가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夏色のカケラ 石田燿子

カケラ醜くも美しい世界 Ending 歌 : (이시다 요코) まっすぐに こっちを狙(ねら)ってる太陽(たいよう) 마앗스구니 코옷치오 네라앗테루 타이요오 똑바로 이쪽을 향하고 있는 태양 (なつ)という光(ひかり)に灼(や)かれたい 나츠토 이우 히카리니 야카레타이 여름이라는 빛에 그을리고 싶어 今日(きょう)がどんなふうに

紅の靜寂 石田燿子

目を閉じて 感じる鼓動 [메오 토지테 카은지루 코도오] 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる霧中 自分場所 探している [모가이테루 키리노 나카 지부응노 바쇼 사가시테이루] 몸부림치는 안개 속 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと [야미구모니 쿄오모 즈읏토] 검은 구름에 오늘도 계속 痛みない世界なんてないよ [이타미노 나이 세카이 나은테

永遠の 花 石田燿子

(일)애니제목:藍より靑し (미)애니제목: (한)애니제목:쪽빛보다 푸르게,쪽보다 푸르른 쪽빛보다 푸른 (일)음악제목:永遠花(에이엔 노 하나) (미)음악제목: (한)음악제목:영원의 꽃 (일)가수이름: (미)가수이름:Ishida Youko (한)가수이름:이시다 요코 작사: 작곡:增俊郞 편곡:增俊郞 연도:2003

たからもの 石田燿子

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 明日空は遠く誰にも見えない未來 아시타노소라와토오쿠다레니모미에나이미라이 내일의하늘은멀리에누구에게도보이지않는미래 二人ならいつだって手が屆くような 후타리나라이츠닷테테가토도쿠요-나 두사람이라면언제든손이닿을듯한 小さな思い出たち兩手いっぱい抱えて 치-사나오모이데타치료-테잇빠이카카에테

신백설희전설프리티어ED 石田燿子

明りを消した 部屋窓から見る (아카리오케시타 헤야노마도카라미루) 불을 꺼버린 방의 창문에 보이는 夜空に 星が光る (요조라니 호시가히카루) 밤하늘이 별이 빛나고 있어 今日こそ あなた星座搜し (쿄우코소 아나타노세이자사가시) 오늘이야 말로 당신의 별자리를 찾는 勝手な ジンクス (캇테나 징쿠스) 제멋대로의 징크스 七つ目星を

永遠の花 石田燿子

가수 - 永遠 花 (영원의 꽃) 淡[かわ]く さいた 花[はな] 顔[かお] 희미하게 피어있는 꽃의 얼굴 카와쿠 사이타 하나노 카오 殘[こ]し 季節[きせつ]は過[す]ぎます 남은 계절은 지나갔어요 노코시 키세쯔와 스기마스 雨[あめ]も 上[あ]がり 空[そら]に 雲[くも] 비도 그친 하늘에는 구름 아메모 아가리 소라니 쿠모

white destiny 石田 燿子

곡명 : White Destiny 노래 : 출원 : 新白雪姬傳說 プリ-ティア 果てしない未來 廣がるこ空 (はてしないみらい ひろがるこそら) 하떼시나이 미라이 히로가루고노소라 끝없는 미래 끝없이 널게 펼쳐진 이 하늘 新しい自分に 生まれ變わる (あたらしいじぶんに うまれかわる) 아타라시이 지부응니 우마레까와루

White Destiny 石田 燿子

果てしない未來 廣がるこ空 하테시나이 미라이 히로가루 코노 소라 끝없는 미래 끝없이 넓게 펼쳐진 이 하늘 新しい自分に 生まれ變わる 아타라시이 지분니 우마레 카와루 새로운 자신으로 다시 태어나 世界中 幸せ雪を 降らせて見せるよ 세카이쥬우 시아와세노 유키오 후라세테미세루요 온 세상에 행복의 눈을 뿌려보이겠어 運命はつかむ物 こ

Sugar Baby Love 石田燿子

Sugar Baby Love  唇に淚ル-ジュ 구치비루니 나미다노 루쥬 (입술에는 눈물의 립스틱) Sugar Baby Love  愛なんて 知りたくないわ 아이난테 시리타쿠나이와 (사랑따윈 알고싶지 않아요) Sugar Baby Love  唇に 淚ル-ジュ 구치비루니 나미다노 루쥬  (입술에는 눈물의 립스틱) 木曜に薔薇

Power of Love 石田燿子

かぎりなく あふれてくる パワ- 카기리나쿠 아후레테쿠르 파워 끝없이 넘쳐흐르고 있는 파워~ となり ただ友達だったとお思ってた 토나리노세키노 타다노토모다치닷타토 오못테타 옆자리의 그냥 친구였다고 생각했어 ほんちょっと 氣になってたは ほんとたけど 혼노쵸옷토 키니낫테노와 혼토타케도 아주 조금은 신경쓰이는 건 사실이지만 愛はきっと 私

紅の靜寂 (붉은 정적) (TV애니메이션 '작안의 샤나' ED 테마곡) Ishida Yoko

灼眼シャナ[작안의샤나] 2기ed 작사: 작곡:村上正芳 편곡:村上正芳 노래:(이시다 요코) 目を閉じて 感じる鼓動 메워 토지테 간지루 코도- 눈을 감고서 느끼는 고동 もがいてる 霧中  모가이테루 키리노 나카 몸부림치는 안개 속 自分場所 探している 지붕노 바쇼 사가시테루 자신의 장소를 찾고 있어 闇雲に今日もずっと

ParaPara MAX_미소녀 / 파라파라맥스 미소녀 石田曜子

不思議ハピネス / 마법스타매지컬에미 (신비한 색 Happiness) つかまえて マイ·ハピネス 쯔카마에떼 마이 하피네스 잡아봐요 My Happiness 戀は不思議 マイ·ハピネス 코이와 후시기이로 마이 하피네스 사랑은 신비한 빛깔 My Happiness パラシュ―トみたね然に 파라슈―토미타이 토츠젠니 낙하산처럼 갑작스레 ときめき

夏色 ゆず

ゆず 駐車場ネコはアクビをしながら 츄-샤죠노 네코와 아쿠비오 시나가라 주차장에 있는 고양이는 하품을 하면서 今日も一日を過ごしてゆく 쿄-모 이치니치오 스고시테 유쿠 오늘도 하루를 보내고 있지 何も變わらない おだやかな街竝 나니모 카와라나이 오다야카나 마치나미 아무것도 변하지 않는 평온한 거리 みんなが來たって浮かれ

夏のミラ-ジユ 和田加奈子

-------------------------------------------------------------------------------- # 여름의 미라쥬[ミラ-ジュ] Version 1.00 (1995.11.23, 29, 12.15) verified at 1996.01.25 Version 1.10 (1996.12.31) translated

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢中 空に消えてった 打ち上げ花火 君髪香りはじけた 浴衣姿がまぶしすぎて お祭り夜は胸が騒いだよ はぐれそうな人ごみ中 「はなれないで」出しかけた手を ポケットに入れて握りしめていた 君がいたは 遠い夢花 空に消えてった 打ち上げ花火 供みたい金魚すくいに 夢中になって袖がぬれてる 無邪

風は秋色 松田聖子

    風は秋 作詞:三浦徳 作曲:小裕一郎 編曲:信かずお La La La・・・ Oh, ミルキィ・スマイル    あなた中で旅をする    Oh, ミルキィ・スマイル抱きしめて    やわらかなそ愛で    忘れるために訪れた海辺

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢中 키미가이타나츠와 토오이유메노나카 空に消えてった 打ち上げ花火 소라니키에텟따 우찌아게하나비 君香りはじけた 키미노카미노카오리하지케타 浴衣姿がまぶしすぎて 유카타그가타가마부시스기떼 お祭り夜は胸が騷いだよ 오마츠리노요루와무네가사와이다요 はぐれそうな人ごみ中 하구레소우나히토고미노나카 「はなれないで」出しかけた手を

ParaparaMax_02 / 파라파라맥스 2 石田曜子

光る寶  분명 누구나가 가슴속에 빛나는 보석 키잇토 오가레모가 무네노호쿠 히카루보오세키~~ 汚れた時は淚で洗ってる 더럽혀졌을때는 눈물로 씻고있어 요로레타토키와 나미다데 아라앗테루 太陽が落ちるまで拳を握り毆り合って 태양이 떨어질 때까지 주먹을 쥐고 치고받으며 다이요우가 오치루마데 코부시오 미기리나도리 아앗테 傷だらけままで似者同士と

ParaparaMax_03 / 파라파라맥스 3 石田曜子

노려라 포켓몬스터 - 포켓 몬스터 たとえ 火(ひ)中(なか) 水(みづ)中 草(くち)中 森(もり)中 (따또에 히노나카 미즈노나카 쿠치노나카 모리노나카) 비록 불속 물속 풀속 숲속 土(つち)中 雲(くも)中 あスカト中 1(キャ!)

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending 쁘띠프리 유시 엔딩곡 쁘띠프리 유시

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えないから 作詞 / [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

言えないから ぷちぷり ユ-シ

「ぷちぷり*ユ-シィ」Ending Theme ------------------- 言えないから 作詞 / [Ishida Yoko] 作曲 / 奧井雅美 [Okui Masami] 編曲 / 長岡成貢 [Nagaoka Seikou] 歌 / [Ishida Yoko] - Last Update -------------- Translated

瑠璃色の地球 松田聖子

夜明け來ない夜は無いさ (요아케노 코나이 요루와 나이사) "새벽이 오지 않는 밤은 없어"라고 あなたがポツリ言う (아나타가 포츠리 유-) 그대가 툭하니 말을 해요 燈台立つ岬で 暗い海を見ていた (토-다이노 타츠 미사키데 쿠라이 우미오 미테-타) 등대가 있는 갑에서 어두운 바다를 보고 있었어요… 惱んだ日もある 哀しみに くじけそうな時も (나얀다

Shooting star dust crystal cay

またひとつ星が點いた降ってきそうな満天空 마타히토츠호시가스이타훗테키소-나만텐노소라 또다시별하나가태어났어요떨어져내릴듯한하늘 思い出世界はまるで僕らと思った 오모이데노나츠세카이와마루데보쿠라노모노토오못타 추억의여름세상은우리들의것이라고생각했었죠 Shooting star dust 流れ落ちたあカケラに (wish on a

戀のヌケガラ 美勇傳

前で【川】 泣き眞似したら【岡】 (카가미노 마에데 나키마네 시타라) 거울 앞에서 우는 흉내를 했더니 ポロリと淚こぼれたわ【三好】 (포로리토 나미다 코베레타와) 툭하고 눈물이 흘러나왔어요 燃える太陽【川】 沈んだ後は【岡】 (모에루 타이요- 시즌다 아토와) 불타는 태양이 진 후에는 寂しい秋が來るよ【三好】 (사비시- 아키가 쿠루요) 쓸쓸한

神田川 Matsuura Aya (松浦亞彌)

[松浦亞彌] 神川 貴方は もう 忘れたかしら 아나타와 모오 와스레타카시라 당신은 이제 잊었을까 赤い手拭 マフラ-にして 아카이 테누구이 마후라-니시테 빨간 수건을 머플러 삼아 두르고 二人で行った 橫町風呂屋 후타리데 잇타 요코쵸-노 후로야 둘이서 간 골목의 목욕탕 一緖に出ようねって 言ったに 잇쇼니 데요-넷테 잇타노니 함께

夏祭り Whiteberry

君がいたは 遠い夢中 (키미가 이타 나츠와 토-이 유메노 나카) 그대가 있던 여름은 먼 꿈 속… 空に消えてった 打ち上げ花火 (소라니 키에텟타 우치아게 하나비) 하늘로 사라져 버린 선향불꽃 君香りはじけた (키미노 카미노 카오리 하지케타) 그대의 머리 향기가 퍼졌어요 浴衣姿がまぶしすぎて (유카타 스가타가 마부시스기테) 유카타 모습이

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R(愛の戰士) 石田よう子

からだが ほようよ 몸이 불꽃 같아. やだわ なんで こうなる 싫어, 왜 이렇게 된거지? ホントに もう おこっちゃうから 정말로 이젠 화낼거야. こいを して せつないまま 사랑을 하고 안타까운채로 あまい ゆめを みてたいに 달콤한 꿈을 꾸고싶었는데 ゆるせない アイツら せいよ 용서못할 저 녀석들 때문이야.

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

先ずは 川梨華(紺野) 마즈와 이시카와 리카 처음은 이시카와 리카 自分じゃそ氣はないらしい それでもかなり優等生 지분쟈소노키와나이라시이 소레데모카나리우도세이 자신은 그런 느낌 없는 것 같아도 꽤나 우등생 本氣で可愛いあに 女はジェラシ- 혼키데카와이아노코니 온나와제라시- 정말로 귀여운 그녀에게 여자들은 질투해- えぇ 에- 에-

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R(乙女のポリシ-_) 石田よう子

どんな ピンチ ときも ぜったい あきらめない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요. そうよ それが カレンな おとめ ポリシ- 그래요. 그것이 가련한 소녀의 태도. いつか ホントに であう だいじな ひとために 언젠가 정말 만날 소중한 사람을 위해 かおを あげて とびこんで ゆく 얼굴을 들고 뛰어드는 거예요.

乙女のポリシ-(소녀의 policy) 石田よう子

출원: 美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R どんな ピンチ ときも ぜったい あきらめない 어떠한 핀치에 몰려도 절대로 포기하지 않아요 そうよ それが カレンな おとめ ポリシ- 그래요.

Haha no Se de Oboeta Komoriuta Ranbou Minami

祭り花火が 夜空を焦がして弾けて ひとしきりどよめきが続き 夜はふけてゆく 母親に引かれて 片手には金魚が三匹 ポケットビー玉を二つ 川辺りで落した 泣きじゃくりいつまに 僕は母背中 守唄聞きながら暗い夜道を帰る 母背で見た夢は ビー玉お星様二つ あざやかな花火向こうに 優しく揺れたゴンドラ ホロ苦く酔い知れ 気が付けば青春終り おだやかな春日に母は 突然神に召された 親不幸

寶石

============================================================ アニメ店長B' 店長候補生 テ─マ曲 -「寶」 아니메점장B' 점장후보생 테마곡 - 「보물」 歌 : 朴路美/小林沙苗/齊賀みつき/皆川純 歌 : 박로미/코바야시 사나에/사이가 미츠키/미나가와 쥰코 해석 by canaru~쟈이네스~ (freeradiance

ラムネ色の夏 Horie Yui

와 스 이 요 세루 지루한듯한 얼굴은 끌어넣어 磁[じしゃく]みたい 吸[す]い寄[よ]せる +지샤 쿠 미타이 스 이 요 세루 자석처럼 끌어넣어 また 新[あたら]しい憂鬱[ゆううつ]種[たね] +마타 아타라 시이 유우우쯔 노 타네 또다시 생겨나는 우울의 씨앗 だから ラムネ[いろ][なつ]空[そら] 見上[みあ]げながら +다카라 라무네

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン玉【

シャボン玉 モ-ニング娘。

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン

シャボン玉. morning musume

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン玉【

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン玉【

Banka JUN-JUN

あなた忘れていった 麦わら帽が ゆりいす上に むぞうさにおいてある あなたはそこに座って タバコをふかして 窓向こう しぐさを見ていた ふれあう愛意味を 確める事もなく 二人間をは かけてゆく あなた教えてくれた さようなら歌 窓辺によりそい 私はうたっています あなた残していった ぬくもりだけが ベッド陰で うつろにさまよっています こ部屋テーブル上に ティーカップ

BUT BUT BUT 石田 彰

ねえ いままで きみいたばしょは 네에 이마마데 키미노이타바쇼와 자 지금까지 그대가 있던 장소는 どんなふうに すてきだった 도은나후우니 스테키다앗타노 어떻게 그렇게도 굉장했나요?

ダリア-She Knows Love- 相川七瀨(aikawa nanase)

日日 무츄-데타도리츠이타히비 열중해다다른날들 人愚かさと尊さを知ったあ夜 히토노오로카사토토-토사오싯타아노요루 사람의어리석음과귀중함을안그날밤 なぜ求め合う?

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン R (好きと言って) 石田よう子

あなた えがおを おもいだすたび 당신의 미소를 떠올릴때마다. ゆめに みてた タイプじゃないけど 꿈꿔왔던 타입은 아니지만 まほうみたい こんな トキメキ 마법같아요. 이런 설레임은. なにも しなくても そばに いれば 아무것도 안해도, 곁에만 있으면 くもも みちも きも うたいだす 구름도, 길도, 나무도 노래하기 시작해요.

シャボン玉 모닝구무스메

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン玉【

シャボン玉 모닝구무스메

川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

シャボン玉 morning musume

川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全て戀は シャボン玉【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら こ次は【中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義戀をしな【中】 シャボン玉【

Rock'n rouge 松田聖子

에서기다리게했지라며멋진척해요 髮にグリ-ス光らせて決めてるけど繪にならない 카미니그리-스히카라세테키메테루케도에니나라나이 머리에헤어젤을바르고멋지게보일참이지만그림이되지않죠 海へ行こうぜって指を鳴らすけれど動機が不純だわ 우미에유코-젯테유비오나라스케레도도-키가후쥰다와 바다로가자고하며손가락을올려들어도동기가불순해요 1ダ-スもいる girl friend 話ほどはもてない

なんちゃって恋愛 Morning Musume

【유니존】 良いヤツを演じてもしくなるだけ【中】 이이야츠오엔지테모무나시쿠나루다케【다나카】 좋은 녀석을 연기해도 허무해 질 뿐【다나카】 それなに適に【中】 소레나노니테키토우니【다나카】 그런데도 적당히【다나카】 愛想笑い【中】 아이소와라이【다나카】 가식적으로 웃게 돼【다나카】 ハンバガかじりながら 待ち行く人を眺めてた【高橋】 함바-가-카지리나가라

12ヶ月 Every Little Thing

大好きなあに 告白した四月 傘を置き忘れて 雨に濡れた五月 紫陽花?く道 ?いてた六月 初めてキスをした 星降る夜 波音がすべてを 包み?んだ ある?詩 よろこびを知った少女季節 言葉?を探しながら 少しずつ大人ドアを開いていた 走り去る景中 my sweet season ?