가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


救世主 柴田淳

眺めたら 상처투성이인 몸을 바라봤더니 키즈다라케노카라다 나가메타라 笑ってと 誰かがまた言う 누군가가 또 웃으라고 말해 와랏테토 다레카가마타이우 われたと笑ったら 구원받았다고 웃었더니 스쿠와레타토와랏타라 あなたはまた 私にわれる 당신 역시 나에 의해 구원받아 아나타와마타 와타시니스쿠와레루 何かが居る 私を見ている 뭔가가 있어 나를 보고 있어

白い世界 柴田淳

뤑궑궲궘뗴?뤑궑궲궘둢 뻦귏궳귖뤑궑궲귚궘궻갎궴 릏궑궲궋귡 ?궯뵏궶뗴??궯뵏궶둢 궼궣귏귟궼궖궯궴 궞귪궶맊둉궶궻궬귣궎 맯귏귢궲궖궫궻궸 궇귏귟궸먇궘궲 룤귩븠궎궬궚궻 뻦궼궶귪궬귣궎 궶궸귖궶궋뵏? 뻦궻뫉먘궕 덇뺖궦궰궻띢궋벞귩 ?궖궼궣귕귡 뽞둶귕귡귝궎궸?뼭귢귡귝궎궸 뻦궻?뱰궻럓귩 뺱궖궢귕궲귡 뺖궖붹귢?맯궖붹귢궲 궩귢궳귖뤑궑궩궎궶뼯귩 뻒귢궫궘궶궋 뻦귩뫲궰...

01-白い世界 柴田淳

뤑궑궲궘뗴?뤑궑궲궘둢 뻦귏궳귖뤑궑궲귚궘궻갎궴 릏궑궲궋귡 ?궯뵏궶뗴??궯뵏궶둢 궼궣귏귟궼궖궯궴 궞귪궶맊둉궶궻궬귣궎 맯귏귢궲궖궫궻궸 궇귏귟궸먇궘궲 룤귩븠궎궬궚궻 뻦궼궶귪궬귣궎 궶궸귖궶궋뵏? 뻦궻뫉먘궕 덇뺖궦궰궻띢궋벞귩 ?궖궼궣귕귡 뽞둶귕귡귝궎궸?뼭귢귡귝궎궸 뻦궻?뱰궻럓귩 뺱궖궢귕궲귡 뺖궖붹귢?맯궖붹귢궲 궩귢궳귖뤑궑궩궎궶뼯귩 뻒귢궫궘궶궋 뻦귩뫲궰...

この世の果て 柴田淳

いて 心を返して 누군가 이 화살을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥かごみたいな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私の界は回り?

雲海 柴田淳

んだ 두꺼운 구름은 빛을 투과했어 아츠이쿠모와히카리오사시콘다 眩い界 目?めた朝 눈부신 세계 깨어난 아침 마바유이세까이 메자메따아사 あなたはこの手を?

それでも來た道 柴田淳

滿ち足りた幸福なら この界にはきっと無いもの (미치타리타 시아와세나라 코노 세카이니와 킷토 나이 모노) 충분한 행복이라면 이 세상에는 분명 없는 것이지만 それでもいつかたどり着くと すがる何か信じていた (소레데모 이츠카 타도리츠쿠토 스가루 나니카 신지테이타) 그래도 언젠가 도달한다고,매달리고는 무언가를 믿었어요 あの人の弾く聲を聴

なんかいいことないかな 柴田淳

を見る目に支障が出た 스쿠나가라즈토와타시와유간데 히토오미루메니시쇼오가데타 (조금씩난비뚤어져서 사람을보는눈에지장이생겼어) 人を信じたい バカを見ないなら 夢を叶えたい 叶うなら 히토오신지타이 바카오미나이나라 유메오카나에타이 카나우나라 (사람을믿고싶어 바보를보지않는다면 꿈을이루고싶어 이뤄진다면) 確信 絶対 曖昧なこの

今夜、君の城が聞きたい 柴田淳

오늘밤만은나만을위해노래해주었으면해) いつも周りが賢く見えて 이츠모마와리가카시코쿠미에테 (언제나주변이빈틈없이보여서) いつもひとり へらへら空回りして 이츠모히토리헤라헤라카라마와리시테 (언제나혼자만비실비실겉도는) こんな僕は 콘나보쿠와 (이런나는) そんな惨めに見えるのだろうか 손나미지메니미에루노다로오카 (그렇게나비참하게보이는걸까) このでただひとりのような

うちうのほうそく 柴田淳

だって いるかも 아아 신도 있을지 몰라 아아 카미사마닷테 이루카모 いつもいつもいつもいつも 法則がある 언제나X4 법칙이 있어 이츠모이츠모이츠모이츠모 호-소쿠가아루 それはきっと 界規模の意味があるかも 그건 분명 세계규모의 의미가 있을지도 소레와킷토 세카이키보노이미가아루카모 大きい肉まん 小さい肉まん 誰かがくれたら 큰 고기만두 작은 고기만두를 누가

柴田淳

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이닷...

月光浴 柴田淳

츨처 : 지음아이 降り注ぐ月の光よ どうか絶やさないで (후리소소구 츠키노 히카리요 도-카 타야사나이데) 쏟아지는 달빛이여! 부디 사라지지 말아요 淚さえ 空にこぼれて 星に還る (나미다사에 소라니 코보레테 호시니 카에루) 눈물조차도 하늘에 넘쳐 흘러서 별이 되어요 コ-ヒ-に月と星を浮かべて 「おいしいね」と笑って (코-히-니 츠키토 호시오 우카베테 오이시...

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなたの事を愛してる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테...

歸り道 柴田淳

帰り道  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 後悔などしないつもりだったのに… 코카이나도시나이츠모리닷타노니 (후회같은건하지않은생각이었는데) 自分を責め続けた帰り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君な...

ため息 柴田淳

たとえば僕が 今を生きようと 全て投げ捨てたなら (타토에바 보쿠가 이마오 이키요-토 스베테 나게스테타 나라) 가령 내가 현재를 살기 위해서 모든걸 내던져 버린다면 どうなるのかな 壞れるのかな なにもかも終わるだろう (도-나루노카나 코와레루노카나 나니모카모 오와루다로-) 어떻게 될까? 무너져 내리게 될까? 모든게 끝나겠지? それでも いつかは ここから拔け出して...

ほんのちょっと 柴田淳

大事な順番の一番はいつも貴方だった (다이지나 쥰반노 이치방와 이츠모 아나타닷타) 소중한 순서의 첫번째는 언제나 당신이었어요 でも貴方は私をいつも一番にしてくれない (데모 아나타와 와타시오 이츠모 이치방니 시테쿠레나이) 그렇지만 당신은 나를 언제나 첫번째로 여겨주지 않았죠 それなりにお互いに共鳴してても分け合えない (소레나리니 오타가이니 쿄-메이시테테모 와케아에...

Love Letter 柴田淳

確かめるように 私の名を呼ぶ 타시카메루요-니 와타시노나오요부 확인하듯이 나의 이름을 부르는 あなたの?はまだ 聞こえている 아나타노코에와마다 키코에테-루 당신의 목소리는 아직 들리고 있어 朝日浴びたら 灰になる私は 아사히아비타라 하이니나루와타시와 아침해를 맞이하면 재가 되는 나는 動くタバコの火に 小さく返事をした 우고쿠타바코노히니 치이사쿠헨지오시타 움직이는 담...

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 幾千の愛の言葉 くれるのなら [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 その言葉を言い終えるまでの時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててくれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가] 참...

變身 柴田淳

変身  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-13 출처 : http://the-powder.com 別れは一瞬だった こんな長く二人で歩いて来たのに 와카레와잇슌닷타 콘나나가쿠후타리데아루이테키타노니 (이별은한순간이었어 이렇게긴시간둘이함께걸어왔는데도) 君が隣りにいること 当たり前のこと...

拜啓, 王子樣☆ 柴田淳

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 대신해...

幸福な人生 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 このまま消えてしまいたい 이대로 사라져버리고 싶어 코노마마 키에테시마이타이 二度と立てないくらい 두 번 다시 일어나지 못할 정도로 니도토타테나이쿠라이 力は?きて 힘이 다해서 치카라와츠키테 心で抱きしめられたくて 맘으로 안기고 싶어 코코로데다키시메라레타쿠테 あなたに あなたにだけ 당신에게 당신에게만.. 아나타...

ピンクの雲 柴田淳

動くのもいやで腰かけている ソファ- (우고쿠노모 이야데 코시 카케테-루 소파-) 움직이는 것도 싫어서 앉아 있는 소파 目を閉じて考えた 居場所なんて どこにもない (메오 토지테 캉가에타 이바쇼난테 도코니모 나이) 눈을 감고 생각했던, 내가 있을 곳은 어디에도 없어요 ピンク色した雲が 流れる (핑크 이로시타 쿠모가 나가레루) 핑크색 구름이 흘러가요 この窓を閉め...

一緖に歸ろう 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) それだけの月が 僕らの中通りすぎて [소레다케노츠키가 보쿠라노나카토오리스기테] 그만큼의 달이 우리들 사이를 지나가고 二人の足跡は 全てを物語ってるのに [후타리노아시아토와 스베테오모노카탓-테루노니] 두사람의 발자국은 모든 것을 이야기하고 있는데 ポケットの中に潜む 僕...

忘れもの 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ どこか遠くの町で育った君と 도코카토오쿠노마치데소닷타키미토 어딘가멀리있는곳에서자란그대와 僕の生まれ育ったこの町で暮し始めた 보쿠노우마레소닷타코노마치데쿠라시하지메타 내가태어나자란이곳에서살기시작했어요 君の荷物はもう片づいてるけど 키미노니모츠와모-카타즈이테루케도 그대의짐은거의다정리했지만 誰かのもとに...

柴田淳

가사 해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 あなたが私にしたことは 당신이 나에게 한 짓은 아나타가 와타시니 시타코토와 忘れてあげない なんて言わない 잊어주지 않겠다는 말 따위 안 해 와스레테아게나이 난테이와나이 あなたもあなたの存在も 당신도, 당신의 존재도 아나타모아나타노손자이모 忘れてあげるから 잊어줄 테니까 와스레테아게루카라 あなたが望むままに ...

宿り木 柴田淳

해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 憂い?びたまま 絡み付いた 슬픔을 머금은 채 달라붙는 우레이오비타마마 카라미츠이타 長い?はまだ 誰かの色 긴 머리칼은 아직 누군가의 색 나가이카미와마다 다레카노이로 夢から?めて 幻から醒めて 꿈에서 깨고 환상에서 깨어나 유메카라사메테 마보로시카라사메테 私はいつから 나는 언제부턴가 와타시와이츠카라 ゆらゆらと?れ...

柴田淳

雨が降って 髪が濡れても 何もささずに歩けたのなら (아메가 훗테 카미가 누레테모 나니모 사사즈니 아루케타노나라) 비가 내리고 머리카락이 젖어도 아무것도 쓰지 않고 걸을 수 있었다면 ぼくはもっと自分を 好きになれる気がする (보쿠와 못토 지분와 스키니 나레루 키가스루) 나는 더 자신을 좋아하게 될 수 있을 것 같아 もしも君に 今会えたなら こんな姿をどう思うだ...

君にしかわからない歌 柴田淳

ねぇ そこにいるんでしょ もう言ってもいいかな 저기 말야, 거기 있지? 이제 말해도 될까 네에 소코니이룬데쇼 모오잇테모이이카나 席を立つ前に最後 ここから君にいわせて 자리를 뜨기 전에 마지막으로 여기서 너에게 말할게 세키오타츠마에니사이고 코코카라키미니이와세테 長い長い夜を越えて 긴긴밤을 보내고 나가이나가이요루오코에테 君に?えることだけ夢見て 너와 만날 수 있기만...

透明光速で?いに行く 柴田淳

가사해석/싱크 - 불법체류자 mrkbabo@한메일 光る速さで?いに行くから 빛의 속도로 만나러 갈테니까 히카루하야사데아이니이쿠카라 見えないくらいに 보이지 않을 정도로 미에나이쿠라이니 あなたの?で聞こえた言葉 당신이 한 말 아나타노코에데키코에타코토바 何度も繰り返しているよ 몇 번이고 되풀이하고 있어 난도모쿠리카에시테이루요 「君に?いたい。」 ‘네가 보고 싶어...

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

愛を あなたがくれる愛を ただ欲しかっただけなの (아이오 아나타가 쿠레루 아이오 타다 호시캇타다케나노) 사랑을, 그대가 주는 사랑을 단지 원했던 것 뿐이예요 誰を傷付けたい譯じゃない あなたを失うのが怖かった (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれ...

透き通る月 -彈き語り- 柴田淳

草原に寢轉んで空に抱かれてた (소겐니 네코론데 소라니 다카레테타) 초원을 뒹굴며 하늘에 감싸여있었어요 僕の顔をのぞいた君は默ってた (보쿠노 카오오 노조이타 키미와 다맛테타) 내 얼굴을 바라보던 그대는 아무 말도 하지 않았죠 風に包まれて草に隱れた (카제니 츠츠마레테 쿠사니 카쿠레타) 바람에 감싸여서 초원에 숨겨져 있었어요 僕の影は靜かにたたずむ (보쿠라노 카...

01 花吹雪 柴田淳 - 시바타준

花吹雪(꽃보라) 作詞者名 作曲者名 ア-ティス ト 忘れない 君と過ごした日? 와스레나이키미토스고시타히비 잊을 수 없어요 그대와 지냈던 날들을 泣いたり 笑ったり 傷ついたり… 나이타리 와랏타리 키즈츠이타리… 울기도하고 웃기도하고 상처받기도 하고… ?これからも?わらずにいようね?? ?

柴田淳(shibata jun)

くても 虹が黒くても 소라가아카쿠테모니지가쿠로쿠테모 (하늘이붉어져도무지개가검게변해도) そばにいてほしいの… 소바니이테호시이노… (곁에있으주었으면해…) ほぉら見て 私のすべてを 호-라미테와타시노스베테오 (자,봐요 나의모든것을) こんな顔で 頷かせてきた 콘나카오데우나즈카세테키타 (이런얼굴로모두를수긍하게해왔어) この

救世主 ~メシア~ Janne da Arc

少さな胸に十字を切り 치이사나무네니쥬우지오키리 작은 가슴에 십자를 그리고 血で血を洗う最前線 淚も劍で拭いて 치데치오아라우사이젠-센- 나미다모츠루기데후이테 피로 피를 씻는 최전선 흐르는 눈물도 검으로 훔쳐내며 勝利と榮光をもたらした このZ-HARD 쇼우리토에이코우오모타라시타 코노Z-HARD 승리와 영광을 가져온 이 Z-HARD ,,,

-救世主 メシア- Janne Da Arc

さな胸に十字を切り (치이사나무네니쥬우지오키리) 작은 가슴에 십자를 그리고 血で血を洗う最前線 淚も劍で拭いて (치데치오아라우사이젠-센- 나미다모츠루기데후이테) 피로 피를 씻는 최전선 흐르는 눈물도 검으로 훔쳐내며 勝利と榮光をもたらした このZ-HARD (쇼우리토에이코우오모타라시타 코노Z-HARD) 승리와 영광을 가져온 이 Z-HARD

今夜, 君の聲が聞きたい 柴田淳(shibata jun)

오늘밤만은나만을위해노래해주었으면해) いつも周りが賢く見えて 이츠모마와리가카시코쿠미에테 (언제나주변이빈틈없이보여서) いつもひとり へらへら空回りして 이츠모히토리헤라헤라카라마와리 (언제나혼자만비실비실겉도는) こんな僕は 콘나보쿠와 (이런나는) そんな惨めに見えるのだろうか 손나미지메니미에루노다로오카 (그렇게나비참하게보이는걸까) このでただひとりのような

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

ずっとずっと そんな想い秘めたまま 즛토 즛토 손나오모이히메타마마 계속 계속 이런 마음을 숨긴 채 続いてゆく毎日 츠즈이테유쿠마이니치 계속 흘러가는 매일매일 そっと湿った風が笑う この部屋の窓から 솟토시멧타카제가와라우 코노헤야노마도카라 살짝 습기찬 바람이 미소짓는 이 방의 창문으로부터 二人 見てきたものは 確かに同じ

あなたとの日日 柴田淳(shibata jun)

모를거에요 ずっとずっとそんな想い秘めたまま (즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) 계속 계속 이런 마음을 숨긴 채 續いて行く 每日 (츠즈이테 유쿠 마이니치) 계속 되어 가는 매일 매일… そっと濕った風が笑う この部屋の窓から (솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라) 살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서 二人見てきたものは確かに同じ

あなたとの日ヶ 柴田淳(shibata jun)

모를거에요 ずっとずっとそんな想い秘めたまま (즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) 계속 계속 이런 마음을 숨긴 채 續いて行く 每日 (츠즈이테 유쿠 마이니치) 계속 되어 가는 매일 매일… そっと濕った風が笑う この部屋の窓から (솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라) 살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서 二人見てきたものは確かに同じ

あなたとの日々 柴田淳(shibata jun)

모를거에요 ずっとずっとそんな想い秘めたまま (즛토 즛토 손나 오모이 히메타 마마) 계속 계속 이런 마음을 숨긴 채 續いて行く 每日 (츠즈이테 유쿠 마이니치) 계속 되어 가는 매일 매일… そっと濕った風が笑う この部屋の窓から (솟토 시메타 카제가 와라우 코노 헤야노 마도카라) 살며시 눅눅한 바람이 웃는 이 방 창문에서 二人見てきたものは確かに同じ

空の色 柴田淳(shibata jun)

데키루토 오못타 히토리데 야레루토 오못타) 할수있다고 생각했어요,혼자서 할수있다고 생각했어요 "歸っておいで"と あなたの聲がする ("카엣테오이데"토 아나타노 코에가 스루) 돌아오라고 하는 당신의 소리가 들려요 どうしても勝てない あなたの偉大さには (도-시테모 카테나이 아나타노 이다이사니와) 어떻게 해봐도 이길수없는 당신의 위대함에는 足下だけが私の

Princess Blood 藤田 淳平

====================================== 黒の歌姫 OP 「 Princess Blood 」 Vocal : 福 淸香 words : Kanoko music/arrange : 藤 平 Bass : 根岸 和壽 Guitars : 鈴木 雅企 All Other Instruments & Programming

この世の果て (이 세상의 끝) Shibata Jun(시바타 준/柴田淳)

いて 心を返して 누군가 이 활을 뽑아 마음을 돌려줘 다레까 코노야오누이떼 코꼬로오카에시떼 鳥かごみたいな部屋で 새장 같은 방에서 토리카고미따이나헤야데 私の界は回り?

柴田淳(shibata jun)

夜明けなど遠すぎる夜があるのなら どこまでも果てしない 朝を探したいから 眠らせて どうか眠らせて 子供のように それは幻 それは陽炎だって お願い 微笑んでいて ぼくはここだと 後ろに立っていてほしい あの人と行く影は 人違いだて言って 華やかなカーテンを閉めただけの夜 そよ風が隙間から 午後の日差し伝える 目を閉じてそっと目を閉じて あなたのように ...

05--啓、王子-☆ 柴田淳(shibata jun)

はじめまして 王子樣☆ 手紙を書きます。 (하지메마시테 오-지사마 테가미오 카키마스) 왕자님, 처음 뵙겠습니다☆ 편지를 씁니다. あなたのこと ずっと前から見ていました (아나타노 코토 즛토 마에카라 미테 이마시타) 왕자님을 오래 전부터 지켜보고 있었습니다 ギタ→を聲に代えて 愛を語ってる姿 (기타-오 코에니 카에테 아이오 카탓테루 스가타) 기타로 목소리를 ...

柴田淳(shibata jun)

今はまだ想い出にはできない したくないの (이마와 마다 오모이데니와 데키나이 시타쿠나이노) 지금은 아직 추억으로 삼을 수 없어요, 삼고 싶지 않아요 あなたと二人で見てるこの夢が 終わるまで (아나타토 후타리데 미테루 코노 유메가 오와루마데) 그대와 함께 둘이서 꿈꾸는 이 꿈이 끝날 때까지… それはあまりに切ない出逢いだったと (소레와 아마리니 세츠나이 데아이...

ぼくの味方 柴田淳(shibata jun)

かけがえのない大切な人 (카케가에노 나이 타이세츠나 히토) 둘도 없는 소중한 사람 守ってあげたい そばにいたい (마못테 아게타이 소바니 이타이) 지켜주고 싶어요, 곁에 있고 싶어요 そんなふうに思える 君に出會えた (손나 후-니 오모에루 키미니 데아에타) 그렇게 생각할 수 있는 그대를 만났어요 ガラスのような君だった (가라스노요-나 키미닷타) 유리와 같은 그...

雪の音 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com 君の大好きな雪が降ったよ 키미노다이스티나유키가훗타요 (당신이정말좋아하는눈이내렸어요) きっと今頃どこかで笑ってる 킷토이마고로도코카데와랏테루 (분명지금쯤어딘가에서웃고있겠죠) 昔は君のため祈った 무카시와키미노타메이놋타 (예전엔당신을위해눈이내리길기도했었어) 今は誰が降らせているだろう… 이마와다레가후라세테이루다로오...

かなわない 柴田淳(shibata jun)

출처 : http://the-powder.com あなたはいつも私を確かめる 아나타와이츠모와타시오타시카메루 (당신은언제나나를확인하지) すがるような目で脅すの 스가루요오나메데오도스노 (매달리는듯한눈으로위협하지) "愛してるわ"そんなヤワな言葉 "아이시테루와"손나야와나고토바 ("사랑해"같은약한말) あなたには通じない 아나타니와츠우지나이 (당신에게는통하지않아) ...

未成年 柴田淳(shibata jun)

ぼくらはただ 気付いて欲しかっただけで (보쿠라와 타다 키즈이테 호시캇타다케데) 우리들은 그저 깨닫기를 원한 것 뿐 誰も何も 壊すつもりはなかった (다레모 나니모 코와스 츠모리와 나캇타) 아무도,아무것도 망칠 생각은 없었어요 耳を塞いでいる 固く目を閉じている (미미오 후사이데이루 카타쿠 메오 토지테이루) 귀를 막고서 굳게 눈을 감고...

隣の部屋 柴田淳(shibata jun)

風の向こうから聞こえてくる (카제노 무코-카라 키코에테 쿠루) 바람의 저편에서 들러오는 懷かしいあの曲 あなたの歌聲 (나츠카시- 아노 쿄쿠 아나타노 우타고에) 그리운 그 곡, 그대의 노랫소리… 氣の向くまま彷徨い (키노 무쿠마마 사마요이) 마음이 향해는 대로 방황하며 たどり着いた 昔の二人 思い出のあの店 (타도리츠이타 무카시노 후타리 오모이데노 아노 미세)...