가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


やる氣!IT'S EASY 後藤眞希

행복한 순간 惱まない靑春はきっとないらしい (나야마나이 세-슌와 킷토 나이라시-) 괴로워하지 않는 청춘은 분명히 없는거 같아요 LET IT BE!

ペイントイットゴ-ルド 後藤眞希

그 녀석을 계속 생각하고 있어 髮をくしゃくしゃにしたくなくらい へんな持ち 카미오 쿠샤쿠샤니 시타쿠나루쿠라이 헨나 키모치 머리를 쥐어뜯고 싶어 질 정도로 이상한 기분 私言うの生き方を否定された分になような感じ 와타시유우노 이키카타오 히테이사레타 키분니나루요-나 칸지 내가 말하는 생활방식을 부정당한 기분이 된 느낌 faint it gold

LOVE。BELIEVE IT! 後藤眞希

優しい心にっとなれたがす 야사시이 코코로니 얏토나레타 키가스루 겨우 포근한 맘이 될 수 있었던 기분이 들어 失戀のにあなたと出會って 시츠렌노아토니 아나타토데앗테 실연후에 당신과 만나서 田舍でぶらっとため步いした 이나카데 부랏토 타메아루이시타 시골로가서 쉬기 위해 걸었어 知らない誰かと會話した 시라나이 다레카또 카이와시타 모르는

LIKE A GAME 後藤眞希

(BABY) あいつは (BABY) 悔 し 始めていさ (BABY) 아이츠와 (BABY) 코오카이 시 하지메테이루사 (BABY) 저 애는 (BABY) 후회하고 있단 말이야 だって 私の 事を 振 奴なんて そうじゃなきゃだよ 닷테 와타시오 코토오 후루 야츠난테 소오쟈나캬야다요 왜냐하면 나의 일을 방해하는 녀석은 그렇지 않으면 싫어 あんな

未來の扉 後藤眞希

なんてメルヘン取っちゃってんの? 난테 메루헨 키돗챳텐노 정말 동화인척 해버린거야? あなたと2人が幸せでさ! 아나타또 후타리가 시아와세데사 당신과 함께인게 행복한걸 ! あんな男のどこに入ったん? 안나 오토코노 도코키니잇딴 저런 남자 어디가 맘에 들어 ?

橫浜蜃氣樓 後藤眞希

변하지 않아 好きだって 好きだって 言ってよねえ 스키닷테 스키닷테 잇테요네에 좋아한다고 좋아한다고 말해요 聞くまで電話を切らないわ 키쿠마데 뎅와오 키라나이와 들을때까지 전화 안끊을꺼야 うちのこと うまく 口說いた 우치노 코토 우마쿠 쿠도이타 자기를 잘 설득했어 あの夜は ウソなの 아노 요루와 우소나노 그날 밤은 거짓이야 さしくて

うわさのSEXY GUY 後藤眞希

… うわさどおりね もう口說かれて (우와사도-리네 모- 쿠도카레테루) 소문대로네요, 이미 그대가 유혹하고 있어요 どっちがワナにかかったの? 私なの? あなたなの? (돗치가 와나니 카캇타노 와타시나노 아나타나노) 누가 덫에 걸린 건가요? 난가요? 그댄가요?

彼, 旅行中なり 後藤眞希

一人の月曜日彼は今何をしていかな 히토리노게츠요-비카레와이마나니오시테이루카나 혼자인월요일그는지금무엇을하고있을까 一人の月曜日旅行に出かけちゃった彼 히토리노게츠요-비료코-니데카케챳타카레 혼자인월요일여행을떠난그사람 つまんないいつも逆ねつまんない彼もこうって 츠만나이이츠모갸쿠네츠만나이카레모코-얏테 심심해요언제나거꾸로죠심심해요그도이렇게

特等席 後藤眞希

あ~なぜか分がいいから (아- 나제카 키붕가 이이카라) 아- 왠지 기분이 좋아서 少し自轉車こぎこぎで (스코시 지텐샤 코기코기데) 잠깐 자전거를 타고 あ~驛を3つ分 (아- 에키오 미츠풍) 아- 역을 세 정거장 지나가요 あ~なぜか 向かって先は (아- 나제카 무캇테루 사키와) 아- 왠지 향하고 있는 곳은 っぱ自分で付いて (얍파

溢れちゃう… BE IN LOVE 後藤眞希

溢れちゃう...IN MY LOVE [溢れちゃう…(이후레챠-/ 흘러넘치는) Be in love] BY Goto Maki 「愛」 なんて  本で 言っての? 「아이」난테 호은키데 이잇테루노? 「사랑」따위를 진심으로 말하는 거야? 私が  騙されてだけなの? 와타시가 다라사레테루다케나노? 내가 속고 있을뿐이야?

君といつまでも 後藤眞希

[출처] 지음아이 -http://yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ふたりを夕みがつつむ この窓邊に (후타리오유-야미가츠츠무 코노마도베니) 두 사람을 땅거미가 감싸요, 이 창가에..

スクランブル 後藤眞希

Ah 人ごみに 搖られて 每日に (Ah 히토고미니 유라레테루 마이니치니) Ah 인파에 묻혀 흔들리고 있는 매일 매일에 Ah 將來の 素敵な人 いかも (Ah 쇼-라이노 스테키나 히토 이루카모) Ah 장래의 멋진 사람이 있을지도 몰라요… WOW WOW WOW WOW 友達は彼氏に いい奴出來たし (토모다치와 카레시니 이이 야츠 데키타시)

氣まぐれ 後藤眞希

まぐれの あの人はもういない もう會わないわ (키마구레노 아노 히토와 모- 이나이 모- 아와나이와) 변덕스런 그 사람은 이제 없어요, 더이상 만나지 않아요 まぐれの性格が嫌だった なのになぜなの 懷かしい (키마구레노 세-카쿠가 이야닷타 나노니 나제나노 나츠카시-) 변덕스런 성격이 싫었어요, 그런데도 왠지 그리워요 急に會いたくなった あ夜 (큐-니

抱いてよ!PLEASE GO ON 後藤眞希

(쵸쿠노 칸도-오 카라다니 부츠케루다케) 직접적인 감동을 몸으로 부딪힐 뿐이에요… DON'T STOP 抱かれた夜が 最の夜になのかな (다카레타 요루가 사이고노 요루니 나루노카나) 그대에게 안긴 밤이 마지막 밤이 되는 걸까요?

愛のパカやろう(instrumental) 後藤眞希

愛のバカろう - Goto Maki - Ah 本當の 戀わからぬまま 아~ 혼또노 꼬이 와까라누마마 (진짜사랑을 알지 못한 채) あなたとは あれで 終わの? 아나따또와 아레데 오와루노 (당신과는 그걸로 끝인거야?)

秘密 後藤眞希

나제 이츠데모 바레챠우노다로- 왜 언제라도 탄로나 버리는걸까 あなた思う心を結ばれように 아나타오모우 코코로오 무스바레요-니 당신을 생각하는 마음이 연결되도록 冷靜女の子 女演じてけど 레이세이나 온나노코 엔지테루케도 냉정한 여자아이인척했지만 あなたはづかぬフリしてだけ 아나타와 키즈카누 후리시테루다케 당신은 눈치채지 못한 체 할뿐

淚の星 後藤眞希

않은채 여기까지 왔어요 夢はまだまだ內緖なの 유메와 마다마다 나이쇼나노 꿈은 아직 아직 비밀인거예요 優しく見守っていて 야사시쿠 미마못테이테 상냥하게 지켜봐줘요 驛を一つ分だけ途中下して 에키오 히토츠분다케 토츄-게샤시테 역을 하나분만 도중에 내려서 あなたと二人步いたわ 아나타토 후타리 아루이타와 당신과 함께 걸었어요 ぜひ託した

DANCE DANCE DANCE 後藤眞希

DANCE DANCE MUSIC HAHAHA DANCE DANCE DANCE AH NEVER GIVE UP FEVER (FEVER) 繰り出そう あの空へ 쿠리다소오 아노소라에 뛰쳐나가자 저 하늘로 ポケットに夢 詰めこんで 포켓토니유메 츠메콘데 주머니에 꿈을 집어넣고 FIRE FIRE FIRE BABY (BABY) 信じて

原色GAL 派手に行くべ! 後藤眞希

1人の週末って 信じらんないほど まじ ばいっす! (히토리노 슈-마츳테 신지란나이호도 마지 야바잇스) 혼자 있는 주말이란 믿을 수 없을 정도로 정말 큰일이에요! けど この時とばかり 女を そら磨きまくって(まじ ばいっす!) (케도 코노 토키토바카리 온나오 소라미가키마쿳테 마지 야바잇스) 하지만 이 때를 놓치지 않고, 여자의 매력을 갈고 닦죠!

結婚するって本堂ですか 後藤眞希

작사 - 久保田広子 작곡 - 榊原政敏 노래 - ,中澤裕子 (원곡) ダ・カーポ - 結婚すって本當ですか 雨上がりの朝 屆いた短かい手紙 (아메아가리노아사 토도이타미지카이테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストのそばには (포스토노소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた

長電話 後藤眞希

今日も眠い (쿄-모 네무이) 오늘도 졸려요 こうなってことは每晩わかってい (코-나룻테 코토와 마이방 와캇테-루) 이렇게 되리라는 건 매일밤 알고 있어요… もちろん彼も 超寢不足だから (모치론 카레모 쵸-네부소쿠다카라) 물론 그도 너무나 잠이 부족해서 バイトも大變 (바이토모 타이헨) 아르바이트 하는 것도 큰일이에요… 今日こそは5分で

19歲のひとり言 後藤眞希

小さな頃から何となく (치이사나 코로카라 난토나쿠) 어렸을무렵부터 왠지 모르게 描き持ってい 夢あのよ (에가키 못테이루 유메아루노요) 그려 가지고있는 꿈이 있어요 どこまで続くか何もわからないけれど (도코마데 츠즈쿠카 난니모 와카라이케레도) 어디까지 계속될까 아무것도 모르지만 だけど歌うよ  (다케도 우타우요 그래도 노래해

いい日旅立ち 後藤眞希

雪解け間近の北の空に向い 눈풀린 가까운 북쪽하늘 향해 유키도케마치카노키타노소라니무카이 過ぎ去りし日々の夢を叫ぶ時 지나간 날의 꿈을 외칠 때 스기사리시히비노유메오사케부도키 帰らぬ人達 돌아오지 않는 사람들 카에라누히토타치 熱い胸をよぎ 아츠이무네오요기루 뜨거운가슴을 스쳐지나가요 せめて今日から一人きり 旅に出 하다못해

愛のバカやろう (後藤眞希)고토마키

Ah 本當の 戀わからぬまま 아 혼또노 꼬이 와까라누마마 진짜사랑을 알지 못한 채 あなたとは あれで 終わの? 아나따또와 아레데 오와루노 당신과는 그걸로 끝인거야?

サントワマミ一 後藤眞希

去って行った 男の心 (사요나라토카오모 미나이데 삿테잇타 오토코노코코로) 안녕과 얼굴도 보이지 않고 떠나가버린 남자의 마음 樂しい夢のような あの頃を思い出せば (타노시이유메노요-나 아노고로오 오모이다세바) 즐거운 꿈처럼 그 시절을 떠올려보면 サン.トワ.マミ- 悲しくて (산.토와.마미- 카나시쿠테) 산.토와.마미- 슬퍼서 目の前が暗くな

今にきっと…In my life 後藤眞希

今にきっと…In my life(지금 반드시…In My LIFE) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト 若気の至りで 와카게노이타리데 젊은 혈기로 인한 무분별한 행동으로 先輩と口げんか 셈파이토쿠치겐카 선배와 말다툼을 했어요 なんだか今ならよくわか 난다카이마나라요쿠와카루 왠지 지금이라면 잘 알것같아요

02 LOVE LIKE CRAZY 後浦なつみ

抱きしめ手段は【安倍】 好きにして【安倍】   愛 告げ言葉は【松浦】 KISSに して【松浦】 絶え間ない努力は【安倍】 影でして【安倍】 つかの間の休息です【松浦】 なんか奪えない愛だけど なんか憎めないつだけど【安倍】 終わらない仕事なら【松浦】  すぐに来て【松浦】   くだらないジョークでも【安倍】  口にして【安倍

がんばっちゃえ! モ-ニング娘。/ 後藤眞希

yellow.impunity.co.kr/~jieumai/ ホントのような ウソのような (혼-토노요오나 우소노요오나) 정말인 것처럼 거짓말처럼 あなたと 出會った 寒い季節 (아나타토 데앗-타 사무이 키세츠) 당신과 만났던 추운 계절 嫌なこと 全部 忘れちゃう (이야나 코토 젬-부 와스레챠우) 싫은 일은 전부 잊게 돼 あなたと 樂しく 遊んでい

あなた Goto maki

[] あなた 출처 http://www.jieumai.com/ 작사 - 小坂明子 작곡 - 小坂明子 노래 - もしも私が 家を建てたなら (모시모 와타시가 이에오 타테타나라) 만약 내가 집을 지었다면 小さな家を 建てたでしょう (치이사나 이에오 타테타데쇼-) 자그마한 집을 지었겠죠 大きな窓と 小さなドア-と (오-키나 마도토

Justice 工藤亞紀

VANDREAD the second stage JUSTICE 歌 : 工亞紀 Fight for your justice 勇をだして Fight for your justice 용기를 내서 Right! この手に 實をつかもう Right! 이 손에 진실을 잡는거야.

「ソレ」は素敵なショウタイム 伊藤千佳

이치지카응 아까부터 계속 통화중이기만 한 1시간 なんとかしてよ ねえ神様 나응토카시테요 네에카미사마 뭔가 좀 해봐요 하느님 リピートす 絶望 리피-토스루 제츠보오 반복되는 절망 リピートしろ 望 리피-토시로 키보오 반복해봐 희망 声が聞きたい こんなに聞きたい 코에가키키타이 코은나니키키타이

Justice 반드레드 2기 工藤亞紀

VANDREAD the second stage JUSTICE 歌 : 工亞紀 Fight for your justice 勇をだして (Fight for your justice 유우키오다시테) Fight for your justice 용기를 내서 Right! この手に 實をつかもう (Right! 코노테니 신지츠오츠카모우) Right!

やる氣 ! It`s Easy / Yaruki! It`s Easy (의욕! It`s Easy) Goto Maki

행복한 순간 惱まない靑春はきっとないらしい 나야마나이 센슈운와 킷토 나이라시- 괴로워하지 않는 청춘은 분명히 없는거 같아요 LET IT BE!

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

望(ゆめ)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)君(きみ)の橫顔(よこがお)に 午(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 ここに... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

希望(ゆめ)の船を追いかけて 遠藤 正明

望(ゆめ)の船を追いかけて 歌:遠 正明 眠(ねむ)君(きみ)の橫顔(よこがお)に 午(ごご)の陽射(ひざ)し眩(まぶ)しそう 네무루 키미노 요코가오니 고고노 히자시 마부시소오 잠이든 너의 옆얼굴이 오후의 햇살에 눈부신 것 같아 ここに... 側(そば)に立(た)つから 코코니... 소바니 타츠카라 여기에...

Your Song Goto Maki

「ねぇ、、、」 作詞  作曲 中崎英也 唄  ねぇ・・・っぱり 네-...얍파리 있지...역시 会いたい君に 아이타이키미니 보고 싶은 너에게 失い気付くバカな僕 우시나이키즈쿠바카나보쿠 잃고 나서 깨닫는 바보같은 나 あの頃は こんな未来が 아노코로와 콘나미라이가 그 때는 이런

Easy Easy Max

Easy easy to be happy 愛情も情熱も テンションぐっと盛り上げて 아이죠-모 죠-네츠모 테음숀굿또 오리아게떼 (사랑도 애정도 긴장을 뭉클 쌓아올려서) Easy easy to be happy 心朦の奧で もっともっと 하-토노 오쿠데 못또못또 (마음속으로 깊이 더욱더 더욱더) 待ってりきれないね なんか暗いって顔じゃ 맛떼 야리키레나이네

やる氣! It`s Easy (Goto Maki) Various Artist

행복한 순간 惱まない靑春はきっとないらしい 나야마나이 세-와 킷토 나이라시- 괴로워하지 않는 청춘은 분명히 없는거 같아요 LET IT BE!

結婚するって本當ですか Goto maki

[,中澤裕子] 結婚すって本當ですか 雨上がりの朝 屆いた短かい手紙 (아메아기리노 아사 토도이타 미지카이 테가미) 비가 막 개인 아침 도착한 짧은 편지 ポストのそばには (포스토노 소바니와) 우체통 옆에는 赤いコスモスゆれていた (아카이 코스모스 유레테이타) 빨간 코스모스가 흔들리고 있었어요 結婚すって本當ですか (켁콘스룻테 혼토데스카

シャボン玉 モ-ニング娘。

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をすなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をしな【田中】 シャボン

solitude~眞實のサヨナラ~ kinki kids

のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消え夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

solitude~眞實のサヨナ kinki kids

のメッセ-ジ I love you 사이고노멧세-지 I love you 마지막메세지 I love you 鏡の中ちょっと問い掛けた僕はどこにいの 카가미노나카춋토토이카케타보쿠와도코니이루노 거울안의나에게물어보았어나는어디에있는거지 浮かんでは消え夢のように輕く記憶への kiss 우칸데와키에루유메노요-니카루쿠키오쿠에노 kiss 나타났다사라지는꿈처럼가볍게기억에

夕暮れの紅 / Yuugureno Aka (석양의 붉은색) Asian Kung-Fu Generation

ア-ティスト名 asian kung-fu GENERATION 作詞者名 正文 作曲者名 正文 浮かぶアイデア 우카부아이데아(idea) 떠오르는 아이디어 刻むワンセンテンス 키자무완 센텐스(one sentence) 새겨지는 한 문장 そこには意味だけ 소코니와 이미다케 그곳엔 의미뿐,  ただそれだけ

シャボン玉 모닝구무스메

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をすなら この次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉)(Inst.) Morning Musume

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をすなら この次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

Sabon Dama (シャボン玉) Morning Musume

【石川,이시카와】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本,후지모토】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【本,후지모토】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をすなら この次は【田中,다나카】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた

シャボン玉 morning musume

【石川】 나노니, 도코니잇단다요~ 그런데, 어디로 간거야~ 泣いて濟むなら 泣きがれ【本】 나이테 스무나라 나키야가레 울어서 된다면 울어버려 全ての戀は シャボン玉【本】 스베테노 코이와 샤본다마 모든 사랑은 비누방울 戀をすなら この次は【田中】 코이오스루나라 코노츠기와 사랑을 한다면 이다음은 あんた名義の戀をしな【田中】 シャボン玉【

氣持ちは つたわる 마음은 전해진다 (일어버전) BoA

持ちはつたわ *check it out by check it out by just wanna get your love check it out by check it out by can't you imagine?

やる氣! It's easy 고토 마키

! It's easy - Goto Maki - 大丈夫 きっと 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 大丈夫 きっと 大丈夫 (다이죠-부 킷토 다이죠-부) 괜찮을거예요, 분명히 괜찮을거예요 偶然 あなたと出會った (구-젠 아나타토 데앗타) 우연히 그대와 만났어요 ヒトメボレ!

電波塔 (Denpa Tou) (전파 탑) Asian Kung-Fu Generation

作詞  正文 作曲  正文 唄 ASIAN KUNG-FU GENERATION ただここでくすむ日日に 浮かんで溶けそうな色 目を凝らして探す日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れ聲 ただ歪んで軋む日日に 沈んで消えそうな色 手を伸ばして探日日に 浮かんで溶けそうな色 アンテナ拾った言葉から 繫いだよ途切れ聲 アンテナ伸ばして放