가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


いい日旅立ち.西へ 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

[출처] http://www.jieumai.com/ - .西 (좋은 날에 여행을. 서쪽으로) 遙かなしまなみ 아득한 섬의 물결. (하루카나 시마나미) 錆色の凪の海 적갈색의 잔잔한 바다. (사비이로노 나기노 우미) セピアの雲は流れて どこ行く 암갈색의 구름은 흘러 어딘가로 가네.

いい日旅立ち·西へ 鬼束ちひろ

·西 이이히타비다치 니시에 여행하기 좋은 날.

Chihiro Onitsuka

[]聲(こえ) どれ程までの痛みに耐えたの (도레호도마데노 이타미니타에타노) 어느 정도나 아픔을 참고 있던 건가요 その傷を嘗めては (소노 키즈오나메테와) 그 상처를 쓰다듬기 위해선 どんなに不安定な價値を支えたの (돈나니 후안데이나카라 사사에타노) 얼마나 불안정한 가치를 지지한건가요 その聲を抱ては (소노코에오다이데와) 그 소리를 품기위해선

私とワルツを Onitsuka chihiro

- 私とワルツを (나와 왈츠를) 時計は動くのをやめ 시계는 움직이는 걸 멈추고 (토케이와 우고쿠노오 야메) 奇妙な晩餐は靜かに續く 기묘한 만찬은 조용히 계속돼. (키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠) 何かを脫がすように 뭔가를 벗기듯이. (나니카오 누가스요오니) もうそ口を閉じて 이제 슬슬 입을 닫아줘.

Onitsuka chihiro

どれ程までの痛みに耐えたの その傷を舐めては どんなに不安定な価値を支えたの その声を抱ては 引き返すのなど無駄なだけ それなら逃げずここに居る こんな道が何処に続くのさえ 分からずにるけれど 止まり貴方を見失う方が 悲しだけ 想を裏切る強さに気

さくら咲く日に (벚꽃 피는 날에) Yonekura Chihiro

さくら咲くに 雲の切れ間をながめた 青空が微笑んだ ふっぽけな毎が遠くなった 今で最後のカレンダー 大きな”0”と“おめでとう” 空っぽの机 刻んだ名前 そっと触れた 放課後の笑顔も 淡恋の涙も 想出にして ここに残して行こう 桜の舞う今を きっとずっと忘れな 校舎の上に まっすぐに こうき雲 見えた 君と出会ったあのも 桜の花が揺れてた 同じ景色の中 同じ道を歩

鬼束ちひろ-Rebel Luck 鬼束ちひろ(onitsuka chihiro)

途切れな軌道 (토기레나이 키도-) 도절하지 않는 궤도 確かな意味と何度はぐれても言える (타시카나 이미토 난도 하구레테모 이에루) 확실한 의미와 몇 번은 타락해도 말할 수 있어 「全てはきっと私そのもの」だと ("스베테와 킷토 아타시 소노 모노"다토) 「전부는 분명히 나 그 자체」라고 跡形さえ無くなった心が私を抱き (아토카타사에 나쿠낫타 코코로가

ROLLIN Onitsuka Chihiro

 私は人魚 (히토리키리데 아타시와 닝교에) 나 홀로 나는 인어가 돼 この脚で 貴方など褪せる程の樂園 (코노 아시데 아나타나도 아세루호도노 라쿠엔에) 이 다리로 그대따윈 빛 바라게 할 정도의 낙원으로 必ず行けるから (카나라즈 이케루카라) 분명히 갈 수 있기에 そう とりきりで (소- 히토리키리데) 그래 나 홀로 零れ落た羽根で私は十分溫

Rollin` Onitsuka Chihiro

とりきりで 私は 人魚 히토리키리데 아타시와 닝교에 나 홀로 나는 인어가 돼 この 脚で 貴方など 褪せる 程の 樂園 코노 아시데 아나타나도 아세루 호도노 라쿠엔에 이 다리로 그대따윈 빛 바라게 할 정도의 낙원으로 必ず 行けるから 카나라즈 이케루카라 분명히 갈 수 있으니까 そう とりきりで 소- 히토리키리데 그래 나 홀로

Rollin' Onitsuka Chihiro

부정하지 말아요 とりきりで 私は 人魚 히토리키리데 아타시와 닝교에 나 홀로 나는 인어가 돼 この 脚で 貴方など 褪せる 程の 樂園 코노 아시데 아나타나도 아세루 호도노 라쿠엔에 이 다리로 그대따윈 빛 바라게 할 정도의 낙원으로 必ず 行けるから 카나라즈 이케루카라 분명히 갈 수 있으니까 そう とりきりで 소- 히토리키리데

Cage Onitsuka Chihiro

弱ってたこの 身體から 零れ 落た 刺が 足元を 飾り すくんだまま 映った 鏡の くつもの ヒビに 文句も 言えずに 私は 何處に 引きづられてゆくの?

BACK DOOR ( album version ) Onitsuka Chihiro

なんて愚かな汗に まみれてるのよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ この空がくら廣くてもしょうがなわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛の重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에 나레테시맛-테루 양 발에 묶은 납의

Back Door Onitsuka chihiro

- BACK DOOR - なんて愚かな汗に まみれてるのよ 난테오로카나아세니 마미레테이루노요 왜 어리석은 땀에 젖어 있는 건가요 それじゃ この空がくら廣くてもしょうがなわ 소레쟈 코노소라가이쿠라히로쿠테모쇼-가나이와 그러면 이 하늘이 아무리 넓어도 어쩔 수 없어요 兩足につけた鉛の重さにさえ 慣れてしまってる 료-아시니츠케타나마리노오모사니사에

[鬼束ちひろ(Onitsuka Chihiro) - 螺旋] 2001 와사비 中

私の何處かで 何かが消え失せ (와타시노 도코카데 나니카가 키에우세) 나의 어딘가로 무엇인가가 사라져 サビつた怒りを 手放そうとしてる (사비츠이타 이카리오 테바나소-토시테루) 녹슨 분노를 드러내려 하고 있네 私は鳥になり 雜踏を飛んで行く (와타시와 토리니 나리 잣토-오 톤데 유쿠) 나는 새가 되어 혼잡으로 부터 날아가 迷は羽根になり 全

Today's the day Yonekura Chihiro

つから心のシグナルは 行き先 見失ってたんだ 不安に点滅をくり返し 叫んでる 安全な場所でつだって 勇敢なふりを続けてた 臆病なこの手は また何を掴むんだ 一体ここはどこなんだう 僕は何してるんだう 遠くから声がする 本当の声が聞こえる 鳴り響け 胸にサイレン の時は来た 誰かの広げた地図に 自分の道はな I'll be going my way 生きるために 迷

シャイン Onitsuka chihiro

恐れのな空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持を葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩

シャイン ( album version ) Onitsuka Chihiro

恐れのな空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持を葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모 도쿠니 마미레나가라) 몇번씩 독에

シャイン / Shine (Album Ver.) Onitsuka Chihiro

恐れのな空氣 私は幼く (오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠) 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持を葬ったわ (쿠못타 키모치오 호-뭇타와) 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細兩腕は (히카라비타 에가오 호소이 료-우데와) 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら (난도데모

シャイン / Shine Onitsuka Chihiro

恐れのな空氣 私は幼く 오소레노 나이 쿠-키 아타시와 오사나쿠 두려움 없는 공기 나는 어려서 曇った氣持を葬ったわ 쿠못타 키모치오 호-뭇타와 우울해진 마음을 묻었어요 干からびた笑顔 細兩腕は 히카라비타 에가오 호소이 료-우데와 무미건조한 웃는 얼굴 가는 양팔은 何度でも毒にまみれながら 난도데모 도쿠니 마미레나가라 몇번씩 독에 더렵혀지며

Gekkou (月光) Onitsuka Chihiro

[] 月光 I am GOD`S CHILD この腐敗た 世界に 落とされた 코노후하이시타세카이니오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) (아사히TV 'TRICK 3' 주제곡) Onitsuka Chihiro

時計は動くのをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く 키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうかの答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와 서로를 이해하는지

私とワルツを / Watashito Waltzwo (나와 왈츠를) Onitsuka Chihiro

時計は動くのをやめ 토케이와 우고쿠노오 야메 시계는 움직이는 걸 멈추고 奇妙な晩餐は靜かに續く  키묘오나 반상와 시즈카니 츠즈쿠 기묘한 만찬은 조용히 계속돼 何かを脫がすように 나니카오 누가스요오니 뭔가를 벗기듯이 もうそ口を閉じて 모오 소로소로 쿠치오 토지테 이제 슬슬 입을 닫아줘 分かり合えてるかどうかの答えは 와카리아에테루카 도오카노 코타에와

Sign Onitsuka chihiro

冷靜さを賣り飛ばして 泡になった僕を (레-세-사오 우리토바시테 아와니 낫타 보쿠오) 냉정함을 다 팔아버리고 거품처럼 된 나를 世界は笑ってくれるだう (세카이와 와랏테 쿠레루다로-) 세상은 비웃어 주겠죠? そんな荷物だけで何處に「何處でも」 (손나 니모츠다케데 도코니 도코에데모) 그런 짐만 가지고 어디에 가나요?

オメデトウ。 (Omedetou / 축하해요.) (Inst.) Otsuka Chihiro

があなたにとって 最高の記念となりますように… ?えてますか??りの途中で 胸の? 打明けて?したあの ?かしねと今なら言える つの時も精っぱ ?り越えて?たから ?んだり 困ったり つまずたりもしたけれど 本?の幸せはきっと 一握りでのかも知れな おめでとう よ今 笑顔に?われ めぐり逢えたときめきを ずっと忘れなでね ?

Gekkou Onitsuka Chihiro

[] 月光 I am GOD`S CHILD この 腐敗た 世界に 落とされた 코노 후하이시타 세카이니 오토사레타 이 부패한 세계한 떨어졌어 How do I live on such a field?

Chikagoro no Jinsei(1980 Live Ver.) Takajin Yashiki

ぼくたはある てるだうか 果てしな素直さの中を 歩てゆけるだうか ぼくたに愛は 芽ばえるだうか 果てしなやさしさの中で 抱きあえるだうか くりかえされたさようなら 積み重なった今の嘘 そして青春のとりごと ぼくたは今 悲しのだうか 果てしなあきらめの中で 涙もでなのだうか ぼくたはある てるだうか 果てしなやさしさの中で 歩てゆけるだうか くりかえされたさようなら

Infection Onitsuka Chihiro

키라키라 히캇테이루케도 반짝반짝 빛나고 있지만 つの 間に 私は 이츠노 미나 와타시와 어느새 나는 こんなに 弱くなったのだう 코은나니 요와쿠나앗타노다로오 이렇게 약해졌었던 것이다 足が송んでしまう 事も 아시가스은데시마우 코토모 오금을 펴지 못하는 일도 氣にならな 振りをして 居るの 키니나라나이 후리오시테 이루노 신경쓰지

Infection Chihiro Onitsuka

何とか 上手く 答えなくゃ 나음도가 우마쿠 코타에나쿠챠 어떻게든 능숙하게 대답하지 않으면 안돼 そしてこの 舌に 雜草が 增えて 行く 소시테코노 시타니 사소가 후에테 유쿠 이 혀에 잡초가 늘어만 가고 있으니까 鼓動を 橫切る 影が また 誰かの 假面を 코도-오 오요기루 카케가 마타 다레카노 가메은오 고동을 지나가는 그림자가 또 누군가의 가면을

Chikagoro no Jinsei Takajin Yashiki

近頃の人生 ぼくたはある てるだうか 果てしな素直さの中を 歩てゆけるだうか ぼくたに愛は 芽ばえるだうか 果てしなやさしさの中で 抱きあえるだうか くりかえされたさようなら 積み重なった今の嘘 そして青春のとりごと ぼくたは今 悲しのだうか 果てしなあきらめの中で 涙もでなのだうか ぼくたはある てるだうか 果てしなやさしさの中で 歩てゆけるだうか

フリル Yonekura Chihiro

何時から人はその瞳に 高空に 夢を描くようになったの? 「大人になったら何になる?」

育つ雑草 Onitsuka chihiro

서둘러살아가는것같아슬퍼요 前と押されて行くの 마에에마에에토오사레테유쿠노 앞으로앞으로떠밀려져가요 經驗を忘れる育つ雜草氣分は野良犬 케이켄오와스레루소다츠잣소-키분와노라이누 경험을잊고서자라는잡초기분의들개같죠 綺麗だと何度でも言聞かせて 키레이다토난도데모이이키카세테 아름답다고몇번이든말해줘요 落るように浮き上がる 오치루요-니우키아가루

笑顔に花束を (웃는 얼굴에 꽃다발을) (album mix) Yonekura Chihiro

笑顔に花を(album mix) 降り注ぐ柔らかな陽射しに 君は包まれて 今からの新し始まりに 輝る 抱えきれな出を抱て 今つ 眩し背中 エールを贈う 幸せになれ 大切な人 両手っぱの喜びを歌うよ かけがえのな時を紡で 永遠と温もり 重ねてゆく物語 振り返る遠は 綺麗な色に包まれて つまでも忘れな 時が経色を変えても -君に出逢えて本当

Tiger In My Love Chihiro Onitsuka

貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 아나타가소노미니쿠사니오비에루타메니스베테가카가미데아레바토네갓타 그대가그추함에두려워하도록모든것이거울이되었으면하고바랬어요 小さな小さな足跡たつも傷口ばかりをかきむしった 치-사나치-사나아시아토타치와이츠모키즈구치바카리오카키무싯타 작고작은발자욱들은언제나생채기만을쥐어뜯었죠 私は遠く?

Shambala-Eien no Ai wo Kome te- Susumu Sugawara

なぜ生まれて人はつ 夢それさえ残して もう幾度も出逢別離れて また再びはじまる オムマニハドメフム シャンバラ 永遠に生きる力 ああ遥かに伝説の国 砂 すべてを隠して 星 またたき 息をそめる 今 還う 明 オムマニハドメフム シャンバラ 永遠に語りつがれ にしえ約の地 目覚めよう さあ 時 満れば夜空をかける 闇 引きさく閃光 オムマニハドメフム シャンバラ 永遠に愛を秘めて

Miracle Voyager Yonekura Chihiro

この背に熱声を感じてる 風を味方にして 針路はこの胸迷わずに舵を切る Brand new day 刻んできたの途中 何度嵐を乗り越えてきたう その傷痕も、今では誇り 笑顔繋ぐ歌に乗せ I can!! 君に逢に行くから 幾千光年の彼方まで 駆け出せ!

エミリー (에밀리) Yonekura Chihiro

エミリー 少しだけ遅れた髪を、風になびかせて君はエミリー 冗談交じりの小さなウインク さしぶりここで逢えたね 下駄箱のすみや 廊下で 輝た時間が転がり 懐かしそうに ガラス越し空を見上げて両手を広げた chu chu 目たぬわたしの席に瞳をくれた あのときふたり夢中で夢を土手沿の道に忘れた エミリー 大好きな歌を君は口笛でくれるよ きっとあのと変わらな っとも変わらな

Tiger in my Love Onitsuka chihiro

Tiger in my Love 貴方がその醜さに怯えるために全てが鏡であればと願った 당신이 그 추함을 겁냈기 때문에 모든게 거울속에만 있는 거라고 빌었다 小さな小さな足跡たつも傷口ばかりをさきむしった 아주 작은 발자국들은 언제나 상처자국만을 긁어댔다 私は遠く? 나는 먼 곳에? 出來るだけ遠く? 될수있는한 먼 곳에?

Space Drive Yu Mizushima

あなたの濡れた 瞳の中を 光の河が流れる さあ悲しみを まぎれ込ませよう 満天の星くずの中 きらめき渡る 星座から見れば まるで砂粒の ふたり Space Drive 心の Space Drive ゆるやかなさすらを Space Drive 戻らな時間 Space Drive まなざしは明 季節をくつ くぐり抜けたら 笑顔が戻るだうか ささなことでび割れた心 あたたかく埋めてみせるさ

LITTLE BEAT RIFLE (album ver.) Onitsuka Chihiro

うじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱てやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた? (나미다데 우마레따 마모노와 쿠쯔우노 키리오 하라세따) 눈물로 태어난 마물은 고통의 안개를 개이게 할 수 있어?

育つ雜草 Onitsuka chihiro

悲劇の幕開け花のようには暮らせな 히게키노 마쿠아케 하나노요-니와 쿠라세나이 (비극의 막이 열려 꽃처럼 살 수 없어요) 食べて行くのには 타베테유쿠노니와 (먹고 사는데는) 稼がなきゃならな壓迫的に 카세가 나캬나라나이 앗빠쿠테키니 (일해 벌지 않으면 안되는 압박적인) さ迷うようにして悲しく 사마요우요-니시테카나시쿠 (헤매임과 같아 슬프고

Kaze Tachinu Susumu Sugawara

水面に映る青空 涼やかな木もれはまどみ誘う 目を閉じる… 想はせれば 過ぎ去りしの気がかりがふとかすめる 陽だまりのようなあの々も 今はもう薄れゆく時のかなた 穏やかに流れてた どうしてとりはぐれてここにるのか 導かれるようにやさしく運ばれ うつをくりかえす 人はみな夢の人 ふに飛びつ水鳥よ 一面の静けさがさざ波たつ 舞あがる迷なき群れ 別れも告げず明はどこ行くのか

Dear my friend Yonekura Chihiro

Dear my friend my friend, Dear my friend 一筋の月明かり 小さな部屋の中 羽根を閉じたハート 包んでる 震える消えそうな背中を 見つめた 切なくて泣きた夜を くつ越えても まっすぐな瞳で触れる世界 信じてて 僕は君のために 何が出来るだう 気づかず見過ごしてきた 君からのSOS 笑顔の裏にあった寂しさを あの 知ったんだ 涙 乾くまで

がんばれ!! (힘내!!) Yonekura Chihiro

つか叶うから あきらめず 止まらずに 明のために走う あのの約 忘れたわけじゃな 「20歳になったらまたここで会おう」 気がつけば時間だけ ただ流れてる 変わりた…変われな… もがきながら暮してる がんばれ!!がんばれ!! 

Little Beat Rifle Onitsuka Chihiro

ただ 貴方が 出來ること (타다 아나따가 데끼루꼬또) 다만 당신이 할 수 있는 것 かうじて 愛せること (카로우지떼 아이세루꼬또) 겨우 사랑받는 것 信じること (신-지루꼬또) 믿는 것 きつく 抱てやれること (키쯔쿠 다이떼야레루꼬또) 꼭 껴안아 주는 것 淚で 生まれた 魔物は 苦痛の 霧を 晴らせた?

cheers! Yonekura Chihiro

「ありがとう」 世界でばん 小さな魔法の言葉 短けれど でも何よりも 幸せになれる言葉 「ありがとう」 私からあなた あなたから大切な人 溢れる愛 伝える魔法 ほら みんな笑顔になる 思ってるだけじゃ きっと 伝わらなこと ょっぴり勇気をだして 優し気持ま 「ありがとう」 伝えた人がる その幸せにありがとう 心に咲た きれな花を そっとねて贈

달은 보고있어 코코로 도서관

月明(つきあか)りの道(み) 登(のぼ)った丘(おか)の上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)の石(し)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だったな 꽤나 진심이었을까.

달은 보고 있는 걸 코코로 도서관

月明(つきあか)りの道(み) 登(のぼ)った丘(おか)の上(うえ) 닭밝은 길 올랐던 언덕의 위. 目印(めじるし)の石(し)に座(すわ)り 自分(じぶん)と約(やくそく)した 지표가 되는 돌에 앉아 자신과 약속했었지. けっこう本氣(ほんき)だったな 꽤나 진심이었을까.

King of Solitude Onitsuka Chihiro

이제는 최고의 마법으로 積もる雪も翼にか (츠모루 유키모 츠바사니카에) 쌓이는 눈도 날개짓으로 あなたの肩を暖めよう寢むれるまで (아나타노 카타오 아타타메요- 네무레루마데) 당신의 어깨를 따뜻하게 해요. 잠들기까지..

いい日旅立ち (좋은날 여행) Tsuruno Takeshi

雪解け間近の 北の空に向 過ぎ去りし々の夢を 叫ぶとき 帰らぬ人た 熱胸をよぎる せめて今から一人きり に出る ああ 本のどこかに 私を待ってる 人が 夕焼を探しに 母の背中で聞た 歌を道連れに 岬のはずれに 少年は魚釣り 青ススキの小道を 帰るのか 私は今から 思出を作るため 砂に枯木で書くつもり さよならと ああ 

Arashigaoka (嵐ヶ丘) Onitsuka Chihiro

嵐ヶ丘 - Onitsuka Chihiro 全てにおて幻覺的で 스베테니오이테겐가쿠테키데 모든것이환각적이어서 私は今も太陽を沈める 아타시와쿄-모타이요-오시즈메루 나는오늘도태양을가라앉혀 貴方の事 아나타노코토 그대를 舞上がれな風の事 마이아가레나이카제노코토 날아올라가지않는바람을 思浮かべで步く坂道 오모이우카베테아루쿠사카미치