가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


I believe 絢香

この胸の中に隠れてる 不安のうず 目の前にある 自分の進むべき 道はどれか 人に流されてた日々 そんな自分に 「さよなら」 I believe myself 信じることで 全てが始まる気がするの I believe myself あたたかい光は まちがっちゃいない 歩いて行こう I believe

絢香 CLAP & LOVE

眩しすぎる光に目を向ける (마부시스기루히카리니메오무케루) 너무 눈부신 빛에 눈을 돌려 時計の針は七時を過ぎてる (토케이노하리와시치지오스기테루) 시계의 바늘은 7시를 지나고 있어 青い空に戦いのスタートが鳴る (아오이소라니타타카이노스타아토가나루) 파란 하늘에 싸움의 start 가 울려 小さい頃に見えてたものが (치이사이코로니미에테타모노가) 어린 시절에 보았었던 ...

Jewelry day 絢香

Broken Broken my heart 今日もまた目覚め夢だと気づく朝 (쿄오모마타메자메유메다토키즈쿠아사) 오늘도 또 눈을 떠 꿈이란걸 알아 챈 아침 恋しそうに見つめる笑顔が今も消えない (코이시소우니미츠메루에가오가이마모키에나이) 그리운 듯 바라보는 웃는얼굴이 지금도 사라지지 않아 oh~ Jewerly day 君といたあの歌がまだ聞けない (키미토이타아노우타가...

おかえり 아야카(絢香)

お帰り I\'m home (오카에리) 어서와요 一言で満たされる心 (히토코토데미타세레루코코로) 한마디로 가득 채워지는 마음 お帰り sweet home (오카에리) 어서와요 帰る場所 yeah 愛をありがとう (카에루바쇼) (아이오아리가토우) 돌아갈 곳 사랑을 감사드려요 sweet home 自分の事ばかりを考える (지분노코토바카리오칸가에루

三日月 絢香ayaka

三日月 唄 ayaka 作詞  作曲 西尾芳彦/ ずっと一?にいた 二人で?いた一本道 二つに分かれて 別?の方?いてく 寂しさで溢れたこの胸かかえて 今にも泣き出しそうな空見上げて あなたを想った… 君がいない夜だって そうno more cry もう泣かないよ がんばっているからねって ?

老鼠愛大米 香香

我听见你的声音 有种特别的感觉 让我不断想不敢再忘记你 我记得有一个人 永远留在我心中 哪怕只能够这样的想你 如果...

荼蘼 恕樂團 Solemn

存在的理由 想不透 走不到盡頭 跋山涉水千里 與所有一切斷線 荒亂塵世荊棘 唯一遺願 武裝的斑駁來不及 在角落凋零 黑白的麗 映入誰眼裡? 斑駁模糊的臉龐 被徬徨埋葬 追溯到崩落無從表現的 死前願望 Now or never! 武裝的斑駁來不及 在角落凋零 黑白的麗 映入誰眼裡?

香水 メロン記念日

나에게 의지하고 싶다는…그런 날이 오리라 생각하곤 해요 電話が來るの 100万日とか 待ってる感じ… (뎅와가 쿠루노 햐쿠만니치토카 맛테루 칸지) 전화가 걸려왔어요, 100만일 정도 기다리고 있는 느낌… 振られるのが 怖いから 何も 聞けなかった (후라레루노가 코와이카라 나니모 키케나캇타) 차이는게 두려워서 아무것도 묻지 못했죠 車の中はいつも 

香水 メロン記念日(Meron Kinenbi)

그대가 나에게 의지하고 싶다는 그런 날이 오리라 생각하곤 해요 電話が來るの 100万日とか 待ってる感じ (뎅와가 쿠루노 햐쿠만니치토카 맛테루 칸지) 전화가 걸려왔어요, 100만일 정도 기다리고 있는 느낌… 振られるのが 怖いから 何も 聞けなかった (후라레루노가 코와이카라 나니모 키케나캇타) 차이는게 두려워서 아무것도 묻지 못했죠 車の中はいつも 

花香 鷺눈衿

#35785;我 爱是在什么时候悄悄走开 风伴着花谢了又开 雨把眼泪落向大海 现在的我才明白 你抱着紫色的梦选择等待 记忆是阵阵花

香水 Melon Kinenbi

나에게 의지하고 싶다는…그런 날이 오리라 생각하곤 해요 電話が來るの 100万日とか 待ってる感じ… (뎅와가 쿠루노 햐쿠만니치토카 맛테루 칸지) 전화가 걸려왔어요, 100만일 정도 기다리고 있는 느낌… 振られるのが 怖いから 何も 聞けなかった (후라레루노가 코와이카라 나니모 키케나캇타) 차이는게 두려워서 아무것도 묻지 못했죠 車の中はいつも 

향(香) 구(GOO)

Ah 너의 향기에난 빠져들어사랑해 너 이런 날만기다려왔던 걸 알아더 끌어올려 내 마음을또 너만 보잖아날 가득 피워하늘을 다 끌어안아삼켜버린 기분을 알아더 높이 올라 네게 divin지금 oh 눈 앞이 뚝뚝 끊겨흘러내리는 이 향에공기 가득 어지럽게 따라가뿌옇게 다 채워버린갇혀버려 너의 frame기분만 또 high high아무도 모르게짙게 섞인 향 아직 남...

ふしぎ遊戱(祈るように愛してる) 荒木香惠

(I believe in dreams come true) (꿈은 이루어질거라 믿어요) あいは みぢかな きせきだね 사랑은 가까이있는 기적이군요. ちいさな ほほえみも おおきな はげましよ 조그만 미소도 큰 격려예요. ふいに かがやきだす すべて すぐに つたえたい 갑자기 빛을내기 시작한 모든것들, 지금 당장 전하고 싶어요.

てろてろ 矢野絢子

知らない所に行きたいな 一人步いて 모르는 곳에 가고 싶어, 혼자 걸어서. (시라나이 토코니 이키타이나 히토리 아루이테) 大きな木陰で雨やどりをしたり 큰 나무 그늘에서 비를 피하거나 (오오키나 코카게데 아마야도리오 시타리) 風に搖れてどこまでも 바람에 휩쓸려 어디까지라도. (카제니 유레테 도코마데모) 靑い草の中を步いて行きたいな 푸른 풀 속을 걷고 싶어. (...

Before the lights dim (在燈火消逝的前夕) Sandwich Fail (打倒三明治)

在燈火消逝的前夕 把我當作你自己 不會給予任何反應 也不會刻意聆聽 此起彼落 自言自語 你擁有孤獨的權利 就是當花兒放話兒作畫在你的臉上 不能夠明白他是否還在意你就算了吧 寧可麗的感傷 不願屈節的離場 辜負了誰的期望 就隨它去吧 此起彼落 自言自語 你擁有孤獨的權利 就是當花兒放話兒作畫在你的臉上 不能夠明白世界是否在意 你就算了吧 掀開歲月的滄桑 誠實觸碰著變化 放下無謂的渴望

七里香 周杰倫

窗外的麻雀 在電線桿上多嘴 妳說這一句 很有夏天的感覺 手中的鉛筆 在紙上來來回回 我用幾行字形容妳是我的誰 秋刀魚 的滋味 貓跟妳都想了解 初戀的味就這樣被我們尋回 那溫暖 的陽光 像剛摘的鮮豔草莓 你說妳捨不得吃掉這一種感覺

夜來香 등려군

남풍은 스산히 불어오고 (那南風吹來淸) 나난펑추이라이칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那夜鶯啼聲悽愴) 나예잉티셩치추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (月下的花兒都入夢) 위에시아띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來) 쯔여우나옐라이씨앙 향기를 퍼뜨리고 있네요 (吐露着芬芳) 투루쩌펀난팡 나는 이 밤의 아득함이

花太香 임현제

to moonn6pence from shootingstar 花太(화태향) - '신초류향' 오프닝 - 임현제 笑天下 恩恩怨怨何時才休罷 黃昏近晩霞 獨行無牽掛 xiao tian xia en en yuan yuan he shi cai xiu ba huang hun jin wan xia du xing wu qian gua 太瀟灑 不問世間仇恨淡如茶 江湖一句話

향혼 (香魂) 페이퍼트리(PaperTree)

기억 속에 너의 모습 그려 현실 속엔 너를 볼 수 없는 거야 왜 널 만질 수 없는 시간 멈춰버린 난 너의 향기도 흔적도 없는 건 내가 살아갈 수 없는 이윤거야 지우려고 잊으려고 해도 네가 없는 이곳에 난 없는 거야 차가운 바람이 스치는 이곳에 서서 현실의 끈을 난 놓으려고 하는 이 시간 차가운 바람이 스치는 이곳에 서서 현실의 끈을 난 너의 향기도 흔...

향혼 (香魂) 페이퍼트리

기억 속에 너의 모습 그려현실 속엔 너를 볼 수 없는 거야왜 널 만질 수 없는 시간멈춰버린 난너의 향기도 흔적도 없는 건내가 살아갈 수 없는 이윤거야지우려고 잊으려고 해도네가 없는 이곳에 난 없는 거야차가운 바람이 스치는이곳에 서서현실의 끈을 난놓으려고 하는 이 시간차가운 바람이 스치는이곳에 서서현실의 끈을 난너의 향기도 흔적도 없는 건내가 살아갈 수...

丁香花 卓依婷

你说你最爱丁花 因为你的名字就是它 多么忧郁的花 多愁善感的人啊 花儿枯萎的时候 当画面定格的时候 多么娇嫩的花 却躲不过风吹雨打 飘啊摇啊的一生 多少美丽编织的梦啊 就这样匆匆你走来 留给我一生牵挂 那坟前开满鲜花 是你多么渴望的美啊 你看那满山遍野 你还觉得孤单吗 你听那有人在唱 那首你最爱的歌谣啊 尘世间多少繁芜 从此不必再牵挂 院子里栽满丁花 开满紫色美丽的鲜花 我在这里陪着她 一生一世保护她

楚留香 鄭少秋

湖海洗我胸襟 河山飄我影蹤 雲彩揮去卻不去 贏得一身清風 塵沾不上心間 情牽不到此心中 來得安去也寫意 人生休說苦痛 聚散匆匆 莫牽掛 未記風波中英雄勇 就讓浮名 輕拋劍外 千山我獨行不必相送 啊…… 獨行 不必相送 塵沾不上心間 情牽不到此心中 來得安去也寫意 人生休說苦痛 聚散匆匆 莫牽掛 未記風波中英雄勇 就讓浮名 輕拋劍外 千山我獨行不必相送 啊…… 獨行 不必相送 獨行 不必相送

留香恨 鄭少秋

夜蘭靜風霜濕我衫,月明亮不照離羣雁,千杯酒醉,我帶淚問,永別人那日夢裏還。是緣份相識刀劍間,是情份不怕共危難,歡欣轉眼,變作夢幻,悲嘆息,追憶已恨晚,嘆世上,紅顏千萬,痴心愛,緣何有限,空嗟嘆,歲月未長,祇怨情緣多劫難,獨流浪關山影隻單,長懷念孤單離羣雁,今朝一切,已化夢幻,轉眼間追憶已恨晚,嘆世上,紅顏千萬,痴心愛,緣何有限,空嗟嘆,歲月未長,祇怨情緣多劫難,獨流浪關山影隻單,長懷念孤單離...

잔향(殘香) 이십사일

내 머리 안에 남겨진 그 때의 향기기억의 품에 머무는 물든 목소리어둔 밤에 수놓은 불빛은 희미해져 가고애석하게 멀리서 나를 비웃는 순간들우울한 내 바람 속에 스쳐간 향기는 시들지 않고 아름답게 들려오는 어린 날의 노래에하늘아래 자유로이 꽃잎을 휘날리네 우워 투명한 날 내린 비에 흐려진 장면을 바라만보다선명하게 춤을 추는 구름 밑 그림자에같은 계절 ...

香日(향일) Watashi Kobayashi

小林私 [ 日 ] 作詞:小林私 / 作曲:小林私 愛してよなんてことばっか 歌ったってどうにもならないや 愛してるなんて言葉が 癖になってもう響かないや 曖昧な距離ばっか悩んで そこからどうにも動けないや 垣間見えるきらめきに 心ばっか動かされてんだ 思い通りの 後悔の歩道橋の上 見下ろすようなこの思考回路ももう 肯定すらありつけないまま後考 この日を暮らすと歌う 対抗と論い 反発は間髪なく

線香花火 Skoop on Somebody

花火を とても大切そうに 센코우하나비오 토테모다이세츠소우니 선향불꽃을 너무도 소중한 듯이 風からかばう君の 白い手にみとれてた 카제카라카바우키미노 시로이테니미토레테타 바람으로부터 감싸는 네 흰 손에 눈길을 빼앗겼어 こんなにも愛しい 瞬間を一秒さえも 콘나니모이토시이 토키오이치뵤우사에모 이렇게도 사랑스러운 시간을, 1초조차도 撮り逃がさないように

Ye Lei Xiang (Album Version) Teresa Teng

즈 유 나 예 라이 샹 吐露着芬芳 투 루 자오 펀 팡 我??夜色茫茫 워 아이 저 예 써 망 망 也??夜?歌唱 예 아이 저 예 잉 거 창 更?那花一般的? 겅 아이 나 화 이 반 더 멍 ?抱着夜? 융 바오 자오 예 라이 샹 ??夜? 원 저 예 라이 샹 夜?我??

夜來香(야래향) 등려군

夜來(야래향) 작사 : 황청석(黃淸石) 작곡 : 김옥곡(金玉谷) 노래: 那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 月下的花兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我愛着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也愛着夜鶯歌唱

夜來香(야래향) 등려군

那南風吹來淸凉 남풍이 시원하게 불어오고 那夜鶯啼聲凄愴 그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다 月下的花兒都入夢 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 只有那夜來 吐露着芬芳 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다 我愛着夜色茫茫 아득한 밤의 어둠을 사랑하고 也愛着夜鶯歌唱 밤꾀꼬리의 노래도 사랑하지만 更愛那花一般的夢 야래향을 품에 안고 꽃잎에 입맞춤하는 &

夜來香(엘라이씨앙) 야래향 등려군

등려군 - 夜來(엘라이씨앙) 남풍은 스산히 불어오고 那 南 風 吹 來 淸 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 月 下 的 花兒都入夢) 위에 시아 띠후알루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來) 쯔여우나옐라이씨앙

香格里拉 卓依婷

这美丽的格里拉 这可爱的格里拉 我深深的爱上了它 我爱上了它 这美丽的格里拉 这可爱的格里拉 我深深的爱上了它 我爱上了它 你看这山偎水涯 你看这红墙绿瓦 仿佛是妆点着神话 妆点着神话 你看这柳枝参差 你看这花枝低芽 分明是一幅彩色的画 (啊) 还有那温暖的春风 更像是一袭轻纱 我们就在它的笼罩下 我们歌唱 我们欢笑 (啊)(哈哈哈) 这美丽的格里拉 这可爱的格里拉 我深深的爱上了它 是我理想的家

賀香韡 (原版) 黃藍白

韡:ㄏㄜˋ賀 四聲賀 ㄒ一ㄤ 一聲 ㄨㄟˇ韡 三聲韡 不是華 不是華(你豬) (賀韡 is chuwee ...) 賀韡:黃藍白你實在太幼稚 我要做出令人死亡的音樂 人不瘋狂枉少年 學姊 我想要去日本學忍術 (賀韡 is chuwee ...) 家裡 我嚨沒看他 社會 也不知 學校 聽說不慣習 誰人 在他身邊?

야래향 (MR) 헤라

즈 유 나 예 라이 샹 吐露着芬芳 투 루 자오 펀 팡 我??夜色茫茫 워 아이 저 예 써 망 망 也??夜?歌唱 예 아이 저 예 잉 거 창 更?那花一般的? 겅 아이 나 화 이 반 더 멍 ?抱着夜? 융 바오 자오 예 라이 샹 ??夜? 원 저 예 라이 샹 夜?我??歌唱 예 라이 샹 워 웨이 나이 거 창 夜?我??

야래향 / 夜來香 등려군

#26469; 원 저 예 라이 샹 夜来我为妳歌唱 예 라이 샹 워 웨이 나이 거 창 夜来我为妳思量 예 라이 샹 워 웨이 나이 쓰 량 啊~啊我为妳歌唱 아~ 아 워 웨이 나이 거 창 我为

야래향 반주곡

月下的 花兒 已 入夢, 只 有 那夜 來 , 吐露着 芬芳, 我 愛 這 夜色 茫茫, 也 愛 這 夜鶯 歌唱, 更 愛 那 花一般的夢, 擁 抱 着 夜 來 , 吻着 夜 來 , 夜 來 , 我 爲 ni 歌唱.

夜來香(야래향) 등려군

#26469;清凉 na4 nan2 feng1 chui1 lai2 qing1 liang2 那夜莺啼声凄怆 na4 ye4 ying1 ti2 sheng1 qi1 chuang4 月下的花儿都入梦 yue4 xia4 di hua1 er3 dou1 ru4 meng4 只有那夜来

야래향(예라이샹,夜 來 香) 등려군( 邓 丽 君)

月下的花兒都入夢 只有那夜來 吐露着芬芳 위에샤더 화얼 도루몽 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데 오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다.

夜來香 (Ye Lai Xiang) (중국) Lisa Ono(리사 오노/小野リサ)

吐露着芬芳 (zhiyou na yelaixing tuluzhe fenfang) 오직 야래향만이 꽃향기를 내뿜고 있네 我??夜色茫茫 (wo ai zhe yese mangmang) 난 새까만 이 밤도 좋고, 也??夜?歌唱 (ye ai zhe ye ying ge chang) 저 밤 꾀꼬리의 노랫소리도 좋지만 更?那花一般的??抱着夜?

야래향(夜來香) ☞창평호박엿님희망곡♬주현미

남풍은 스산히 불어오고 (那 南 風 吹 來 淸 凉) 나 난 펑 추이 라이 칭리앙 꾀꼬리는 밤새 처량하게 우네요 (那 夜 鶯 啼 聲 悽 愴) 나 예 잉 티 셩 치 추앙 달 아래 꽃들은 모두 잠에 빠져 있는데 (月下的 花兒都入夢) 위에시아디 후알또우루멍 야래향만이 홀로 (只有那夜來) 쯔여우나옐라이씨양 향기를 퍼뜨리고 있네요

야래향 중국어반주곡

我 愛 這夜色茫茫 也 愛 著夜鶯歌唱 워아이져예써 망망 예아이져 예잉꺼티앙 난 이 아늑한 밤빛과 소쩍새의 노랫소리도 사랑하지만 更 愛 那花一般的 夢 擁 抱 著夜 來 , 吻著夜 來 껑아이나 화이빤디 멍 융빠오쪄 옐라이썅, 원~져예라~썅 야래향을 품에 안고 꽃잎에 입맞춤하는 그 꽃같은 꿈은 더더욱 사랑합니다 夜 來 , 我 為 你歌唱.

야래향 헤라

헤라 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的花兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다) 我愛着夜色茫茫 워아이저

야래향(Inst.) 헤라

헤라 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的花兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직 야래향만이 향기를 내뿜습니다) 我愛着夜色茫茫 워아이저

YE LAI XIANG David Tao

to moonn6pence from shootingstar 那南風吹來淸凉 나난펑 최이라이칭량 (남풍이 시원하게 불어오고) 那夜鶯啼聲凄愴 나예잉 티셩 치치앙 (그 밤 꾀꼬리는 구슬피 웁니다) 月下的花兒都入夢 위에샤더 화얼 도루몽 (달 아래 꽃들은 모두 잠이 들었는데) 只有那夜來 吐露着芬芳 즈여우 나 예라이샹 투루저 펀팡 (오직

梅花 (宋·王安石) 儿歌多多

遥知不是雪,为有暗来。 梅花[宋]王安石 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗来。 墙角数枝梅,凌寒独自开。 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗来。 遥知不是雪,为有暗来。 墙角数枝梅,凌寒独自开。 遥知不是雪,为有暗来。

どうしよう 由香

[魔術士 オ-フェン 2nd Ending Theme] [마술사 오펜 2기 엔딩 테마] どうしよう 追(お)いかけてくれなきゃ 도-시요 오이카케테쿠레나캬 어떡하죠 뒤쫓아가지 않으면 このまま ずんずんと步(ある)いたって 코노마마 즌즌토아루이닷테 이대로 계속 걸어봤자 どうしよう 逢(あ)えなくなるよ 도-시요 아에나쿠나루요 어떡하죠 만나지 못하게 되요 ケイタ...

優しい雨 ?? 香美

心の隙間に 優しい雨が降る 코코로노 스키마니 야사시이 아메가 후루 마음의 틈새로 부드러운 비가 내려와 疲れた背中を そっと?らせてく 츠카레따 세나카오 솟또 시메라세떠쿠 지쳐버린 뒷모습을 살며시 적셔줘 群れをなす魚たち 무레오 나스 사카나따치 물고기들이 한데 모여 少し?し?に 스코시타노시게니 조금 즐거운 듯이 ?に向かって走ってく 에키니 무캇떼 하싯떼쿠 역을...

Senkou Hanabi Masatoshi Kanno

花火 線花火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 9月の風はさみしくて線花火もさみしくて 線花火を手に持って「君が好きだ」 と云ってみる 秋の夕暮れ墓地の隅 ひっそり佇む石仏が…… 線花火を手に持って 「君が好きだ」 と云ってみる 風の言葉がとびかって僕の言葉もとばされて 線花火がおちたとき 僕の心もおちました

야래향(夜来香) 등려군

那南风吹来清凉 나 난뻥 춰이라이 칭량 那夜莺啼声细唱 나 예 잉티썽 씨창 月下的花儿都入梦 웨쌰더 화얼 떠우 루멍 只有那夜来 즈 유 나 예라이 썅 吐露着芬芳 투루저 뻔빵 我爱这

夜来香-야래향 등려군

那南风吹来清凉 나 난뻥 춰이라이 칭량 那夜莺啼声细唱 나 예 잉티썽 씨창 月下的花儿都入梦 웨쌰더 화얼 떠우 루멍 只有那夜来 즈 유 나 예라이 썅 吐露着芬芳 투루저 뻔빵 我爱这

야래향 Hera

예라이샹] na nan f?ng chu? lai q?ng liang 那南風 吹來?? 남풍은 시원하게 불어오고요 na ye y?ng ti sh?ng q?ng chang 那夜鶯 啼聲輕唱 밤 꾀꼬리새 울음소리 처량하네요. yue xia de hu? er d?u ru mengzh? y?u na ye lai xi?