가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ-

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキ- Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 (Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이) 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 (키미가 코이오스루노하 보쿠시카이나이) 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ Arashi

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 너를 사랑하는 것은 나뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ)ぎ 손에 닿지 않아 마음이 혼란해 ほかの誰(だれ)も見(み)ないで迷(まよ)わないで 다른 누구도 보이지

戀はブレッキX 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離(な)さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君(きみ)が(こい)をするの僕(ぼく)しかいない 키미가 코이오 스루노와 보쿠시카 이나이 너를 사랑하는 것은 나 뿐이야 手に負(お)えない胸騷(むなさわ

戀はブレッキ 아라시

Breakin' Breakin' my Hearts 離さない Breakin' Breakin' my Hearts 하나사나이 Breakin' Breakin' my Hearts 헤어지지 않아 君がをするの僕しかいない 키미가 코이오스루노와 보쿠시카이나이 네가 사랑하는 건 나 밖에 없어 手に負えない胸騷ぎ 테니오에나이 무나사와기 어찌할 수 없어

OK! ALL RIGHT! いい戀をしよう

何氣なく 君が僕の 名前呼ぶ その聲を (아무렇지 않게 네가 나의 이름을 부르는 그 목소리를) 僕一生 忘れないのさ 胸にこだまする (나는 평생 잊을 수 없어 마음에 울려 퍼져) 二人で 時をかさねるうちに 呼び方も變わるんだろう (둘이서 시간을 되풀이하는 새에 부르는 법도 달라질 거야) いろんな 君の僕を呼ぶ聲 體中響かせたい (여러가지 너의 나를 부르는목소리

Tokyo lovers tune night

あれ 2002年の夜だったね 窓越しに 아레와 니센니넨노 요루닷타네 마도고시니 그것은 2002년의 밤이었지 창 넘어로 東京タワ- 靑くひかり めまいした 도쿄타와 아오쿠 히카리 메마이시타 도쿄타워 푸른빛 현기증이 났지 「夢夜見る方がずっと 綺麗だね」 「유메와 요루미루호오가 즛토 키레이다네」 「꿈은 밤을 보는편이 주욱 아름답구나」 シ-トベルト ずして

TOP SECRET

Ohno Satoshi Solo - TOP SECRET Eyes to Eyes Face to Face Me & You この 고노코이와 이 사랑은 So Taboo 僕らの Secret 보쿠라노 Secret 우리들의 Secret Message, in the handyphone 愛しい 言葉たどる 이토시이 코토바타도루

君は少しも惡くない

もう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをやめない 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なのって訊けないまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕のねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失いそうな予感が 우시나이소오나

君は少しも惡くない

もう キスの最中でも 키미와 모오 키스노 사이츄우데모 그대는 이제 키스도중에도 着信を待つことをやめない 챠쿠신오 마츠코토오 야메나이 벨이 울리길 기다리는것을 그만두지 않아 誰なのって訊けないまま 다레나놋테 키케나이마마 누구냐고 따지지도 못한채 僕のねじれてく 보쿠노 코이와 네지레테쿠 나의 사랑은 비틀려가고 있어 失いそうな予感が 우시나이소오나

台風ジェネレ-ション

街を 見おろす丘から あの日僕ら 何を 見てた (마치오 미오로스오카카라 아노히보쿠라와 나니오미테타) 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

Blue

淡い ブル-の スカ-トが 夕暮の 丘に たなびく (아와이 부루노 스카토가 유구레노 오카니 타나비쿠) 희미한 블루의 스커트가 해질녘 언덕에 넓게 펼쳐저 ぼんやりと 考えてみた 永遠って こんな もんかな (본야리또 캉가에테 미타 에이에음떼 코음나 몬카나) 영원이란 이런 것일까 하고 멍청하게 생각해 봤어 いつか 終るよと 遠い目で 君が つぶやく

typhoon generation

街を 見おろす丘から あの日僕ら 何を 見てた (마치오 미오로스오카카라 아노히보쿠라와 나니오미테타 거리를 내려다보던 언덕에서부터 그날 우리들은 뭔가를 본거야.

戀戀‥ ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 칸지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이쯔마데모 후타리 에이엔노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(な)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠 키세츠

戀戀 ZONE

(こい)して 感(かん)じた 君(きみ)の 風(かぜ) 香(かお)る 코이시테 카음지타 키미노 카제 카오루 사랑하고 느꼈던 너의 훈훈한 바람이 부네 いつまでも 二人(ふたり) 永遠(えいえん)の 夢(ゆめ)を… 이츠마데모 후타리 에이에응노 유메오… 언제까지나 우리 둘 영원한 꿈을… 花(な)さく 季節(きせつ) 出會(であ)う 窓際(まどぎわ)の 하나사쿠

Helpless

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) *僕 何もしてやれない 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

helpless

言葉選び 話す僕 코토바에라비 하나스보쿠와 (말을 골라하는 나는) 怯えてる 君の さよならに 오비에테루 키미노 사요나라니 (겁을내고있어.. 너의 안녕에..) 僕 何もしてやれない 君のために 보쿠와 나니모 시테야레나이 키미노타메니 (나는 아무것도 해줄수없어. 너를 위해서..)

wish

WISH 作詞者名 久保田洋司 作曲者名 オオヤギヒロオ ア-ティスト 街に愛の歌 流れじめたら 마치니아이노우타 나가레하지메타라 거리에 사랑의 노래가 흐르기 시작하면 人々 寄り添い合う 히토비토와 요리소이아우 사람들은 서로 기대네 輝きの中へ 僕君をきっと 카가야키노나카에 보쿠와키미오킷토 빛속으로 나는 너를

君はいないから

バイクに乘りじめて 바이쿠니 노리 하지메테 자전거를 타기 시작하면서 スケボ- しまったままさ 스케보와 시맛타 마마사 스케이트보드는 버려진채 空き地ができてるけど 아키치가 데키테루케도 공터가 생겨나기 시작했지만 ここに何が あったのか忘れてる 코코니 나니가 앗타노카 와스레테루 여기에 무엇이 있었는지 잊어가고 있어 一人で 觀覽車に乘ってみた

いま愛を語ろう

他の誰かと比べたり目と目合わさずに會話したり 호카노 다레카토 쿠라베타리 메토 메아와사즈니 카이와 시타리 다른 누군가와 비교하거나 눈과 눈을 맞추지 않고 대화하거나 解ったよな 顔をして 와캇타요나 카오오시테 이해한다는듯한 얼굴을 하고 愛の半ばでみんなハマルね 렌아이노 나카바데 민나 하마루네 연애의 가운데로 모두 빠져드네 流行りのドラマの中でときめきさえ

a day our in life 嵐(아라시)

巡り日をめくり 토키와 메구리 히오 메쿠리 (시간은 흐르고 날을 넘기고) 君とっくにどこか遠くに (키미와 톳쿠니 도코카도오쿠니) 너는 훨씬전에 어딘가 멀리에 あ-想い屆かない君もう來ない 아-오모이토도카나이 키미와 모우코나이 (아-마음이전해지지않아 너는 이제 오지않아) でも忘れないALLNIGHT 데모 와스레나이 ALLNIGHT (하지만

Rainbow

Rainbow そうだね その通りだよね 相槌打てば打つほどに 소-다네 소노토오리다요네 아이즈치우테바우츠호도니 정말이네 말한 그대로야 맞장구를 치면 칠수록 感情こもってないって 君膨れてしまうんだ 칸죠-코못떼나잇떼 키미와후쿠레떼시마운다 감정이 들어있지 않다며 너는 뾰로통해지고 말았어 窓を流れる景色に 機嫌直してすぐに 마도오나가레루케시키니 키겐나오시떼스구니

09-Rainbow

そうだね その通りだよね 相槌打てば打つほどに 소-다네 소노토오리다요네 아이즈치우테바우츠호도니 정말이네 말한 그대로야 맞장구를 치면 칠수록 感情こもってないって 君膨れてしまうんだ 칸죠-코못떼나잇떼 키미와후쿠레떼시마운다 감정이 들어있지 않다며 너는 뾰로통해지고 말았어 窓を流れる景色に 機嫌直してすぐに 마도오나가레루케시키니 키겐나오시떼스구니 창문에

きっと大丈夫

きっと大丈夫 - ラップ(랩) LUCKY LUCKY BABY 仕事 LASTの?? (LUCKY LUCKY BABY 일은 LAST의??)

HERO

2004.8.18 Release 13th Single HERO You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직

hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

02-hero

You're Hero 今日も同じ道を走る 쿄-모오나지미치오하시루 오늘도 같은 길을 달려 まだ見ぬ自分探して 마다미누지분사가시테 아직 보지 못한 자신을 찾아서 雨の朝も 風の夜も 아메노아사모 카제노요루모 비오는 아침도 바람부는 밤에도 まだ夢つづく 마다유메와츠즈쿠 아직 꿈은 계속돼 もうダメだと思う瞬間みんな同じ 모-다메다토 오모우 슌

Deep な冒險

街のきらびやかさに 마치노키라비야카사니 거리의눈부심에 ショゲる僕誰 쇼게루보쿠와다레 어깨가축쳐져있느나는누구 君に逢えない日日 키미니아에나이히비와 그대를만날수없는날들은 ため息だけが友達さ 타메이키다케가토모다치사 한숨만이친구인걸 電話したくてしない 뎅와시타쿠테시나이 전화하고싶어하면서하지않는 僕に氣ずいてる 보쿠니키즈이테루

Ready To Fly

Ready to fly Ready to fly to you 僕の名前を呼んだら (보꾸노나마에오욘다라) 내 이름을 부르면 Ready to fly Ready to fly with you 君今日から 一人じゃない (키미와쿄까라 히또리쟈나이) 넌 오늘부터 혼자가 아니야 何かに脅えて生きてる 夢の中にまで (나니까니오비에떼이키떼루 유메노나까니마데

JAM

追い詰めたずが追い詰められてる 오이츠메타하즈가오이츠메라레테루 추궁했을 것이 추궁당하고 있어 抱きしめたい 다키시메타이 안고싶어 「今」友達でいてと言うために [이마]와토모타치데이테토이우타메니 [지금]은 친구로 있자고 말하는 탓에 こんなところまで 콘나토코로마데 이런 점까지 誘い出したのかい? 

St.Tail OST - Best of Best

おんなのこ いつだって こいの まよいごなの 오온나노 코하 이쯔다테 코이노 마요이고나노 여자는 언제나 사랑의 미아예요. ゆくさき だれも みんな わからないわ 유쿠사키히 다레모 미인나 와카라나이와 장래는 아무도 알수가 없어요. どうしたのかな, ちかごろ へんよ, ねえ 도우시타노카나 찌카고노 헤엥요, 네에 무슨일 있었니.

IRO あせないで

신미츠도 우레시이노니 (친밀도 기쁜데도) 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 (육교에서 보고있는 석양의 오렌지가) いとしさをせつなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 (사랑스러움을 애달프게 해) Tシャツの 티샤츠노 (티셔츠의) スソのとこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 (옷자락부분을 쥐고) 默るの 

IROあせないで

줄때마다 親密度うれしいのに 신미츠도 우레시이노니 친밀도 기쁜데도 步道橋で見ている夕陽のオレンジが 호도쿄오데 미테이루 유히노 오렌지가 육교에서 보고있는 석양의 오렌지가 いとしさをせつなくする 이토시사오 세츠나쿠스루 사랑스러움을 애달프게 해 Tシャツの 티샤츠노 티셔츠의 スソのとこ つまんでて 스소노 토코 츠만데테 옷자락부분을 쥐고 默るの 

We can make it!

ずに everyday (스기사리시히비후리카에루코토모데키즈니) 지나가버린 날들 돌아보는 일도 못한채 どれ位まだこの道?くだろうか (도레쿠라이마다코노미치와츠즈크다로우카) 어느정도로 이 길은 아직 이어지는걸까? ?

痕跡

小さな凄く小さな普通の幸福 치이사나스고쿠치이사나후츠-노시아와세 작은 아주 작은 평범한 행복 死んでいったあなた僕の心に渗みて生きた 신데잇따아나따와보쿠노코코로니시미떼이키따 죽어간 너는 내 마음에 스며 살아있어 他の人を愛しても 호카노히또오아이시떼모 다른 사람을 사랑해도 他の人でしかありません 호카노히또데시카아리마셍 다른 사람일 뿐이죠 幾度

Walking in the rain

I'm walking in the rain Just walking in the rain 後戻りできないの [아토모도리데키나이노] 되돌릴수없나요 雨の午後に虹が架かる [아메노고고니니지가카카루] 비오는 오후에 무지개가 떠요 街僕をおいてく [마치와보쿠오오이테쿠] 거리는 나를 남겨두고 가요 最高の噂に流されて [사이코노우와사니나가사레테

Only love

Only love 愛きっと 疑わないことだよ [Only love 아이와킷토 우타가와나이코토다요] Only love 사랑은 분명 의심하지 않는 것이예요 Only love いつでも君だけが この僕の光さ [Only love 이츠데모키미다케가 코노보쿠노히카리사] Only love 언제라도 그대만이 나의 빛이예요 分かった振りした恋愛っていうなら

感謝カンゲキ雨嵐

살아가고 있어 單純な 眞實が 傷をいやしてく (탄쥰나 신지츠가 키즈오이야시테쿠) 단순한 진실이 상처를 치료하며 ※ Smile Again ありがとう (Smile Again 아리가토-) Smile Again 고마워 Smile Again 泣きながら (Smile Again 나키나가라) Smile Again 울면서 生まれてきた 僕たち

Kansha kangeki ame arashi

*******感謝 カンゲキ 雨」********** (감사 감격 비의 폭풍우) Smile Again I'm Smiling Again Smile Again I'm Smiling Again *So So イイことなんてない (이이 코토 난테 나이) 좋은 일 따위 없어..

できるだけ

數が減って [아노미세노케-키 이치고노카즈가헷-테] 그 가게의 케이크 딸기의 수가 줄었어요 紅茶も何だか ゴクがなくなったよね [고-챠모난다카 고쿠가나쿠낫-타요네] 홍차도 뭔가 깊이 있는 맛이 없어졌어요 そんなふうにきっと 変わっていくものを [손-나후우니킷토 카왓-테이쿠모노오] 그런 방식으로 분명히 변해가는 것을 ちょっと淋しいけど 僕ら

サクラサケ

何か言う 駆け出せば間に合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走り出した街の音

サクラ笑ケ

何か言う 駆け出せば間に合うさと [니기리시메타테가나니카유- 카케다세바마니아우사토] 꽉 잡은 손이 뭔가 말했어 달려나가면 시간에 맞출수 있을거라고 コンビにで雑誌立ち読みしてた 昨日の僕に Bye-Bye [콤비니데잣-시타치요미시테타키노-노보쿠니바이바이] 편의점에 서서 잡지를 읽던 어제의 나에게 바이바이 走り出した街の音

スケッチ

작사 : 櫻井翔 작곡 : 二宮和也 노래 : まず大きな感謝の言葉を (마즈와오오키나칸샤노코토바오) 우선은 커다란 감사의 말을 始まり5人で乗ったヨットだろ (하지마리와고닝데놋따욧토다로) 시작은 5명이서 탔던 요트였지 あれを大人と呼ぶの酷かも (아레오오토나토요부노와고쿠카모) 그걸 어른이라고 부르는 건 가혹할지도

はなさない!

れたの君が居てくれる勇? (코코마데 코레따노와 기미가 이떼쿠레루 유우끼) 여기까지 올 수 있었던건 니가 있어준 용기 大丈夫...

PIKANCH☆☆DOUBLE

사이코-노타이쿠츠나히비] 함께 보낸 최고로 따분한 날들 まっすぐに目を見れず [맛-스구니메오미레즈] 똑바로 눈을 보지 않고 ゆらゆら揺れてる [유라유라유레테루] 흔들흔들 흔들리며 それぞれの道にさす [소레조레노미치니사스] 이런저런 길을 가리키는 光の波を越えて行く [히카리노나미오코에테유쿠] 빛의 파도를 넘어가 終わったずの

Super star

super star とびきりの美女たち 토비키리노 비죠타치 빼어난 미녀들 今日も俺を圍む 쿄-모 오레오 카코무 오늘도 나를 둘러싸 ウインクの嵐に 윙-크노 아라시니 윙크의 폭풍우로 ポズ詰めてあるくあいさつる 포즈츠메테 아루쿠아이사츠루 포즈를 정하고 가볍게 인사해 笑顔百萬ドル 에가오와 햐쿠망도루 웃는 얼굴은 100만달러

街が色づく頃

街が色付く頃に 마치가이로즈쿠고로니와 거리가 물이 들 무렵에는 君の笑顔が目に浮かぶ 키미노에가오가메니우카부 너의 얼굴이 눈앞에 떠올라 もう一度?いたい 모우이치도아이타이 다시 한번 만나고 싶어 あの日のあの場所でもう一度 아노히노아노바쇼데 모우이치도 그날,그곳에서 다시 한번 ?わらない いつまでも何も?

Dear my friend

출처 : 지음아이 入口も無いのに出口を探したの 靑い空 이리구치모나이노니데구치오사가시따노와 아오이소라 입구도 없는데 출구를 찾았다는 건 푸른 하늘 Oh, yeah 見上げたら二つの雲が重なってまた 離れてく 미아게따라후따츠노쿠모가카사낫떼와마따 하나레떼쿠 올려다보면 두 구름이 겹쳐지고는 다시 멀어져간다 All right 本當誰もが

明日に向かって吠えろ

なんて言ってるうち (난카 이이 코토나이난테 잇테루 우치와) 「뭔가 좋은 일 없어?」라는 말을 하고 있는 동안에는 あるワケないんだ 現實 そ-ゆ-もんだ (아루 와케나인다 겐지츠와 소-유- 몬다) 좋은 일이 있을리가 없어, 현실은 그런거야 「かゆいトコないですか?」 (카유이 토코 나이데스카) 「가려운 데 없나요?」