가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


海を渡って 堂本剛

何時だ 自分らしくね (이츠닷테 지분라시쿠네) 언제든지 나답게말야 キミと並んで Wow (키미토 나란데 Wow) 너와 나란히 Wow 時代が急かす でも愛したい (지다이가세카스 데모아이시타이) 시대가재촉해 그래도 사랑하고싶어 キミと並んで Wow (키미토 나란데 Wow) 너와 나란히 Wow 今日もブロック

リュウグウノツカイ 堂本剛

リュウグウノツカイ 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 「素直じゃないのよ」微か笑み 「스나오쟈나이노요」카스카호호에미 (「솔직하지못해」희미한미소) 浮かべし君の強がり 우카베시키미노츠요가리 (떠올려본너의강한척한모습이) 胸た 胸た 무네오웃타

ORIGINAL COLOR 堂本剛

僕がもうちょと 多分もうちょと 보쿠가모오춋토 다분모오춋토 (내가좀더 아마조금만더) 明日無視し笑えたらな 아스오무시시테와라에타라나 (내일을무시하고웃을수있었다면) いつかもうちょと そうねいつかもうちょと 이츠카모오춋토 소오네이츠카모오춋토 (언젠가좀더 그렇지언젠가조금더) 無?

01-ORIGINAL COLOR 堂本剛

ORIGINAL COLOR 僕がもうちょと 多分もうちょと 보쿠가모오춋토 다분모오춋토 내가 좀 더 아마 조금만 더 明日無視し笑えたらな 아스오무시시테와라에타라나 내일을 무시하고 웃을 수 있었다면 いつかもうちょと そうねいつかもうちょと 이츠카모오춋토 소오네이츠카모오춋토 언젠가 좀

Luna 堂本剛

작열하는아래 奇跡るきと素敵なうた 키세키오맛테루킷토스테키나우타오 기적을기다리고있어분명멋진노래를 刹那色した 세츠나이로시타 찰나의색을띤 片思いワルツ 카타오모이와루츠 짝사랑의왈츠 不安氣に踊る都會と俺と命の群れ 후안게니오도루토카이토오레토이노치노무레 불안하게춤추는도회와나와생명의무리 小さきも美しい 치-사키모우츠쿠시이

Original Color 堂本剛

Original Color 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-05-03 출처 : http://the-powder.com 僕がもうちょと 多分もうちょと 보쿠가모오춋토 다분모오춋토 (내가 좀 더 아마 조금만 더) 明日無視し笑えたらな 아스오무시시테와라에타라나 (내일을 무시하고 웃을수 있었다면)

溺愛ロジック 堂本剛

아이사레떼루 이마 카쿠닌시떼 브이사인 사랑받는다는 걸 지금 확인하곤 브이사인~ 抱い 抱い 抱い 抱い ズキドキさせ 다이떼 다이떼 다이떼 다이떼 즈키도키사세떼 안아줘 안아줘 안아줘 안아줘 가슴이 꽉 죄어올 정도로 두근 거리게 해줘 心臟ゆさぶ 口唇ふさいで 體溫頂戴 신조우유사붓떼 쿠치비루 후사이데 타이온오 쵸우다이 심장을 뒤흔들고

溺愛ロジック 堂本剛

振るのは (호시오 후루노와) 허리를 흔드는건 貴方の鼓動の中だけ a ha ha (아나따노 코도우노 나까다케 아하하) 당신의 고동 속에서만.... なんだか聲が枯れしまるわ (난다까 코에가 가레떼 시맛떼루와) 왠지 목소리가 원숙해 져 버렸어.. 愛し何度も言わせるから (아이시떼룻떼 난도모 이와세루까라) 사랑해..

見上げてごらん夜空の星を 堂本剛

見上げごらん 夜の星 (미아게테 고랑 요루노 호시오) 올려다봐, 밤의 별을… 小さな星の 小さな光が (치이사나 호시노 치이사나 히카리가) 작은 별의 작은 빛이 ささやかな幸せ うたる (사사야카나 시아와세오 우탓테루) 작은 행복을 노래하고 있어 見上げごらん 夜の星 (미아게테 고랑 요루노 호시오) 올려다봐, 밤의 별을… ボクらのように

溺愛ロジック 堂本剛

なんだか 声(こえ)が 枯(が)れしまるわ 난다까 코에가 가레떼 시맛떼루와 왠지 목소리가 원숙해 져 버렸어.. 愛(あい)し 何(なん)度(ど)も 言(い)わせるから 아이시떼룻떼 난도모 이와세루까라 사랑해.. 라고 몇번이나 말하라고 하니까.

We never know 堂本剛

さな夢や希望大きな愛 (치이사나유메야키보-오-키나아이오) 작은 꿈과 희망 커다란 사랑을… 抱い今日も (다이테쿄-모) 끌어 안고 오늘도 笑われもいいさ (와라와레테모이이사) 비웃음거리가 되어도 좋아… 自分のベストつくすんだ (지분노베스토츠쿠순다) 자신의 최고를 만들어 泣いたいい (나이탓테이이) 울어도 좋은걸… にがい苦しみは

さよなら Angelina 堂本剛

「さよならアンジェリ-ナ」 「사요나라안제리-나」 「안녕안젤리나」 彼女は行しまた 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼女は行しまた 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼女は行しまた 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버렸어 彼女は行しまた 카노죠와잇테시맛타 그녀는가버리고말았어 二度と愛しる奏でくれないや 니도토아이시테루카나데테쿠레나이야

堂本剛

출처:지음아이 僕が生きるこの街は 不思議潛め呼吸しる (보쿠가 이키테루 코노 마치와 후시기오 히소메 코큐-시테루) 내가 살고 있는 이 거리는 불가사의함을 숨기고 호흡하고 있어 まだそれに氣づかず 生きんだろうな (마다 소레니 키즈카즈 이키텐다로-낫테) 「아직 그것을 눈치채지 못하고 살아가고 있구나」라고 하며 斜め前步く少年に大人なふり

僕が言う優しさとか 堂本剛

僕が言うやさしさとか 素直に動くこの感情は (보쿠가 유-야사시사토카 스나오니 우고쿠 코노 칸죠-와) 내가 말하는 다정함이라던지 순수하게 움직이는 이 감정은 あなたには耐え難たく ども殘酷な音 (아나타니와 타에카타쿠 도테모 잔코쿠나 오토) 당신에게는 견딜 수 없이 너무나 잔인한 소리 ごめんね やさしくなれなく (고멘네 야사시쿠 나레나쿠테) 미안해, 당신에게

僕が言うやさしさとか 堂本剛

僕が言うやさしさとか 素直に動くこの感情は 보쿠가 유- 야사시사토카 스나오니 우고쿠 코노 칸죠-와 내가 말하는 다정함이라든지 순수하게 움직이는 이 감정은 あなたには耐え難たく ども殘酷な音 아나타니와 타에카타쿠 도테모 잔코쿠나 오토 당신에게는 참을 수 없는 너무나 잔인한 소리 ごめんね やさしくなれなく 고멘네 야사시쿠 나레나쿠테 미안해, 당신에게

Pink 堂本剛

Pink 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 現実たい 겐지츠오우탓테타이 (현실을노래하고싶어) 風は鳴き止まぬ 카제와나키야마누 (바람은울음을멈추질않고) 逃避にキスはあるの? 토오히니키스와아루노? (도피처에키스는있어?)

心の戀人 堂本剛

やはり儚い幻想というべきかなぁ (야하리하카나이겐소-토유-베키카나-) 역시 덧없는 환상이라고 해야하는 걸까… 知たんだけど認めることしたくないんだよ (싯테탄다케도미토메루코토오시타쿠나인다요) 알고 있지만 인정하고 싶지 않아 おぼつかない愛這わし頑張きたんだし (오보츠카나이아이오하와시테간밧테키탄다시) 불안한 사랑을 하며 애써왔는데

戀のカマイタチ 堂本剛

前髪避け 마에가미오요케테 (앞머리를올리고) 強がりすら跳び越えた嘘吐き その瞳がいい 츠요가리스라토비코에타우소츠키 소노메가이이 (강한척조차뛰어넘어버린거짓말쟁이 그눈이좋아) この胸でちょとお休み 코노무네데촛토오야스미 (이가슴에서조금쉬어) 僕が君 君が僕 보쿠가키미오 키미가보쿠오 (내가너를 네가나를

戀のカマイタチ 堂本 剛

#39658;避け 마에가미오요케테 (앞머리를올리고) 強がりすら跳び越えた嘘吐き その瞳がいい 츠요가리스라토비코에타우소츠키 소노메가이이 (강한척조차뛰어넘어버린거짓말쟁이 그눈이좋아) この胸でちょとお休み 코노무네데촛토오야스미 (이가슴에서조금쉬어) 僕が君 君が僕 보쿠가키미오 키미가보쿠오 (내가너를 네가나를) 抱

비프스튜 堂本剛

この季節 抱くたび 코노키세츠 다쿠타비 (이계절을 안을때마다) 君が作た時節外れ 키미가츠쿳타지키하즈레 (너와함께한시간은빼버리고) ビーフシチュー思い出す 비-후시츄-오오모이다스 (비프스튜를떠올린다) 嵐に飲まれた 怖かた 아라시니노마레타 코와캇타 (집어삼킬듯한태풍이 무서웠어) 声聞くことすら

あなた 堂本剛

あなた樣が淚流しおられます (아나타사마가 나미다오 나가시테 오라레마스) 당신이 눈물을 흘리고 있습니다 震える手あたし固く結び (후루에루 테오 아타시 카타쿠 무스비) 떨리는 손을 내가 세게 잡으며 大人なふりこうささやきます (오토나나 후리오 시테 코- 사사야키마스) 어른인 척하며 이렇게 속삭입니다 そのしずく庭のお花にあげましょう (소노

戀のカマイタチ 堂本剛

#39658;避け 마에가미오요케테 (앞머리를올리고) 強がりすら跳び越えた嘘吐き その瞳がいい 츠요가리스라토비코에타우소츠키 소노메가이이 (강한척조차뛰어넘어버린거짓말쟁이 그눈이좋아) この胸でちょとお休み 코노무네데촛토오야스미 (이가슴에서조금쉬어) 僕が君 君が僕 보쿠가키미오 키미가보쿠오 (내가너를 네가나를) 抱

さよならアンジェリーナ 堂本剛

「さよならアンジェリーナ」 사요나라 안젤리나 안녕 안젤리나 彼女は行しまた 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가버리고 말았어 彼女は行しまた 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼女は行しまた 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가 버리고 말았어 彼女は行しまた 카노죠와 잇떼 시맛따 그녀는 가

ビーフシチュー 堂本剛

비-후시츄-오오모이다스 (비프스튜를떠올린다) 嵐に飲まれた 怖かた 아라시니노마레타 코와캇타 (집어삼킬듯한태풍이 무서웠어) 声聞くことすら 코에키쿠코토스라 (목소리를듣는것조차) 許されなかた 유루사레나캇타 (허락되지않았어) 何か入れ忘れた鞄だけ 나니카오이레와스레타카방다케 (뭔가를깜빡하고넣지않은가방뿐

桃 (모모) 堂本剛

人妻彼女が剝いるのは 桃 桃 桃 히토즈마 카노죠가 무이테루노와 모모 모모 모모 유부녀인 그녀가 벗기고 있는 것은 모모모모모모 食べたいな桃食べたいな 타베타이나 모모 타베타이나 먹고싶어 복숭아 먹고싶어 三丁目の岸谷さんの息子さんが 산쵸우메노 키시타니상노 무스코상가 3번지의 키시다니씨의 아들이 そう果物屋さんで俺は俺はつい見しまた 소우

優しさを胸に抱いて 堂本剛

一人部屋で空見上げ 히토리헤야데소라오미아게 自分の弱さに氣付く 지분노요와사니키즈쿠 最後に僕がつぶやいた言葉 사이고니보쿠가츠부야이따코토바 口にするだけでもつらかたよ 쿠치니스루다케데모츠라캇타요 別れの二文字は 重いね 와카레노니모지와오모이네 二人には必要ないと思いた 후타리니와히츠요나이또오모떼다 だけどこのままじゃ淋しいよ 다케도고노마마쟈사비시이요

スクリーン 堂本剛

スクリーン  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-10 출처 : http://the-powder.com 僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵スクリーンに飛ばし 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら

スクリ-ン 堂本 剛

僕が産まれた瞬間からの 보쿠가우마레타슌칸카라노 (내가태어난그순간부터의) 絵スクリーンに飛ばし 에오스쿠린니토바시테 (그림을스크린에띄워서) 映すことがもし出来たなら 우츠스코토가모시데키타나라 (비추는것이만약가능하다면) きみにイチバンに観せたい 키미니이치방니미세타이 (너에게가장먼저보여주고싶어

くるくる 堂本剛

くるくる 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro どうみた こんな日は 도오미탓테 콘나히와 (아무래도 이런날은) 嫌いで 嫌いで 키라이데 키라이데 (싫고도 싫어서) 文句ばか云た 몬쿠밧카잇테타 (불만만잔뜩늘어놨지) 雨模様 雨日和 Rainy

ココロノブラインド 堂本剛

하지만,실로그런만남) 照れ臭いの指先で語り キスせがむ君が愛しい 테레쿠사이노유비사키데카타리 키스오세가무키미가이토시이 (쑥쓰러워하는손끝으로얘기하고 키스를졸라대는네가사랑스러워) ココロノブラインド 僕の機嫌 코코로노브라인도 보쿠노기겐오 (마음의블라인드가내려진 내기분을) そとうかがうみたく覗く君と土曜の午後 솟토우카가우미타쿠노조쿠 키미토도요오노고고

Purity 堂本剛

虛しいなぁ あほ臭いなぁ (무나시-나 아호쿠사이나-) 허무하군요, 너무 바보 같군요… 若き日の僕へ 戾來いや (와카키히노 보쿠에 모돗테 코이얏테) 어린 시절의 나로 돌아오라고 叫んだ手伸ばしたんやけど (사켄다 테 노바시탕야케도) 외치며 손을 내밀었지만 利害に汚された 自分純然な眼で にらみ返した (리가이니 케가사레타 지붕오 쥰젠나 메데

DEVIL 堂本剛

る 아이오시떼루 사랑을 하고 있어 愛したい 아이오시따이 사랑을 하고 싶어 愛る 아이오시떼루 사랑을 하고 있어 愛したい 아이오시떼루 사랑을 하고 싶어 ピュア罰するデビルが 퓨아오밧스루데비루가 순수함을 벌하는 악마가 ふたり睨みつけたなら 후타리니라미쯔케타나라 우리를 매섭게 노려봤다면

03-ココロノブラインド 堂本剛

하지만, 그런 만남 照()れ臭(くさ)い指先(ゆびさき)で語(かた)り 테레쿠사이오유비사키데카타리 쑥쓰러움을 손끝으로 말해 キス せがむ 君(キミ)が 愛(いと)しい 키스오 세가무 키미가 이토시이 키스를 해달라고 조르는 네가 사랑스러워 ココロノ ブラインド 僕(ボク)の機嫌(きげん) 코코로노 브라인도 보쿠노키게응오 마음의 블라인드 나의

ナイト ドライブ 堂本剛

ヘッドライトのスマイル 헷도라이토노스마이루 (헤드라이트의스마일) 闇すり抜け未来 야미스리누케미라이 (어둠을빠져나간미래) そうだこの地球 소오다코노호시 (그래이별에는) 卑劣な音ばかりじゃないさ 히레츠나오토바카리쟈나이사 (비열한소리만나는건아냐) もしも何時か君のコト 모시모이츠카키미노코토 (만약훗날언젠가네가) 嫌いになしまたら

誰かさん 堂本剛

誰かさん 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 誰かさんに言葉投げ 다레카상니코토바나게 (누군가에게말을던져서) 独りじゃない 暗示した 히토리쟈나잇테 안지시타 (외톨이가아니라고 암시했지) 明日覗く穴には 아시타오노조쿠아나니와

堂本剛

あの季節 さいた花が (아노키세츠 사이타하나가) 그 계절 피었던 꽃이 忘れられず 今もこの胸で (와스레라레즈 이마모코노무네데) 잊혀지지 않고 지금도 이 가슴에서 丘吹く風感じ (오카후쿠카제오칸지테) 언덕에서 불어오는 바람을 느끼며 心とともにゆれる… (코코로토토모니유레테루…) 마음과 함께 흔들리고 있어… 僕のギタ-ケ-スに (보쿠노기타-케-즈니

Panic disorder 堂本剛

不意に襲う呼吸困難にやつれた心は (후이니 오소- 코큐-콘란니 야츠레타 코코로와) 갑자기 일으킨 호흡곤란 때문에 수척해진 마음은 たくましく 力强く生きる (타쿠마시쿠 치카라즈요쿠 이키테루) 다부지게 힘차게 살고 있어요… ある人は言う君は愛がない (아루 히토와 유- 키미와 아이가 나잇테) 어떤 사람은 말하죠 그대에게는 사랑이 없다고 すでにその

84. [堂本剛]ORIGINAL COLOR 홈드라마 엔딩송 킨키키즈

僕がもうちょと 多分もうちょと 보쿠가모오춋토 다분모오춋토 (내가 좀 더 아마 조금만 더) 明日無視し笑えたらな 아스오무시시테와라에타라나 (내일을 무시하고 웃을수 있었다면) いつかもうちょと そうねいつかもうちょと 이츠카모오춋토 소오네이츠카모오춋토 (언젠가 좀 더 그렇지 언젠가 조금

Saturday 堂本剛

Saturday この街は Saturday 코노마치와 (Saturday 이거리는) 誰の味方だろう 다레노미카타다로오 (대체누구편일까) 不意に途切れし指 후이니토기레시유비 (갑자기끊어진손가락과) 優しき口唇 이토시키쿠치비루 (사랑스러운입술을) 記憶でなぞる 키오쿠데나조루 (기억속에서모방해간다) 真赤焼けし丸に

ココロノブラインド 堂本剛

ココロノブラインド  번역ID : HIROKO (히로코) 2004-06-08 출처 : http://the-powder.com 不意打ちだた 恋人との出逢い 후이우치닷타 코이비토토노데아이 (기습처럼찾아온 사랑하는이와의만남) 使い古された言葉かも・・だけど、そんな出逢い 츠카이후루사레타코토바카모..

See you in my dream 堂本剛

See you in my dream 번역ID : HIROKO (히로코) 2004-08-19 출처 : http://blog.naver.com/iamhiro 人間去行くよ 닌겐삿테이쿠요 (사람을지나쳐간다) 何故か美しく散いくよ 나제카우츠시쿠칫테이쿠요 (어째선지아름답게흩어지는군) キラビヤカナ蝶だ 키라비야카나쵸오다 (눈부시게화려한나비다

Girasole 堂本剛

肩すかし食らい (카타스카시쿠라이) 허탕을 치고 ひざまづく時代 (히자마츠쿠 지다이) 무릎 꿇는 시대 溜息あなた樣 (타메이키 아나타사마) 한숨은 당신의 胸に刺さる (무네니 사사루) 가슴에 꽂힌다 夜風浴び (요카제오 아비테) 밤바람을 맞으며 兩手廣げ (료오테오 히로게) 양팔을 벌리고서 何處かへ行きたいなん言わないで (도코카에

ソメイヨシノ ENDLICHERI☆ENDLICHERI (堂本 剛)

この目がこの雫零す意味 (고노메가 고노시즈쿠오 코보스 이미오) 이 눈이 이 눈물을 흘리는 의미를 誰か教えはくれませんか? (다레카 오시에테와 쿠레마셍카?) 누가 알려주지 않겠어요?

濡れ鼠 ENDLICHERI☆ENDLICHERI

タイトル名 : 濡れ鼠 (누레네즈미/젖은 쥐) ア-ティスト名 : Endlicheri☆Endlicheri 作曲者名 : 作詞者名 : 編曲者名 : 上田ケンジ, 如何し出会しまたんだ (도-시테 데앗테 시맛탄다) 어째서 만나게 되버린거야 あなた 気に掛けることがこんなに (아나타 키니 카케루 코토가

見上げてごらん夜の星を Kikkawa Koji

見上げごらん夜の星 見上げごらん夜の星 미아게테고란 요루노호시오 올려다보렴 밤의 별을 小さな星の 小さな光が 치이사나호시노 치이사나히카리가 작은 별의 작은 빛이 ささやかな 幸せ うたる 사사야카나 시아와세오 우탓테루 자그마한 행복을 노래하고 있어 見上げごらん夜の星 미아게테고란 요루노호시오 올려다보렴 밤의

AUGUST GIRL Hold Up

あの娘はいつも(悪ぶた) 悲しい恋(忘れるため) 真夏の夜 浮気な うわさ いろいろふりまい 半分だけは(あの娘のせい) 残りはきと(暑さのせい) アロハ アロハ 胸はだけ わざと 男の気ひいた 12時すぎも 帰らない もともと一人じゃ いられない 朝まで 誰かと過ごしたい 夏が終われば 潮に流され 沖 いくだろう が好きなのに(泳げない) やせたからだじゃ(ビキニは似合

Doremidou no Fa Man Arai

心にやさしさがなくなりかけた時 僕は眼つぶ駆け行く 青いの向こう クジラも遊んでいる 氷の上の白いキャフェテラス ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ それは ラッパの形いる 世界で一番 おいしいお菓子 ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミ ドレミのファーファーファー 心に勇気がなくなりかけた時 僕は眼つぶ駈け行く 緑のアフリカ ライオンも遊んでいる ジャングル

島唄 (Shima Uta - 섬노래) Natsukawa Rimi

き風呼び嵐が?た でいごが?き?れ風呼び嵐が?た  くり返す悲しみは島る波のよう ウ?ジの森であなたと出?い ウ?ジの下で千代にさよなら 島唄よ風に?り鳥とともにれ 島唄よ風に?り?けおくれ私の? でいごの花も散りさざ波がゆれるだけ ささやかな幸せはうたかたの波の花 ウ?ジの森で歌た友よ ウ?ジの下で八千代の別れ 島唄よ風に?

Melting Snow 堂本光一

(얼어붙은손을주머니에넣고 선물을쥐곤기다렸어) でも君は来ないだろう 데모키미와코나이다로오 (하지만넌오지않겠지) 街見上げ 雪色染まくね 마치오미아게 유키이로소맛테쿠네 (거리를올려다보니 눈색으로물들어가고) こうなる事はわかいた ずと前から 코오나루코토와캇테이타 즛토마에카라 (이렇게될줄알고있었어 훨씬전부터) 君といた思い

美しく在る爲に ENDLICHERI☆ENDLICHERI

タイトル名 : 美しく在る為に (우츠쿠시쿠 아루 타메니/아름답게 있기 위해) ア-ティスト名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI () 作曲者名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI 作詞者名 : ENDLICHERI☆ENDLICHERI 編曲者名 : 十川知司, ENDLICHERI☆ENDLICHERI 誰かがまた この身&