가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


漂流の羽根 鬼束ちひろ

無い街で 2人は何をうたえたう?

[鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro) - 螺旋] 2001 와사비 中

何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビついた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷いはになり 全

漂流の羽根 Onitsuka Chihiro

無い街で 2人は何をうたえたう?

漂流の羽根 Chihiro Onitsuka

無い街で 2人は何をうたえたう?

羽根 (날개) GRAPEVINE

立ってる僕等 煮切らぬ同じ空氣も 탓테투 보쿠라노 소바노 니기라누 오나지 쿠우키모 서있는 우리들의 옆의 익힐 수 없는 똑같은 공기도 謳ってる時代寵兒も 通り雨に打たれた昨日 우탓테루 지다이노 쵸우지모 토오리아메니 우타레타 사쿠지츠 평하고 있는 시대의 총아도 소나기를 맞은 어제 れる雲隙間 見ていたっけ 유레루 쿠모노 스키마 미테이탓케 흐르는

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

いい日旅立·西へ 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

漂流の羽根 / Hyouryuuno Hane (포류의 날개) Onitsuka Chihiro

無い街で 2人は何をうたえたう?

鬼束ちひろ-Rebel Luck 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

途切れない軌道 (토기레나이 키도-) 도절하지 않는 궤도 確かな意味と何度はぐれても言える (타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루) 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そ」だと ("스베테와 킷토 아타시 소노 모노"다토) 「전부는 분명히 나 그 자체」라고 跡形さえ無くなった心が私を抱き (아토카타사에 나쿠낫타 코코로가

羽根 Cocco

Cocco - ~lay down my arms~ あなたを (아나타오) 그대를 擊落とした (우치오토시타) 쏘아 떨어뜨린 わたし (와타시노) 나의 靑い武器は (아오이부키와) 푸른 무기는 さびてしまった (사비테시맛타) 녹슬어 버렸어 屋には (야네니와) 지붕에는 虛な鳩 (우츠로나하토) 속이 텅 빈 비둘기 甘美

風と花束 sugar

休みすぎたねそ步き出せるよ 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そっと胸中花持って 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこ手が屆かなくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずっと微笑んでよ淋しさ上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

風と花束 Sugar

休みすぎたねそ步き出せるよ 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そっと胸中花持って 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこ手が屆かなくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずっと微笑んでよ淋しさ上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

風と花束 슈가

休みすぎたねそ步き出せるよ 야스미스기타네소로소로아루키다세루요 많이쉬었죠이제슬슬걷기시작할수있어요 そっと胸中花持って 솟토무네노나카하나타바못테 살며시가슴안에꽃다발을가지고서 君という空にこ手が屆かなくても 키미토이우소라니코노테가토도카나쿠테모 그대라고하는하늘에이손이닿지않아도 ずっと微笑んでよ淋しさ上で 즛토호호엔데요사비시사노우에데 언제나미소지어요외로움의위에서

Puppet kein

安息保証 傀儡 案山子 It’s so silly. You’re so silly. 幸福保証 傀儡 案山子  Can't you see? Can't you hear? 縫い合わせ口 傀儡 案山子 Can't you see? Can't you hear?

Dear my friend Yonekura Chihiro

Dear my friend my friend, Dear my friend 一筋月明かり 小さな部屋を閉じたハート 包んでる 震える消えそうな背中を 見つめた 切なくて泣きたい夜を いくつ越えても まっすぐな瞳で触れる世界 信じていて 僕は君ために 何が出来るだう 気づかず見過ごしてきた 君からSOS 笑顔裏にあった寂しさを あ日 知ったんだ 涙 乾くまで

Hane no Naka ni Johnny Yoshinaga

中においでよ そっとかくして あげるから 俺中においでよ そっとつつんで あげるから 俺こいつは さけてボロボロ 気をつけなよ そこじゃ濡れるぜ 俺こいつは 泪が嫌いで 分けてあげるよ とびっきり笑顔 林魚た ベッド船でゆられてる スターダスト巨人た 見えない夢まで探してる そんなに自分を 傷つけないで どうでもいい様な ことばかりだぜ 水小鳥た シルク

スフィアの羽根 スキマスイッチ

나는 아직 끝나지않았어 そうだ? 소-다로? 그렇지? 待ってないでラインに立って顔を上げて這い上がれ 맛테나이데라인니탓테카오오아게테하이아가레 기다리지말고 라인에서서 얼굴을 들고 기어올라 轟く声はそうさ、僕風となりより高く跳べる 사사야쿠코에와소-사、보쿠노카제토나리요리타카쿠토베루 속삭이는 목소리는 그래.

羽音 Gate Keepers 21

音(はねおと) 雲(くも)(なが)れ行(ゆ)く先(さき)は 구름이 흘러가는 미래는 遠(とお)い昨日(きう)へ續(つづ)く印(しるし) 머나먼 과거로 이어진 증거 白(し)い鳩(はと)ように飛(と)んで行(ゆ)けたら 하얀 비둘기처럼 날아갈 수 있다면...

私とワルツを 鬼束ちひろ

- 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

イノセンス 鬼束ちひろ

暴言は 綺麗すぎて背筋が凍る (키미노 보-겡와 키레-스기테 세스지가 코-루) 그대의 폭언은 너무나 아름다워서 등골이 오싹해져요 腫れ上がった部屋で 僕はバランスを取り戾すけど (하레아갓타 헤야데 보쿠와 바란스오 토리모도스케도) 부어오른 방에서 나는 균형을 되찾지만 君はそ煙草けむりが それは無理だと (키미와 소노 타바코노 케무리가 소레와 무리다토

月光 鬼束ちひろ

I am GOD`S CHILD こ腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

월광(月光) 鬼束 ちひろ

月光 -   (Onizuka Chihiro) - I am GOD'S CHILD こ腐敗した世界におとされた 고노 후하이시타 세카이니 오토사레타 How do I live on such a field?

君ヲ詠フ 윤건

とり知らず呟く夜 히토리 시라즈 츠부야쿠 요루 (혼자 나도 알지 못하고 중얼거리는 밤) と目君よ 히투메 키미요 (한번만 그대가 보고싶어) あせた記憶たどる日々が 아세타 키오쿠 타도루 히비가 (퇴색한 기억 더듬는 날들이) 今は懐かしい 이마와 나츠카시이 (지금은 그리워) 輝いた君はそう 安らかな春よう 카가야이타 키미와 소으 야수라카나 하루노요으

月光 鬼束ちひろ

こんな もために 生まれたんじゃない 코응나 모노노타메니 우마레타응쟈나이 이런 것을 위해서 태어난게 아냐 突風(とっぷう)に 埋(う)もれる 足取(あしど)り 톳푸-니 우모레루 아시도리 돌풍에 파묻히는 걸음걸이 倒(たお)れそうに なるを こ鎖(くさり)が 許さない 타오레소우니 나루노오 코노쿠사리가 유루사나이 쓰러지는 것처럼 되는 것을 외 쇠사슬이

いい日旅立ち.西へ 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

[출처] http://www.jieumai.com/ - いい日旅立.西へ (좋은 날에 여행을. 서쪽으로) 遙かなしまなみ 아득한 섬의 물결. (하루카나 시마나미) 錆色海 적갈색의 잔잔한 바다. (사비이로노 나기노 우미) セピア雲はれて どこへ行く 암갈색의 구름은 흘러 어딘가로 가네.

Kanashimi no Naka ni Billy Banban

なげし花を 散らしたは誰 それは通りすぎた つめたい風 二人愛を こわしたは誰 それは通りすぎた 時れ すべて 輝く命は かえらぬ 世界へ旅立つ 君とかわした くづけ名残り 今はそれさえも 悲しみょうを きづつけたは誰 それは突然 はげしい雨 二人愛を きづつけたは誰 それはわがままな 二人言葉 すべて 美しいもは 悲しい世界へ 旅立つ 君好きな

TONBORIとんぼ Natsuki Ayako

とり待つ身 淋しさなんて あんた縁ない 話やね そうやゆうべも 誰か膝で 目を外して 朝帰り あんた…あんた… 浮かれとんぼ月 あんた…あんた… 何処でかくれんぼ 憎みきれへん 男(と)やから 今もあんた よう捨てん 街は日暮れて 灯りが点りゃ 気もそぞに 浮かれ足 やっぱ今夜も ミナミ空へ を広げて とっ飛び あんた…あんた… 浮かれとんぼあかんたれ あんた…あんた…

day by day Tamaki Nami

Day by day 夢みてぎれたまぶしい空見上げるよ… Day by day 유메미테치기레타하네마부시이소라미아게루요… Day by day 꿈을꾸고는찢어진날개눈부신하늘을올려봐요… Eyes... 探したいつから電車時間を合わせてた? Eyes... 사가시타이츠카라덴샤노지칸오아와세테타? Eyes... 찾고있었죠언제부터전차시간을맞추었었나요?

Day by day 玉置成實(tamaki nami)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ Day by day 夢みてぎれたまぶしい空見上げるよ… Day by day 유메미테치기레타하네마부시이소라미아게루요… Day by day 꿈을꾸고는찢어진날개눈부신하늘을올려봐요… Eyes... 探したいつから電車時間を合わせてた? Eyes...

edge 鬼束ちひろ

想いが 痛むは 이카나이데 코노 오모이가 이타무 노와 가지말아줘 이 추억이 고통스러운 건 私がまだ 崩れ 落ずにここに 生きてるから 아타시가 마다 쿠즈레오치즈니 코코니 이키데루카라 내가 아직 무너져 내리지 않고 여기에 살고 있으니까 消えないで  こんなに 胸を 荒らして 키에나이데 콘나니 무네오 아라시테 사라지지 말아줘 이렇게 가슴을 침범해놓고

月と太陽 shela

夢(ゆめ)を 見(み)て 旅人達(たびびとた)よ ただ 光(かり)に 導(みび)くままに... 유메오 미테 타비비토타치요 타다 히카리니 미치비쿠마마니...

Cage 鬼束ちひろ

弱ってたこ身體から 요왓테타 코노 카라다카라 약했던 이 몸에서 零れ落た刺が 코보레오치타토게가 흩어져 떨어진 가시가 足元を飾り 아시모토오 카자리 발주변을 꾸며 立すくんだまま 타치스쿠은다마마 그자리에 서버린채로 映った鏡 우츠타카카미노 비춰진 거울의 いくつもヒビに文句も言えずに 이쿠츠모노히비니모응쿠모이에즈니

育つ雜草 鬼束ちひろ

悲劇幕開け花ようには暮らせない 히게키노마쿠아케하나노요-니쿠라세나이 비극의막이열려꽃처럼살수없어요 食べて行くには 타베테유쿠노니와 먹고사는데는 稼がなきゃならない壓迫的に 카세가나캬나라나이앗빠쿠테키니 일해벌지않으면안되는압박적인 さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 헤매임과같아슬프고 生き急ぐようにして悲しく 이키이소구요-니시테카나시쿠

大利根無情 Iwamoto Kumi

川風 よしきり 声が冷たく 身をせめる これが浮世か 見てはいけない 西空見れば 江戸へ江戸へと刷毛<はけ> あかね雲 「佐原囃子が聴こえてくらあ 想い出すなア…、 御玉ヶ池千葉道場か、ふふ…。

음양의 약속 타카야마 미나미

陰陽約============ (음양의 약속) 丑寅かなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色楯矛を祭れ 오니모치니 카자아리 아카히로노

Free Angels KOTOKO

泣(な)かないで そんなふうに 그렇게 울지 마 君(きみ)だけじゃないさ 너만이 아냐 自由(じゆう)にまた(は)ばたけると信(しん)じて… 다시 자유롭게 날갯짓할 수 있다고 믿고… 悲(かな)しくて一番(いばん)狭(せま)い箱(はこ) 見(み)つけて逃(に)げた 슬픈 나머지 가장 작은 상자를 찾아 도망쳤어 心(ここ)はこんな

陰陽の約 Takayama Minami

丑寅かなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色楯矛を祭れ 오니모치니 카자아리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어 장식하고,붉은빛의

샤먼킹-하오 테마송 타카야마 미나미

출처-가사월드- 丑寅かなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇 야미노우치 어둠속에 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り赤色楯矛を祭れ 오니모치니 카자리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어

음양의 약속(하오테마송) 하야시바라 메구미

丑寅かなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇 야미노우치 어둠속에서 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色楯矛を祭れ 오니모치니 카자아리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어 장식하고,붉은빛의

음양의 약속 - 하오의 테마송 모름니다

丑寅かなたより 生まれし身なれば 우시토라노 카나타요리 이마래시미나래바 귀문(죽음)의 저편에서 태어난 이 몸에 익숙해지면- 闇 야미노우치 어둠속에 生玉、足玉、死返玉 이키타마 아시타마 시니카에시타마 생옥,족옥,사반옥을 もぢに飾り 赤色楯矛を祭れ 오니모치니 카자리 아카히로노 타테호코오 마츠래 귀신에게 주어 장식하고,붉은빛의

다카포 2기엔딩 다카포

手(て)らこぼれ落(お)ゆく 淚色(なみだい)花(はな)びら 떼노히라꼬보레오치유꾸 나미다이로노하나비라 손바닥 가득 흘러 내리는 눈물빛 꽃잎 搖(ゆ)らめく想(おも)い 風(かぜ)に歌(うた)えば 유라메꾸오모이 까제니우따에바 흔들거리는 마음을 노래로 바람에 실어보내면 いつか 君(きみ)にたどり着(つ)きますか? 이쯔까 끼미니따도리쯔끼마스까?

다카포 2기 ED 存在CooRie CooRie

手(て)らこぼれ落(お)ゆく 淚色(なみだい)花(はな)びら 떼노히라꼬보레오치유꾸 나미다이로노하나비라 손바닥 가득 흘러 내리는 눈물빛 꽃잎 搖(ゆ)らめく想(おも)い 風(かぜ)に歌(うた)えば 유라메꾸오모이 까제니우따에바 흔들거리는 마음을 노래로 바람에 실어보내면 いつか 君(きみ)にたどり着(つ)きますか? 이쯔까 끼미니따도리쯔끼마스까?

OPEN YOUR MIND ~小さな羽根ひろげて~ 오 나의 여신님

《OPEN YOUR MIND》 深(ふか)い青(あお)世界(せかい)越(こ)えて めぐり合(あ)う 후카이 아오노 세카이 코에테 메구리아우 깊고 푸른 세계 넘어 우연히 만나게 되었어 風(かぜ)が通(とお)り抜(ぬ)けてく 카제가 토오리 누케테쿠 바람이 빠져 나가는 舞(ま)い降(お)りた真(ま)っ白(し)い(はね

官能漂流 Ego-Wrappin'

ける?い 短い時がたつ 意味深く?べた 無機質なふるまい 手に?れる まぶたが(ふるえる) 安らかな夢はつづく かけだす感情に 言葉は先立つ かわいた愛に 浮かんだ華を ?かせて 口びるに 胸に しめらせて ?く かきたてる思いに官能する夜に ?わり先走っても 浮かされる夢に 愛をよせて 愛しい記憶 かすれた朝?い 重なる手ら 呼吸が目を?ます ?

約束の地 JAM Project

;()がる銀河(ぎんが)へと続(つづ)く 미아게타 요조라와토오쿠 소노사키니히로가루 깅가에토츠즈쿠 (올려다본 밤하늘은 멀리 그 앞에 펼쳐지는 은하로 이어진다) 君(きみ)心(ここ声(こえ)、絆(きずな)、僕等(ぼくら)へとつながっている 키미노코코로노코에, 키즈나, 보쿠라에토츠나갓테이루 (너의 마음의 목소리, 유대, 우리에게 이어져있어

流星 TiA

우리 둘을 감싸는데 「それぞれに 違(が)う 輝(かがや)きが ある」と 「소레조레니 치가우 카가야키가 아루」토 「제각각 다르게 빛난다」며 笑(わら)う 君(きみ)が 一番(いばん) 眩(まぶ)しく 見(み)えるよ 와라우 키미가 이치바응 마부시쿠 미에루요 웃는 그대가 가장 눈부시게 보여 君(きみ)は 星(りゅうせい)ように 孤獨(こどく)な ツバメ

流露

いつか 訪(おとづ)れる 寂滅(じゃくめつ) 刻(とき) 이츠카 오토즈레루 쟈쿠메츠노 토키 언젠가 찾아오는 죽음의 시간 知(し)っていたかように 迎(むか)え 싯테이타카노요오니 무카에 알고 있었던 것처럼 맞이해 すべてを 出(だ)し盡(つ)くした そ 스베테오 다시츠쿠시타 소노노치 모든 것을 내어 다한 그 후 前(まえ)へと 倒(たお)

約束 Horie Yui

ゆうぐれ いさな 유우구레 쯔이사나 해질녘 작은 影(かげ)か はしゃいで 카게가 하샤이데 그림자가 신이나서 わたしを 通(と)り過(す)ぎ 와타시오 토리 스기 나를 지나치는 いえじへ かえってゆく 이에지에 카엣떼 유쿠 집으로 돌아가네 あ日() あなたと 아노히 아나다또 그날 당신과 ごんな 風景(ふうけい) 곤나

早春 島谷ひとみ(shimatani hitomi)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ あした淚そ理由が今やっと理解った 아노히나가시타나미다소노와케가이마얏토와캇타 그날흘렸던눈물그이유를이제서야알았어요 君は瞳を伏せたまま疲れたを休められずに 키미와메오후세타마마츠카레타하네오야스메라레즈니 그대는눈을돌린채로지친날개를쉬지도못하고 淡き光立つ淺き春故鄕 아와키히카리타츠아사키하루노마치

THUNDERBIRD T.M.Revolution

구석구석까지 아프게 하자 君(きみ) 手(て) 中(なか)で 키미노 테노 나카데 一欠(とか)け 氷(こおり)よう 溶(と)けてゆけるなら 히토카케노 코오리노요오 토케테유케루나라 당신의 손 안에서 한 조각 얼음처럼 녹아갈 수 있다면 波(なみ) ない 街(ま)で 浮(う)かんだ 陽炎(かげう)に 나미노 나이 마치데 우카은다 카게로오니 기복 없는

木洩陽の季節 Lamp

もう過ぎ去った時中 모-스기삿타토키노나카 이제 지나간 과거 속 まどむ週末 街ざわめき 마도로무슈-마츠마치노자와메키 꾸벅꾸벅 조는 주말, 거리의 웅성거림 き り 疲れた日 아루키샤베리츠카레타히비 재잘거리며 돌아다니다 지친 날들 急ぎ足でけける コトるがえして 이소기아시데카케누케루코-토히루가에시테 잰걸음으로 코트를 날리며 앞질러가요