가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


逮捕しちゃうぞ(POWER!!!) 玉川紗己子

が タフなら 위장이 튼튼하다면 ストレスも たべつくせる Anytime 언제건 스트레스도 먹어치울수 있어. げんきの みなもと 건강의 원천인 ょくよくは フルかいてん 식욕은 풀회전. おとこならば にやけて ないで 남자라면 간들거리지 말고 にじゅよじかん はがねの ボディ きたえよ 24시간 강철같은 몸을 단련하자.

逮捕しちゃうぞ(We are POLICEWOMAN) 平松晶子, 玉川紗己子

のんだら のらない のらなき のめるの 술마셨으면 운전하지 말고, 운전안할거면 술마실수 있어요. no no no to be no no drink 안돼, 안돼, 안돼요. 음주운전. スピ-ドで こわ ダメ ダメ 스피드로 부수면 안돼. 안돼요. みらいと せいゅん えがおと あい 미래와 청춘. 미소와 애차.

逮捕しちゃうぞ (Go! Go! パトロ-ル - 君のハ-トを逮捕する) 平松晶子, 玉川紗己子

なやんだり はいだり 끙끙대다, 까불거리다, まいにが ぼけんね 매일매일이 모험이군요. じこったら ひくとおばん 사고라면 국번없이 110. だすけて あげるよ 도와드릴께요. パトロ-ルに ぱつ! 패트롤하러 출발! みまもってる いつでも 언제나 지켜보고 있어요.

逮捕しちゃうぞ(100mphの勇氣) 平松晶子, 玉川紗己子

なつの ひざのよな 여름의 햇살처럼 あつい ハ-トを だいて 뜨거운 마음을 안고 ゆめを おいかけよ 꿈을 쫓아봐요. そく ひく マイルの 시속 100마일의 ゆきが あれば 용기가 있다면 きっと とびらはは ひらくはず 분명 문은 열릴거예요.

逮捕しちゃうぞ(晴のちパレ-ド) 平松晶子, 玉川紗己子

まどを あけて とびだそよ 창문을 열고 뛰쳐나가자구요. ねぼけた きゅを けとば 얼빠진 지구를 박차고. みぎと ひだりを たかめ 왼쪽, 오른쪽 잘 살피고 あこがれへと かけぬける 그리움을 향해 달려나가요.

逮捕しちゃうぞ(500円/hの 靑春) 玉川 紗己子, 平松 晶子

ねむいよ つらいよ そんな おもいを むねに ひめて 졸려죽겠어, 힘들어죽겠어, 그런 생각을 가슴에 품고 ほろり わ たいほ らテ-マ 처연히 부르는 '체포해버릴테다'의 숨겨진 주제곡. じきゅ ごひくえんの せいゅん 시급 500엔의 청춘.

逮捕しちゃうぞ(待たせて, ゴメンね) 平松晶子, 玉川紗己子

あのかどを まがったら 저 모퉁이를 돌면 こえんの いりぐで 공원의 입구에서 むくれた かおが みえるはず 샐쭉해져있는 얼굴이 보일거예요. ごじゅごふんの だいじこく 55분이나 지각. いいわけが おもいかばない 변명거리가 떠오르지 않아요. じゅたいのせいなんて 교통체증 핑계를 대는건 ありきたりだ... 너무 진부하고...

逮捕しちゃうぞ(やさしさに THANK YOU) 平松晶子, 玉川紗己子

このそらの たで 이 하늘 아래서. も すぐ でかけなく 이제 곧 나가봐야해요. ほんとに ありがと 정말로 고마워요. ょっぴり さまいけど 조금 쓸쓸하지만 なみだは みせたくないの 눈물은 보이고싶지 않아요.

逮捕しちゃうぞ(Catch your Dream - 悲しみに負けないで -) 平松晶子, 玉川紗己子

なにもかも なげだて 모두 다 때려치우고 じぶんを せめていたね 자신을 책망하고 있었군요. なかないで ほんとは 울지말아요. 사실 あなたは つよいはずよ 당신은 분명 강할거예요. ゆひを おいかけた ころの 석양을 쫓았던 시절의 むねの ときめき おもいだて 가슴의 두근거림을 생각해내세요.

BLUE SEED(月影デもう一度) 玉川紗己子

キラめいてる 빛나고있는, わたなら Sweet on you 나는 당신에게 반해있어요. ふりまくのよ Honey kiss 흩뿌리는거예요. 달콤한 키스. まとわるのは シフォンの ドレスだけね 걸치고 있는건 시폰 드레스 뿐이죠. なるには Stop! ...되는건 잠깐! かづかないでね 가까이오지 말아요.

100MPH의 용기 つじ本夏實&小早川美幸

제목: 100mphの勇氣 노래: 平松晶, 출원: なつの ひざのよな 나쯔노 히자시노요우나 여름의 햇살처럼 あつい ハ-トを だいて 아쯔이 하-토오 다이테 뜨거운 마음을 안고 ゆめを おいかけよ 유메오 오이카케요우 꿈을 쫓아봐요.

시속100마일의 용기 平松晶子, 玉川紗己子

なつの ひざのよな 여름의 햇살처럼 あつい ハ-トを だいて 뜨거운 마음을 안고 ゆめを おいかけよ 꿈을 쫓아보자. じそく ひく マイルの 시속 100마일의 ゆきが あれば 용기가 있다면 きっと とびらはは ひらくはず 반드시 문은 열릴거야.

100mphの勇氣 (체포해버리겠어-opening) 平松晶子 玉川紗己子

夏(なつ)の 日差(ひざ)のよな 熱(あつ)い ハ-トを 抱(だ)いて 나쯔노 히자시노요-나 아쯔이 하-또오 다이떼 여름의 햇살처럼 뜨거운 마음을 안고 夢(ゆめ)を 追(お)い掛(か)けよ 유메오 오이카케요- 꿈을 쫓아보자 時速(じそく) 100 マイルの 勇氣(ゆき)が あれば 지소쿠 햐쿠 마이루노 유-키가 아레바 시속 100마일의 용기가 있다면

逮捕しちゃうぞ(TUNED BY ME) 平松晶子

コックリ やってた わたを おこた 꾸벅꾸벅 졸고있던 나를 깨웠어. やっと おわったね タイヤの さきまで 겨우 끝냈구나. 타이어 구석구석까지 ピッカピカッだよ まるで new car 번쩍 번쩍하는게, 꼭 새 차 같아.

逮捕しちゃうぞ(デ-タとデ-ト) 平松晶子

, コンピュ-タ- ライフ! 그래요, COMPUTER LIFE! さいた さいたよ 생겼어요. 생겼어요. きどもく 기동항목. きょも わたを 오늘도 나를 サポ-トてね 도와주세요. (Switch On) (스위치 온) かいヨ 시동개시예요. (Stand-by OK!) (준비 OK!)

ビー玉 Otsuka Ai

昔ながらのサイダーの中に眠る心の 取り出てもっと広い光にあててみれば 知らない色も覚えて 磨けば光る心の なんだかんだで お風呂で沈んだり失ったりで 今日まで生きてきたがんばりは 太鼓判 丸い丸いビーつるはピースサインのあたで いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな ょっとブルーにおた時でも忘れないで1つだけ どんなにつらい虫に支配されてても忘れないで

逮捕しちゃうぞ(うわさがいっぱい) 二階堂賴子

にかの かれと けいらの かのじょが 수사 2과의 그사람과 순찰계의 그녀가 ども さいきん できてるらいと 아무래도 요즘 눈이 맞은것 같다고 あら も みんなが わさてる 어머, 벌써 모두들 수근대고 있네.

CALLING 逮捕しちゃうぞ 극장판

あなたにはわたがいる よ ひとりじない 당신에게는 내가 있어요. 안그래요 당신은 혼자가 아니예요. おなじ未來(みらい)に伸(の)ばた手(て)をつなご 같은 미래로 뻗은 손을 맞붙잡도록 해요.

火の川 小谷美紗子

赤い目をさぎが 橫たわる私を恐れず 붉은 눈을 한 작은토끼가 앞을 가로막은 나를 두려워하지 않고 私から逃けて行くものを じっと赤い目の中で動かてる 나로부터 도망쳐 가는 것을 붉은눈 가운데 흔들리게 하고있어.

シャボン玉. morning musume

【小】WOW WOW WOW【加護】 「愛する人はあなただけ」 そ信じてたけど【新垣】 Ai!【高橋】 「아이스루히토와아나타다케」 소-신지테다케도 「사랑하는 사람은 당신뿐」그렇게 믿었지만 結局 女 女だね ペ-スは常に向こ【田中】Ai!

100mph 逮捕しちゃうぞっ

100mph의 용기 なつのよのよな 여름햇살같이 あつい ハ-トをいだいて 뜨거운 마음을 안고서 ゆめをおいかけよ 꿈을 쫓아요. じそくひくマイルの 시속 100마일의 ゆきがあれば 용기가 있다면 きつととびらはひらくはず 분명히 문은 열릴 거예요.

シャボン玉 모닝구무스메

【小】WOW WOW WOW【加護】 「愛する人はあなただけ」 そ信じてたけど【新垣】 Ai!【高橋】 「아이스루히토와아나타다케」 소-신지테다케도 「사랑하는 사람은 당신뿐」그렇게 믿었지만 結局 女 女だね ペ-スは常に向こ【田中】Ai!

シャボン玉 モ-ニング娘。

【藤本】 켓쿄쿠 온나 온나다네 페-스와 스네니 앗치- 결국 여자, 여자지 페이스는 항상저편 この世の中に【飯田,龜井】 生活する女ので【藤本,吉澤】 코노요노나카니 쿠라스루온나노코데 이세상에 생활하는 여자중에 私の【加護】ランキング【?】何位だろか?OH!【石,小】 와따시노 랑킹구 난이다로-카? 나의 랭킹은 몇위일까?

キュ-ティ-ハニ- 前川陽子

この頃はやりの 女の 요즘 유행하는 여자아이 おりの小さな 女の 엉덩이가 작은 여자아이 こっを向いてよ ハニ- 이쪽을 돌아봐요 하니 だってなんだか だってだってなんだもん 그치만 왠지 그치만 그치만 그런 걸 お願い お願い きずつけないで 부탁이야 부탁이야 괴롭히지 말아요 私のハ-トは チュクチュクの 내 가슴이 따끔따끔하는걸요

ビ-玉 大塚愛

丸い丸いビーつるは ピースサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지

シャボン玉 모닝구무스메

【藤本,후지모토】 켓쿄쿠 온나 온나다네 페-스와 스네니 앗치- 결국 여자, 여자지 페이스는 항상저편 この世の中に【飯田,이이다|龜井,카메이】 生活する女ので【藤本후지모토|吉澤,요시자와】 코노요노나카니 쿠라스루온나노코데 이세상에 생활하는 여자중에 私の【加護,카고】ランキング【辻,쯔지】何位だろか?OH!

シャボン玉 morning musume

【石】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をな【田中】 シャボン

二子玉アイランド (Nikotama Island - 니코타마 아일랜드) (Zepp Nagoya 20090825) Okahira Kenji

アイランド! こごえた猫に僕は キラキラ ?空を あびせてあげたい一心、 ダンボ?ルから、手をさのべる。 ニャ?ニャ?一? No! No! 一? ひとりじいやじ ずっと一?! Wo? Wow Wow Wow 手をのば、光をつかめ Wo?Wow Wow Wow 果てなく どこまでも キラキラ ?空を キラキラ 自由を ハイにハイにGO! 

딸기마시마로op 千葉紗子

“かわいい”なんて そんなこと言(い)っダメです “카와이이”나은테 손나 코토 이잇챠 다메데스 “귀엽다”니 그런 말 하면 안 돼요 ふわふわ 「いご」たがやってくる 후와후와 「이치고」타치가 얏테쿠루 둥실둥실 「딸기」들이 이리 오네 るさい?

アイスクリイム(아이스크림) 千葉 紗子

アイスクリイム(아이스크림) 成惠の 世界 エンディングテ-マ <나루에의 세계> 엔딩 테마 작사/작곡/편곡 梶浦由記 노래 千葉 貴方(あなた)と 出會(であ)ったのは 偶然(ぐぜん) 아나타토 데아앗타노와 구우제응 당신을 만난 건 우연이야 眠(ねむ)たい 坂道(さかみ)の 日溜(ひだ)まりの accident(アクシデント) 네무타이 사카미치노

나루에의 세계 ED-아이스크림 千葉 紗子

思(おも)ってた こと 마다 토오쿠 오모옷테타 코토 아직 멀게 생각하고 있었던 일 こんな 風(ふ)に 戀(こい)に 落(お)る はずじなかったと 코은나 후우니 코이니 오치루 하즈쟈나카앗타토 이런 식으로 사랑에 빠지는 게 아니였다고 じれったさ つのるけど 지레엣타사 츠노루케도 초조함이 더해지지만 アイスクリイムが 溶(と)けてゆく 時間(じかん)だけ

捕まらないよ 오나의여신님

ふとっょの ブラスふき 후톳쵸노 부라스후키 뚱보 브라스 연주자 せなかに ょっと かくて 세나카니 춋토 카쿠시테 등에 잠깐 숨어서 あなみを そろえれば 아시나미오 소로에레바 발걸음을 맞추면 おどりたく なるね 오도리타쿠 나루네 춤추고 싶어져요.

ビ一玉 大塚愛

丸い丸いビーつるは ピースサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요?

ビ&#12540;玉 Otsuka Ai (오오츠카 아이)

丸い丸いビーつるは ピースサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요?

ビ&#12540;玉 Otsuka Ai

살아 온 확실한 증거 丸い丸いビ-つるは ピ-スサインのあたで 마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな 이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요 ょっとブル

ビー玉 (유리구슬) Otsuka Ai

丸い丸いビーつるは ピースサインのあたで (마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데) 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな (이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나) 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요?

Power of Love 石田燿子

むいて 運命の人を 指差た 코이와 키잇토 와타시오 우치무이테 운메이노히토오 유비사시타 사랑은 분명 나를 바라보며 운명의 사람을 가르켰어 きっと これは 一生一大の 大事件 킷토 코레와 잇쇼이치도노 다이지켄 분명 이것은 일생일대의 큰 사건 とりあえず 深呼吸とこかな?

夜中唄 (한밤중 노래) Gen Hoshino(호시노 겐/星野 源)

こえてくるは 守唄など もすぐ 海と夜がよ ?ぐ時間よ よいこよいこだ ねんねなさい 夢の千里を 旅なさい 日蓮さまも 旅につきあ 太平洋道 もすぐ 海が月によ バトンを渡すよ 醒めないに 急げ天まで 五円コロッケ ?を流れる カラスは 夢の守り神よ 合?て 北?まで よこそ いらっいまた ど ど カラスは 夢の守り神よ 合?て 南?

Sabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【石】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をな【田中】 シャボン

Syabon Dama / シャボン玉 Morning Musume

【小】WOW WOW WOW【加護】 「愛する人はあなただけ」 「아이스루히토와아나타다케」   「사랑하는 사람은 당신뿐」 そ信じてたけど【新垣】 Ai!【高橋】 소-신지테다케도 그렇게 믿었지만 結局 女 女だね ペ-スは常に向こ【田中】Ai!

シャボン玉 / Shabondama (비누방울) Morning Musume

【石】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きやがれ【藤本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン【藤本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をするなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をな【田中】 シャボン

それいゆ 川澄綾子

そ·れ·い·ゆ ~まほろまてぃっく~もっと美くいもの(마호로매틱~더 아름다운 것) 오프닝~ 작사 Kumano Kiyomi 작곡 Masuda Toshirou 편곡 Masuda Toshirou 노래 Kawasumi Ayako あなたに 訊(たず)ねられたら わた 아나타니 타즈네라레타라 와타시 당신이 물으면 나는 ニッコリ 微笑(ほほえ)むで

そ·れ·い·ゆ 川澄綾子

そ·れ·い·ゆ まほろまてぃっく ~もっと美いもの Opening 歌: 澄綾  あなたに 尋(たず)ねられたら 私(わた) 당신이 찾아오신다면, 저 아나따니~ 타즈네라레타라 와타시~  にっこり 微笑(ほほえ)むでょ 생긋하고 미소짓겠죠.

Haha no Se de Oboeta Komoriuta Ranbou Minami

祭りの花火が 夜空を焦がて弾けて ひときりどよめきが続き 夏の夜はふけてゆく 母親に引かれて 片手には金魚が三匹 ポケットのビーを二つ の辺りで落た 泣きじくりいつのまに 僕は母の背中 守唄聞きながら暗い夜道を帰る 母の背で見た夢は ビーのお星様二つ あざやかな花火の向こに 優く揺れたゴンドラ ホロ苦く酔い知れ 気が付けば青春の終り おだやかな春の日に母は 突然神に召された 親不幸

魔物ハンタ- 妖子 (戀のク-デタ- ゴ-ゴ-) 久川 綾

こいを たとたんに だれもが みな テロリスト 사랑을 하게되면 누구나 테러리스트. みえない マシンガン かくもってるの 보이지않는 기관총. 남몰래 소지한 셈이지요. たった ひとりか こいびとには なれない 딱 한사람밖에 연인이 될수없어요. ごくひくなんか できない 고백따윈 할수없어요.

마호로매틱-좀 더 아름다운것[OP] 千影(川澄綾子)

あなたに訪(かず)ねられたら, 私(わた). 아나타니 카즈네라레타라, 와타시 당신께서 찾아오신다면, 저는. にっこり微笑(ほほえ)むでょ? 니잇코리 호호에무데쇼? 생긋 미소를 머금겠죠?

ハロウィンナイト 치타부

トン トン トン おか だい こんやは ハロウィン トン トン トン おか だい いたずら  トン トン トン おか だい たのい ハロウィン トン トン トン おか だい いたずら  「ぼくは バンパイア!」 「ぼくは ミイラ!」 「わたは まじょ!」 「こんやは ハロウィン!」

海の彼方 (바다 저편) 夏川りみ

海ぬ彼方 我(わ)ん想(む)い風(かじ)に 風(かじ)に?(ぬ)てぃ空(すら)?きてぃ行ゅさ 離りてぃん想(む)い勝てぃ 海ぬ彼方 我(わ)ん想(む)い風(かじ)に 風(かじ)に?(ぬ)てぃ空(すら)?きてぃ行ゅさ 島ぬ彼方 美童(みやらび)ぬ歌よ 歌よ響海渡てぃさ 離りてぃん想(む)い勝てぃ 南(ばい)ぬ島や 島や野山?(ぬやまみどぅり) 花や紅く?

Ton! Ton! Ton! Hunami Yui

わた 配ります NO NO ノ?プロブレム 正?堂?やりま NOW NOW NOW NOW ナウロ?ディング 7枚 平等に NOW NOW ナウいガ?ルズ まず いっょ じんけんジャ? 早起き らんぷり てっぺんすぎ まだまだ 更新中 ……行っえ。 TON! TON! TON!トン拍 トントン! 重ねて 返て TON! TON! TON!

ビ&#12540;玉 (Inst.) Otsuka Ai

열심히 살아 온 확실한 증거 丸い丸いビ-つるは ピ-スサインのあたで 마루이 마루이 비-다마니 우츠루와 피-스 사인노 아타시데 둥글고 둥근 유리구슬에 비치는 건 V 사인을 하는 나 いつかまたのいた時も きっと笑ってるんじないかな 이츠카 마타 노조이타 토키모 킷토 와랏테륜쟈나이카나 언젠가 다시 들여다 볼 때에도 분명히 웃고 있지 않을까요