가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


夢(ゆめ ゆめ

搖()れる笑顔(えがお)とわな時間(と) 흔들거리는 웃는얼굴 이제부터 얼마남지 않은 시간 と : 이제부터,이미 わ : 얼마남지 않음 ちくに いたった それでも 가까이 있고 싶었다.

あさきゆめみし 春歌(かかずゆみ

시스터프린세스 - 하루카이미지송 Sister Princess Original Image Album Track 08 - (옅은 꿈을 보며) Vocal : (하루카) 傳(つた)えたい戀(こい)よ はるな空(そら)の下(た)で 쯔타에타이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶은 그리움을 아득한 하늘 아래 いつの日(ひ

心のきずな (마음의 인연) The Rookies

といるだけで なぜせつなくなってまう とどぬ心のなを こんやもつたえられせないで たらうことばはせないで やくこのむねにを だはなたくない ※といるだけで ぽくはいつも まいこいのまうの たとえなわぬ でも といるだけで ぽくはいつも まいこいのまうの たとえなわぬ でも たとえなわぬ でも

春宵情歌 (춘소정가) 카드캡터 사쿠라

宵情 [춘소정가] (봄의 밤 사랑의 노래) 노래 : 탄게 사쿠라 (はる)よ 甘(む) (はる) [하루요 아마키 하루] 봄이여 달콤한 봄 朧(おぼろ)に 淡(おわ)く 吐息(とい) 煙(て)る [오보로니 오와쿠 토이키 떼루] 어렴풋이 희미한 한숨은 흐려지고 戀(こい)よ 愛(はな) 戀(こい)よ [코이요 하나시 코이요] 사랑이여

あさきゆめみし 春歌(かかずゆみ)

傳(つた)えたい戀(こい)よ はるな空(そら)の下(た)で 쯔타에따이코이시사요 하루카나소라노시타데 전하고 싶어 그리움을요 아득한 하늘밑에서 いつの日(ひ)ぐり會()うなたに屆(とど)くように 이츠노히가메구리아우아나따니토도쿠요오니 어느날인가 우연히만나 당신에게 전하기위해 (はる)の蜃氣樓(ろう)のように 하루노시응기로오노요오니 봄의

춘소정가 탄게 사쿠라

宵情 (くらバ一ジョン) (봄의 밤 사랑의 노래 / 사쿠라 버젼) 노래 : 木之本 櫻 [はる]よ 甘[ま][はる] 하루 요 아마 키 하루 봄이여 달콤한 봄 朧[おぼろ]に 淡[わ]く 吐息[とい] 煙[けむ]る 오보로 니 아와 쿠 토이키 케무 루 어렴풋이 희미한 한숨은 흐려지고 戀[こい]よ 愛[な]い 戀[こい]よ 코이 요

空も飛べるはず (Single Version) spitz

空も飛べるは 幼(おな)い微熱(びねつ)を下()げられないまま 神樣(ま)の影(げ)を恐(おそ)れて 隱(く)たナイフが似合(に)わない僕(ぼく)を おどけた(うた)でなぐた 色褪(いろ)せながら ひびわれながら 輝(がや)くすべを求(もと)て *君()と出會(で)った奇跡()が この胸(むね)にふれてる

꿈의 계속 Yumeno Tsuzuki

그 때를 가슴에 되살리며 (うた)いまょう (うた)を なたの 思(おも)い出(で)の(うた) ->우타이마쇼 사아 우타오 아나타노 오모이데노 우타 노래를 불러요 자 노래를 당신의 추억의 노래 この夢()がっとっと つづいてほい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이 이 꿈이 계속 계속 이어졌으면 좋겠어요 わたの戀(こい)

사쿠라대전2기-오프닝 사쿠라대전

->토모니 스고시 아노 토키 무네니 타구리요세테 함께 보낸 그 때를 가슴에 되살리며 (うた)いまょう (うた)を なたの 思(おも)い出(で)の(うた) ->우타이마쇼 사아 우타오 아나타노 오모이데노 우타 노래를 불러요 자 노래를 당신의 추억의 노래 この夢()がっとっと つづいてほい ->코노 유메가 즛토즛토 츠즈이테 호시이

White Reflection (OVA '신기동 전기 건담 W Endless Waltz' 주제가) Manga Project

I feel your love reflection 見つ返す 瞳に 描いて 遙な "Never ending story" も いたも 振り切るように羽ばたく なたがくれたつばを この胸を廣げて げがえのない愛の こどうを せつなく くるおく 感じていたい I feel your love reflection 熱くを 重ねて 過ち恐れに 求合う 靑!

機動警察パトレイバ- (100カラットの未來) 兵藤まこ

まどの そとを ふと おもう 창밖을 바라보다 문득 생각했어요. ひとの なは たくんの ジュエリ 사람의 물결은 수많은 원석들이라고. ひんな だて 빛나는 꿈을 모두들 간직하며 すへ むるくわ 내일을 향해 살아가잖아요. そう なえも オ-ロラに えて 그래요.

やさしい 午後 (포근한 오후) みなを

ANGEL 엔딩 테마 작사 山口 なこ 작곡 松浦 つを 편곡/노래 なを by "알렉" minmei@empal.com (http://alleciel.lil.to) な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도 キラキラと 輝(がや)いて

銀河哀歌 (エレジ-) 은하철도 999

ながれく ながれく ちぎれぐも 흘러가는 흘러가는 조각구름. とおくなる とおくなる ふるとよ 멀어지는 멀어지는 고향이여. いま ひとり たびは 지금 홀로 여행을 떠나는 그대는 ぼうに ふれ ぎんがの ちへ 희망에 넘쳐, 은하의 길로. く ほよ つたえておくれ 반짝이는 별이여 전해주오.

めぞん一刻(ファンタジ-) ピカソ

おい つの 너의 머리칼이 푸른달의 くに ひるまで 물방울로 빛날때까지 を なげいれ 'Please smile for me' 꿈을 던져넣어. '제발 내게 미소지어줘.' はっておくれ 'Love more than you' 헤아려 줘. '너보다 더 사랑해줘.'

魔女の宅急便 (めぐる季節) 井上あずみ

うすべに はなけ せつなった はる 연분홍 꽃경치의 안타까움을 아는 봄. はなく ちってぜの ふれて 바람의 스침으로 허무하게 흩어져가요. える な まぶすぎる なつの ひ 조용해 보이는 파도. 눈부신 여름의 태양. こころの いがんで ろく くだけて いった 마음의 해안에서 하얗게 부숴져 갔어요.

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド このっと けばの まちに つづいてる が する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれに いようと てた て つよい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド このっと けば の まちに つづいてる が する カントリ- ロ-ド れ たたむと うんでくる ふるとの まち お

魔神英雄傳ワタル 2(POWER) a chi a chi

だの だけ を だて 눈물의 수만큼 용기를 내서 たに むって いけたら 내일을 향해 살아갈수 있다면 どんなに つらくて い とも 아무리 괴롭고 슬픈 일이라도 とびり すてな ことに なる 멋진 일이 될거야.

Dreams 건담X

わすれけた が いま うごだす 잊고있었던 꿈이 다시 움직이기 시작했어. むねの すま 가슴의 틈새를 すこつ うるように 조금씩 매꿔주려는듯. こおりついた おくが ゅんん 얼어붙은 기억이 눈을뜨는 순간 はじまる らいだけを いま ねがう 시작되는 미래만을 이젠 바라고있어.

機動戰士 ガンダム X (DREAMS) ROmantic-Mode

わすれけた が いま うごだす 잊고있었던 꿈이 다시 움직이기 시작했어. むねの すま 가슴의 틈새를 すこつ うるように 조금씩 매꿔주려는듯. こおりついた おくが ゅんん 얼어붙은 기억이 눈을뜨는 순간 はじまる らいだけを いま ねがう 시작되는 미래만을 이젠 바라고있어.

You get to Burning 나데시코

くやを こらえて けりげた いころ 울분을 삭이며 걷어찬 돌맹이가 はねえれば ダイヤモンドにも なる 튀어서 되돌아올때는 다이아몬드도 될수있어요. すぐ てに はいる なんて じゃないよ 당장 이룰수 있는 꿈따윈 꿈이 아니예요. でも なら なうと んじてるよ 하지만 분명 이뤄질거라 믿고있어요. くじけない が す...

機動戰艦 ナデシコ (YOU GET TO BURNING) 松澤由實

くやを こらえて けりげた いころ 울분을 삭이며 걷어찬 돌맹이가 はねえれば ダイヤモンドにも なる 튀어서 되돌아올땐 다이아몬드가 될수도 있어요. すぐ てに はいる なんて じゃないよ 당장 이룰수 있는 꿈따윈 꿈이 아니예요. でも なら なうと んじてるよ 하지만 분명 이뤄질거라 믿고있어요. くじけない が す...

NAD KK01 나데시코

くやを こらえて けりげた いころ 울분을 삭이며 걷어찬 돌맹이가 はねえれば ダイヤモンドにも なる 튀어서 되돌아올때는 다이아몬드도 될수있어요. すぐ てに はいる なんて じゃないよ 당장 이룰수 있는 꿈따윈 꿈이 아니예요. でも なら なうと んじてるよ 하지만 분명 이뤄질거라 믿고있어요. くじけない が す...

マクロス 7 (MY FRIENDS) 櫻井 智

こいを するように こえを ねれば KISS 사랑을 하듯이 목소리를 겹치면 KISS. の HEARTは ここに るよ いつだって... 나의 마음은 여기에 있어. 언제나. だけど Oh! がやく は なにを 하지만 OH! 너의 빛나는 눈은 무엇을 つづけるの? Oh! MY FRIENDS 계속 찾고있는거지? OH!

やさしい午後(포근한 오후) Insturment ver. みなを

い午後(포근한 오후) な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도 キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어 君()は

やさしい吾

ANGEL 엔딩 테마 な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도 キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어 君()は 默(だま)っている

ふしぎの海のナディア(YES! I WILL...) Unknown

むねの おくの もど どうすれば いいの? 마음속의 답답함. 어떡해야 할까요? とおい えなく なったよ 막연한 꿈이 보이지않게 되버렸어요. つぶやいて そらを げたら 중얼거리며 하늘을 바라보면 ながれる ほの むこう がわに 유성이 떨어지는 쪽에 との やくそくが まぶく うつる 당신과의 약속이 눈부시게 비쳐요.

Nadia111 나디아

つまいても まよっても たが ら 실패하더라도 헤매더라도 내일이 있으니까.. っと たいせつに てた のひの うぐれ 계속 소중히 해왔던 그날의 황혼. けだてく ぢいな じぶんが 달려가고있는 조그마한 자신이 いつまでも おくで れてる 언제까지고 기억속에 흔들리고 있어요.

POWER JAM Project

▣ POWER ▣ 作詞:工藤 哲雄 作曲:千澤 仁 編曲:須藤 賢一 :JAM-PROJECT <影山> 夢()はもう蜃氣樓(ろう)じゃないの <遠藤> 傷付(つ)いたこの手(て)は 確(た)に觸(ふ)れた <松本> 痛(いた)の先()に見()えた未來(らい)へ <もと> 戰(たた)いのロ-ドは果(は)てなく續(つづ)く <水木>

明日、春が來たら 松たか子(Matsu Takako)

明日(た)(はる)が來()たら 走(は)る君()を見()てた 白(ろ)いボ-ル ら 달리는 너를 보았다.하얀공 반짝반짝 てた : る+て+いた(いる의 과거형) 放物線(ほうぶつせん)描(えが)いて 記憶(おく)の奧(おく)へ飛(と)んだ 포물선 이루며 기억속으로 날았다 えがく : 그림으로 나타내다, ~의 모양을 이루다 とぶ

In My Dream (With Shiver) LUNA SEA

のひりに てらちてく うにうは 츠키노 히카리니 테라사레 미치테유쿠 우미니 우카부 메가미와 달빛으로 가득차가는 바다에 떠오른 여신은 なぜ いいろのた とおいひのぼくおだいていた 나제카 카나시이이로노 메오시타 토오이히노보쿠오다이테이타 왠지 슬픈색의 눈동자를 했던 먼 날의 나를 감싸고 있었다.

IN MY DREAM Luna Sea

のひりに てらちてく うにうは 츠키노 히카리니 테라사레 미치테유쿠 우미니 우카부 메가미와 달빛으로 가득차가는 바다에 떠오른 여신은 なぜ いいろのた とおいひのぼくおだいていた 나제카 카나시이이로노 메오시타 토오이히노보쿠오다이테이타 왠지 슬픈색의 눈동자를 했던 먼 날의 나를 감싸고 있었다.

キャラクタ-ズ·クリスマス 亂馬的歌劇團

の なって たたいねと こな そっと はらって '꿈속이란 따뜻한 곳이군요'라며 눈가루를 살며시 털어내세요. に MERRY CHRISTMAS プレゼント えて つまってる ぼくたち 당신에게 메리 크리스마스 선물을 안기려고 모인 우리들.

やさしい午後 D.N.Angel

な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 [사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도] キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 [반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어] 君()は 默(だま)っている 風(ぜ)

D.N.ANGEL TV ed D.N.Angel

な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 [사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도] キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 [반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어] 君()は 默(だま)っている 風(ぜ)

D.N.ANGEL ed D.N.Angel

な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 [사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도] キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 [반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어] 君()は 默(だま)っている 風(

포근한 오후 D.N.Angel

D.N.Angel 포근한 오후 な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も <사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모> <사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도> キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた <키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타> <반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어

디엔엔젤 엔딩 TV D.N.Angel

な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 [사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도] キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 [반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어] 君()は 默(だま)っている 風(ぜ)

디엔엔젤엔딩 TV D.N.Angel

な 時間(じん)も わな 胸(むね)の 痛(いた)も 사사야카나 지카응모 와즈카나 무네노 이타미모 [사소한 시간도 희미한 가슴의 통증도] キラキラと 輝(がや)いて とても 愛(いと)く 思(おも)えた 키라키라토 카가야이테 토테모 이토시쿠 오모에타 [반짝반짝 빛나서 너무나 사랑스럽게 느껴졌어] 君()は 默(だま)っている 風(ぜ)

기동전함 나데시코 Unknown

でも なら なうと んじてるよ 하지만 분명 이뤄질거라 믿고있어요. くじけない が す... 좌절하지 않는 당신이 좋아요... なたい と るなら 울고싶을 때가 있다면 そばに っと っと いるら 곁에 계속 계속 있어줄테니까. YOU GET TO BURNING 불태우세요.

SAKURA いきものがかり

くら ひらひら 舞い降りて落ちて (くら ひらひら まいおりておちて) 벚꽃이 하늘하늘 춤추며 지고있어요 揺れる 想いのたけを 抱た (れる おもいのたけをだた) 흔들리는 모든 마음을 안았어요 君とに願い の夢は (と はるに ねがい は) 당신과 그 봄날에 빌었던 저 꿈은 今も見えているよ くら舞い散る

春(はる) の風(かぜ)

(はる)の風(ぜ) 夕燒(うや)けのれいな 草原(そうげん)を拔(ぬ)けると 석양이 아름다운 초원을 통과하면 ぬける : 떨어지다, 통과하다 ほんのり 暖(たた)い 町竝(まちな)が見()えた 어렴풋이 따스하게 거리의 집들이 보였다 まちな : 길가에 집,상점들이 늘어서 있는 곳(모양) たたい : 따스한 心(こころ)に隱(く)

戀の歌謠日 ゆず

來るはもない電話鳴らないの分ってて (쿠루하즈모 나이 뎅와 나라나이노 와캇테테) 걸려 올리 없는 전화 울리지 않는다는거 알고 있으면서 何度も受話器を取ってたりてるの (난도모 쥬와키오 톳테미타리 시테루노) 몇 번씩 수화기를 들어보고 있네 私のココロはシャボン玉 (와타시노 코코로와 샤봉다마) 내 마음은 비누방울 なたの風に流れるわ (아나타노

魔法使いTai!(またあした) MASAMI

を とじたら なにが えてくる? 눈을 감으면 뭐가 보이나요? やなたの えがお 다정한 당신의 얼굴. すませば なにが こえるの? 귀를 기울이면 뭐가 들리나요? てた が 꿈꾸어왔던 속삭임이... ねえ いつ なえて こい ひとつ 언젠가 사랑하나만 이뤄주세요. 예?

攻殼機動隊 (未來への約束) 桶口沙繪子

その えがおは ふんを ている 그 미소는 불안을 숨기고 있어. そて こころは たを まよっている 그리고 마음은 내일을 헤메고 있지. げる ビル わいた ぜの まちに 올려다본 빌딩, 메마른 바람의 도시에 や ょうつうの ことばは ない 다정함만이 공통된 말은 아니야.

創龍傳 (WILLING) ERI

ひを ざんで 아침해를 잘게 부수며 ものがたりの ベル なりひびく 이야기의 종이 울려퍼지네. はじる とたよ 시작할 때가 왔어. じうと いう じんに 자유라는 시간에 わせていた むねが ふるえて 맞춰져있던 가슴이 떨리며 こんどこそ ぜのように 이제야말로 바람처럼 はばたけ もっと 날개쳐라. 좀 더.

PRINCESS NINE(PRINCESS NINE) 金月眞美, 長澤美樹

たを んじるの ただ それだけ 내일을 믿는거야. 오직 그것뿐. のうの の にが いまは すてろう 과거의 그 아픔. 이젠 떨쳐버리자. だいちに たたむと ほら こえる 대지에 서있으면 들려오는 なたが くちの うたごえ 너의 흥얼거리는 용기의 노랫소리. たなる このむね にげたいくらいの ふん 고동치는 이 가슴.

DREAMS RO-M

いつ を 이츠카 미타 아노유메오 언젠가 꾸었던 그 꿈을 りょうてで だて 료우테데 다키시메테 양손으로 감싸안고 はな に 하나사즈 아키라메즈니 놓지않고, 포기하지않고 んじつづけたい 신지츠즈케타이 계속믿고싶어.

風の花 花*花

風の花 (바람의 꽃) 雪深() は(ふ)が 유키부카키 사미시이 후유가 눈덮인 외로운 겨울이 もうじ終(お)わるでょう 모오지키오와루데쇼오 이제 곧 끝나겠지요 頰(ほほ)たたく 冷(つ)たい音(おと)が 호호타타쿠 츠메타이 오토가 뺨을 두드리는 차가운 소리가 背中(せな)を見()せる 세나카오 미세루 등을 보여요

Dreaming Heart Okui Masami

とおる ぜが いま そらを わたってく 투명한 바람이 지금 하늘을 스쳐지나가네 ざす びの すま こぼれる ひり 위로 쳐든 손가락 틈새로 비쳐나오는 햇빛 なないろに そまりだす よけを れば 일곱가지 빛깔로 물들어가는 새벽녘을 바라보면 まるで うまれわるような ふぎな もち 마치 다시 태어나는 것같은 신기한 기분 や

風になる つじあやの

風(ぜ)になる 猫(ねこ)の恩返(おんえ) 忘(わす)れていた目()を閉(と)じて 取(と)り?(もど)せ?(こい)のうた ?空(おぞら)に?