타이코)ひと おどり 북 치니 한바탕 춤을 추지요 2) 情けを知らぬ親方 인정도 없는 사부(師父)가 昼寝(히루네) ひまに

薔薇と彼女の王子 Heartsrevolution

Somethings coming over me Fever of a hundred and three And if you wanna stand and say fight Well I can do this all night Ive got the weight of the world on me Not tomorrow not today Ill do it anywa...