가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


深愛 柴崎コウ

사비츠이타아카이이토가카라미츠이테이쿠 (녹슬었던붉은실이얽키어가죠) 抱かれた胸 どうして 다카레타무네 도오시테 (안겼던가슴 어째서) あなたではないのでしょう 아나타데와나이노데쇼오 (당신이아니었던걸까요) まだ恋 目を閉じるたびに 季節は流れていく 마다코이 메오토지루타비니 키세츠와나가레테유쿠 (아직도사랑하죠눈을감을때마다계절을흘러가요) 歪む

祈り 柴崎コウ

遥かに響く かけがえのない胸の揺らぎ 하루카니히비쿠 카케가에노나이무네노유라기 (저멀리서울리는 둘도없는가슴속떨림) が何かを変えられるものならば 아이가나니카오카에라레루모노나라바 (사랑이란게 무언가를바꿀수있는것이라면..)

Fantasista 柴崎コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

忘却 柴崎コウ

누레타아시오토 히비키와타리이쿠아테모나이아메노요조라 (젖은발자국소리 울려퍼져가는목적없는'비내리는밤하늘') 孤独の中の 呪縛にもがき苦しんで 고도쿠노나카노 쥬바쿠니모가키쿠루신데 (고독속에서 움직일수없는주술에걸려괴로워하지만) それでも乗り越えてきた眠らない心 소레데모노리코에테키타네무라나이코코로 (그런데도이겨내었던잠들지않는마음)

求愛 柴嘯コウ

지음아이 http://www.jieumai.com/ 見惚るる背中淡いひととき 미호루루세나카아와이히토토키 도취된뒷모습희미한한때 指でなぞれば早る血潮 유비데나조레바하야루치시오 손가락으로덧그리면빨라지는혈기 肢體を覆う賴れる腕に 시타이오오-우타요레루우데니 지체를보호하는팔에 醉いしれて身を任せる 요이시레테미오마카세루 취해서몸을맡겨요

冬空 柴崎コウ

貴方が私に残した 固くもろい絆 아나타가와타시니노코시타 카타쿠모로이키즈나 (당신이내게남기고간 단단하고도여린사랑) 見えない形を求めて 声つまりこらえる 미에나이카타치오모토메테 코에츠마리코라에루 (보이지않는형태를찾는 목소리는결국견디어내죠) 鮮やかな命の色 雪の様に舞っていった 아자야카나이노치노이로 유키노요오니맛테잇타 (선명한생...

輝石 柴崎コウ

夜の闇に消えた きみのあつい思い 요루노야미니키에타 키미노아츠이오모이 (밤의어둠속으로사라진 당신의뜨거운마음) 柔らかさも 僕への温もりも 偽り? 야와라카사모보쿠에노누쿠모리모이츠와리? (그온화함과나를향한따스함도모두거짓?) 耳の奥で消えた きみのあつい悲鳴 미미노오쿠데키에타키미노아츠이히메이 (귀속에서사라진 당신의뜨거운비명) ...

柴嘯コウ 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあの角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

浮雲 柴さコウ

痛みに彷徨(さまよ)い 센년노이토시이이타미니사마요이 천년의 사랑스런 아픔을 방황하고 また 朧(おぼろ)に消えゆく情 마타 오보로니키에유쿠죠우아이 다시 희미하게 사라져가는 애정 この世の果てまで流る川に身を慰(なぐさ)む 코노요노하테마데나가레루카와니미오나구사무 이 세상 끝까지 흐르는 강에 몸을 푼다 哀傷(あいしょう) (あい) 輪廻(りんね) 아이쇼우

色戀粉雪 柴嘯コウ

: HIROKO (히로코) 2005-02-12 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 野に咲き冬耐える花 노니시키후유타에루하나 (들에핀겨울을견디어내는꽃) 1人きりで震えていたら 히토리키리데후루에테이타라 (혼자서떨고있었더니) あなたが拾ってくれた 아나타가히롯테쿠레타 (당신지주워주었지) そのまなざし すぎた

かたちあるもの  柴嘯コウ

이대로잠들어버리고싶지않아) あなたをまだ感じてたい 아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) もしもあなたが寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) ただそばにいることさえ出來ないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도 (단지곁에있어주는것조차할수없지만) 失す傷みを知ったあなたは 나쿠스이타미오싯타아나타와 (소중한것을잃는아픔을안당신은) 他のをつかめる

Fantasista 柴嘯コウ

Love is so beautiful Love is so fantasy すべき人 抱き合う矛盾 아이스베키히토다키아우무쥰 (사랑해야만하는사람들 서로끌어안는모순) 信頼を慈しみ幻想を解き放つ 신라이오이츠쿠시미겐소오오토키하나츠 (신뢰를사랑스러운환상을풀어헤치고) 善悪ほど静寂な淋しさはないような瞬間 젠아쿠호도세이쟈쿠나사비시사와나이요오나

Sweet Mom 柴嘯コウ

突き出したの丘 츠키다시타아이노오카 쑤욱밀어낸사랑의언덕 あなたがいる 아나타가이루 그대가있어요 ソファに腰沈めて 소파니코시시즈메테 소파에허리를대고 また丘を撫でましょう 마타오카오나데마쇼- 다시언덕을쓰다듬어요 いらっしゃい安らぎの町 이랏샤이야스라기노마치 어서오세요편안함의마을 私がをあたえる 와타시가아이오아타에루 내가사랑을주겠어요

風の果て 柴嘯コウ

棘を抱きしめた このしき想いをとどけて… 이바라오다키시메타 코노 이토시키 오모이오 토도케테... 고통을 껴안으며, 이 사랑스러움을 전하며.. ※ 恋をしただけ それだけのことを 코이코시타다케 소레다케노 코토오 사랑을 하는것 , 그것만을  もっと言わせて もっとわがままにして 못토 이와세테 못토와가마마니시테 조금더 말하게 해줘.

月のしずく 柴嘯コウ

艶は をささやく吐息 (니지이로와 아이오 사사야쿠 토이키) 아름다움과 요염함은 사랑을 속삭이는 한숨 戰 災う聲は 蟬時雨の風 (이쿠사 아자와우 코에와 세미시구레노 카제) 싸움과 재앙을 한탄하는 목소리는 매미가 우는 때 부는 바람과 닮았어요… 時間の果てで 冷めゆくの溫度 (지칸노 하테데 사메유쿠 아이노 누쿠모리) 시간의 저 끝에서 식어가는 사랑의

歸り道 柴笑コウ

永遠はもうこない (에이엔-와모-코나이) 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も (키미노에가오모) 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は (토오쿠토오쿠스기사레시히비와) 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う (타다 아이니 사마요우) 단지 사랑에 헤매일뿐..

歸り道 柴嘯コウ

永遠はもうこない 에이엔-와모-코나이 영원은 이제 오지않아 君の笑顔も 키미노에가오모 너의 웃는 얼굴도 遠く遠く過ぎ去れし日日は 토오쿠토오쿠스기사레시히비와 멀리 지나쳐온 날들은 ただ に 彷徨う 타다 아이니 사마요우 단지 사랑에 헤매일뿐..

眠レナイ夜ハ眠ラナイ夢ヲ 柴嘯コウ

キズツク·マヨウ·コロブ 기즈츠쿠·마요우·코로부 상처입고·방황하고·구르고 でもキライじゃない…この道 데모키라이쟈나이…코노미치 하지만싫지는않아요…이길이 すこしだけカナシイ 스코시다케카나시이 아주조금슬프고 すこしだけツラクなる時は 스코시다케츠라쿠나루토키와 조금괴로워질때에는 笑顔を見せて 에가오오미세테 웃는얼굴을보이며 しい

影(그림자) 柴嘯コウ

タイトル名 : 影 (카게/그림자) ア-ティスト名 : コウ 作曲者名 : 渡辺未来 作詞者名 : コウ 「僕は今どこにいるのだろう」 (보쿠와 이마 도코니 이루노다로-) 난 지금 어디에 있는 걸까 そんな立ち位置など たいして興味はない (손나 타치이치나도 타이시테 쿄미와 나이) 지금 서있는

Glitter 柴笑コウ

純粋 노코루호코리와쥰스이 (남는먼지는순수하지) 飲み干したワインまたつぎ足し 노미오시타와인마타츠기타시 (다마신와인잔을다시채우고) 廻りつづけるメリーゴーラウンド 마와리츠즈케루메리-고-라운도 (계속해서도는회전목마) 向かう先にはささやかな 무카우사키니와사사야카나 (향하고있는곳엔소박하게) ふくれた

いくつかの空 柴嘯コウ

(치가우노와 나제다로) しさに切ない日陰が 사랑하기에 서글픈 그늘이 (이토시사니 세츠나이 히카게가) どこまでも續いているなら 어디까지나 계속 된다면 (도코마데모 츠즈이테 이루나라) 未來が見えなくても 미래가 보이지 않아도 (미라이가 미에나쿠테모) 地圖にないあの角を曲がろう 지도에 없는 그 모퉁이를 돌겠지.

淚月 -oboro- 柴さコウ

き月を離れ (카나시게니 타나비쿠 쿠모 사카리 유키 츠키오 하나레) 슬픈 듯이 길게 흘러가는 구름, 별은 달에서 떨어져 가요 天地の別れし時ゆ 幾たびの運命 (아마츠치노 와카레시 토키유 이쿠타비노 사다메) 하늘과 땅은 헤어진 때보다 많은 운명… 戀しけば 袖ふる妹のごとく (코이시게바 소데후루 이모노고토쿠) 그리웠다면 소매를 흔드는 연인처럼 ただしき

いくつかの空 柴さコウ

コウ - いくつかの空 (여러 개의 하늘) この空はたったひとつだと 이 하늘은 단 하나라고 (코노 소라와 탓타 히토츠다토) いつからか 思っていたのに 언제부턴가 생각하고 있었는데 (이츠카라카 오못테 이타노니) 見上げた心の向きで 올려다본 마음 쪽은 (미아게타 코코로노 무키데) 違うのはなぜだろう 다른 건 어째서일까.

思い出だけではつらすぎる 柴さコウ

むずかしい言葉であなたの居場所を告げないで さがせないから 어려운 말로 당신이 있는 곳을 말하지 못 했지만, 숨길 순 없으니까요. (무즈카시이 코토바데 아나타노 이바쇼오 츠게나이데 사가세나이카라) 風のように距離を 雨のように時を わからせて 呼び寄せて 바람처럼 거리를, 비처럼 시간을 이해하고 날 불러주세요. (카제노요오니 쿄리오 아메노요오니 토키오 와카라세테...

memory pocket-メモポケ- 柴嘯コウ

Memory pocket-メモポケ- 번역ID : HIROKO (히로코) 2005-09-24 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 夜が長すぎたとき 요루가나가스기타토키 (밤이너무길때에) そっと近づいてきた 솟토치카즈이테키타 (살그머니다가오던) 影が妙に優しかった 카게가묘오니야사시캇타 (그림자가묘하게다정하게느껴졌어) 忍び足で...

かたち あるもの (형상있는 것) RUI [柴咲コウ] shibasaki kou

아나타오마다칸지테타이 (아직당신을더느끼고싶어) もしもあなたが寂しい時に 모시모아나타가사비시이토키니 (혹시라도당신이외로울때에) ただそばにいることさえできないけど 타다소바니이루코토사에데키나이케도 (단지곁에있어주는것조차할수없지만) 失す傷みを知ったあなたは 나쿠스이타미오싯타아나타와 (소중한것을잃는아픔을안당신은) 他のをつかめる

M 浜崎あゆみ

[출처] 지음아이 http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ 'MARIA’すべき人がいて 'MARIA' 아이스베키히토가이테 MARIA사랑할 사람이 있어서 キズを負った全ての者達.. 키즈오옷타스베테노모노타치.. 상처를 진 모든 자들...

何もない場所 -彈き語り- 柴田淳

を あなたがくれるを ただ欲しかっただけなの (아이오 아나타가 쿠레루 아이오 타다 호시캇타다케나노) 사랑을, 그대가 주는 사랑을 단지 원했던 것 뿐이예요 誰を傷付けたい譯じゃない あなたを失うのが怖かった (다레오 키즈츠케타이 와케쟈나이 아나타오 우시나우노가 코와캇타) 누군가를 상처입히고 싶었던 게 아니예요, 그대를 잃는 게 두려웠어요… 少し優しくしてくれたり

歸り道 柴田淳

;り道 지분오세메츠즈케타카에리미치 (스스로를계속질책하며돌아오던길) きっとあなたなら きっと君ならって 킷토아나타나라 킷토키미나랏테 (분명당신이라면 분명너라면..이라고) 全てを分かってくれると信じ 스베테오와캇테쿠레루토신지 (모든걸알아줄거라고믿고) 心の中をしゃべりすぎたせい 코코로노나카오샤베리스기타세이 (마음속을너무많이얘기해버린탓) 誰よりして

浴衣姿の女神様 유유희 (Utahashi Yuu)

坂道一代 苦労の道よ と偉大さ たいせつに あなたがくれた を尽くして 「咲かない花」は 俺の道 浴衣姿の 女神様 坂道一筋 荒行の道 時代と宇宙へ 伝えてくれる。 「咲かない花」の 吐息とか 力を出して 歩きだす 浴衣姿の 女神様 いオーラに いらっしゃった 世の荒波に 勝ってしましょう。

片想い 柴田淳

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 私があなたの事をしてる氣持 와타시가아나타노코토오아이시테루키모치 내가그대를사랑하는마음 とっくに氣づいてる癖に氣づいてないフリしてる 톳쿠니키즈이테루쿠세니키즈이테나이후리시테루 알고있으면서도알지못하는체하죠 時時確かめさせるようにわざとあの人の話をして 토키도키타시카메사세루요-니와자토아노히토노하나시오시테

宿り木 柴田淳

むほど 誰かをしていたの 참는 만큼 누군가를 사랑하고 있었어 노미코무호도 다레카오아이시테이타노 引き千切られた手は 갈기갈기 찢겨 나간 손은 히키치기라레타테와 私の?ごと 枯らしていった 내 몸까지 함께 말라가게 하고 있었어. 와타시노카라다고토 카라시테잇타 再び芽吹く その日まで 다시 싹 틀 그날까지 후타타비메부쿠 소노히마데 何度目?

M 浜崎ㆍあゆみ

'MARIA'すべき人がいて 'MARIA'아이스베키 히토가 이테 MARIA 사랑해야할 사람이 있어서 キズを負った全ての者達... 키즈오 오못타 스베테노 모노다치 상처를 입은 모든 자들...

深愛 (심애) Mizuki nana (미즈키 나나)

雪が舞い散る夜空 유키가마이치루요조라 눈이 흩날리는 밤하늘 二人寄り添い見上げた 후타리요리소이미아게타 두 사람이 다가붙어 올려다본 つがる手と手の温もりはとても優しかった 츠나가루테토테노누쿠모리와토테모야사시캇타 이어진 손과 손의 따스함은 정말로 상냥했어 淡いオールドブルーの雲間に消えてゆくでしょう 아와이오-루도부루-노쿠모마니키에테유쿠데쇼- 엷은 올드블루의 구...

심애(深愛 ) 한규진

아주 어릴때 너를 처음 봤어 아주 오랜후에야 너를 다시 봤어 많이 변한 너의 아름다운 모습에 난 혼자 널 사랑해 나를 봐~한번만 나를 봐줘 혼자 이렇게 말하고 있는데 이렇게 가슴 아픈데 이렇게 눈물나는데~ 내맘 받아줄 너는 내게 없는데 사랑해~사랑해 너를 너무 사랑해 니가 받아준다면 죽어도 웃음 질텐데~ 정말 미안미안해 니게 말을 못해줘서 이젠 니...

深愛 (Shinai) 깊은사랑

사비츠이타아카이이토가카라미츠이테이쿠 (녹슬었던붉은실이얽키어가죠) 抱かれた胸 どうして 다카레타무네 도오시테 (안겼던가슴 어째서) あなたではないのでしょう 아나타데와나이노데쇼오 (당신이아니었던걸까요) まだ恋 目を閉じるたびに 季節は流れていく 마다코이 메오토지루타비니 키세츠와나가레테유쿠 (아직도사랑하죠눈을감을때마다계절을흘러가요) 歪む

07-深愛 Rui

사비츠이타아카이이토가카라미츠이테이쿠 (녹슬었던붉은실이얽키어가죠) 抱かれた胸 どうして 다카레타무네 도오시테 (안겼던가슴 어째서) あなたではないのでしょう 아나타데와나이노데쇼오 (당신이아니었던걸까요) まだ恋 目を閉じるたびに 季節は流れていく 마다코이 메오토지루타비니 키세츠와나가레테유쿠 (아직도사랑하죠눈을감을때마다계절을흘러가요) 歪む

심애 (深愛) Dr. M

아주어릴때 너를 처음봤어 아주오랜후에야 너를 다시봤어 많이변한 너에 아름다운 모습에 난혼자 널 사랑해 나를봐 한번만 나를 봐줘 혼자이렇게 말하고있는데... 이렇게 가슴아픈데... 이렇게 눈물나는데... 내맘받아줄 너는내게 없는데 사랑해 사랑해 너를 너무사랑해.. 네가 받아준다면 죽어도 웃음질텐데... 정말미안 미안해 네게 말을 못해줘서 이젠 네게 말할...

I Love You 尾崎豊

고양이 같은 울음소리로… きしむベッドの上で 優しさを持ちより (키시무 벳도노 우에데 야사시사오 모치요리) 삐그덕거리는 침대 위에서 다정함을 가지고 きつく體抱きしめあえば (키츠쿠 카라다 다키시메아에바) 꼭 서로 껴안으면… それからまた二人は 目を閉じるよ (소레카라 마타 후타리와 메오 토지루요) 그리고 다시 우리 둘은 눈을 감아요 悲しい歌に がしらけてしまわぬ

笛女 / Piperess's Revenge Serrini

灰色天 映襯紅月亮 斜陽西去 未照亮惡心腸 過來咒罵 過來中傷 仍然不改我音韻漂亮 舉酒乾杯 敵人迎路上 平民可笑地照舊羔羊 我被怨恨 你就拍掌 就不要怪我未夠善良 Boys and girls follow me now Boys and girls follow me now Everything will be alright now Come along, follow me now That's

忘れもの 柴田淳

はとなりにいてくれてるから 코-시테이마키미와토나리니이테쿠레테루카라 지금이렇게그대는곁에있어주고있기에 僕は君を誰よりずっと幸せにするから 보쿠와키미오다레요리즛토시아와세니스루카라 나는그대를누구보다도주욱행복하게할테니까 そんなふうに笑っていつもそばにいてほしいんだ 손나후-니와랏테이츠모소바니이테호시인다 그렇게웃으며언제나곁에있어주기를바래요 君が誰を忘れなくても

月亮代表我的心 손비비

ni問我ni有多ni有幾分 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心 ni問我ni有多ni有幾分 我的情不移 我的不變 月亮代表我的心 輕輕的一個吻 已經打動我的心 的一段情 敎我思念到如今 ni問我ni有多ni有幾分 ni去想一想 ni去看一看, 月亮代表我的心 ni問我ni有多ni有幾分 我的情也眞 我的也眞 月亮代表我的心

나가사키와교모아매닷다 나훈아

아나따히 또리니 가케다 고이 아이노고토바오 신~~~지다노 あなたひとりに かけた戀 の言葉を 信じたの 사가시 사가시 모또메데 히또리 히또리 사마요에바 さがし さがし求めて ひとり ひとりさまよえば 유게도 세쯔나이 이시다타미 아아 나가사키와 교우모 아메닷다 行けど切ない 石だたみ ああ 長は 今日も雨だった --------------------

나가사끼에는 오늘도 비가 내리네 이성애

아나따히 또리니 가케다 고이 아이노고토바오 신~~~지다노 あなたひとりに かけた戀 の言葉を 信じたの 사가시 사가시 모또메데 히또리 히또리 사마요에바 さがし さがし求めて ひとり ひとりさまよえば 유게도 세쯔나이 이시다타미 아아 나가사키와 교우모 아메닷다 行けど切ない 石だたみ ああ 長は 今日も雨だった --------------------

³ª°¡≫cA°¿I±³¸ð¾Æ¸A´a´U ³ªEƾÆ

아나따히 또리니 가케다 고이 아이노고토바오 신~~~지다노 あなたひとりに かけた戀 の言葉を 信じたの 사가시 사가시 모또메데 히또리 히또리 사마요에바 さがし さがし求めて ひとり ひとりさまよえば 유게도 세쯔나이 이시다타미 아아 나가사키와 교우모 아메닷다 行けど切ない 石だたみ ああ 長は 今日も雨だった --------------------

長崎は今日も雨だった 이자연

아나따히 또리니 가케다 고이 아이노고토바오 신~~~지다노 あなたひとりに かけた戀 の言葉を 信じたの 사가시 사가시 모또메데 히또리 히또리 사마요에바 さがし さがし求めて ひとり ひとりさまよえば 유게도 세쯔나이 이시다타미 아아 나가사키와 교우모 아메닷다 行けど切ない 石だたみ ああ 長は 今日も雨だった --------------------

월량대표아적심 (月亮代表我的心) (中國語) 장서희

問我?有多?有幾分 我的情也? 我的也? 月亮代表我的心 ?問我?有多?有幾分 我的情不移 我的不變 月亮代表我的心 輕輕的一個吻 已經打動我的心 的一段情 ?我思?到如今 ?問我?有多?有幾分 ?去想一想 ?去看一看 月亮代表我的心 ?問我?有多?

星の余韻 柴田淳

((출처 : 지음아이(http://www.jieumai.com) by 바카네)) 幾千のの言葉 くれるのなら [이쿠센-노아이노코토바 쿠레루노나라] 수천개의 사랑의 말을 해 주면 その言葉を言い終えるまでの時間 [소노코토바오이이오에루마데노지캉-] 그 말을 끝낼 때까지의 시간을 堪ってただ隣に 座っててくれるほうが [타맛-테타다토나리니 스왓-테테쿠레루호-가

雲海 柴田淳

した闇の中 모든 걸 감춘 어둠 속 스베테오카쿠시따야미노나카 あなたは誰かをしていたの 당신은 누군가를 사랑하고 있었어 아나타와다레카오아이시테이따노 雲に溺れたこの世界で 구름에 빠진 이 세상에서 쿠모니오보레따코노세카이데 あなたは私をしていたのよ 당신은 나를 사랑했던 거야 아나타와와타시오아이시떼이따노요

提笔写遗憾 (女烟嗓版) 魏佳艺, 魏佳藝

独倚窗前望月圆 可怜天上月亦单 不知远方的人儿 是否一样照无眠 回首过往泪潸然 多少缠绵化云烟 怎料情却缘浅 再见以后再不见 我欲提笔写遗憾 奈何天涯人渐远 寂寞相思夜阑珊 唯有回忆慰心田 我欲提笔写遗憾 奈何人生已过半 坎坷岖路漫漫 只好孤苦度流年 独倚窗前望月圆 可怜天上月亦单 不知远方的人儿 是否一样照无眠 回首过往泪潸然 多少缠绵化云烟 怎料情却缘浅 再见以后再不见 我欲提笔写遗憾 奈何天涯人渐远