가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ふしぎ遊戱(알고 있었을 텐데) 佐藤朱美

通り過る  戀人たちの笑い聲 胸をめつける 토오리스기루 코히비또타찌노와라이고에 무네오시메쯔께루 길을 지나는 연인들의 웃음소리 가슴을 죄어와요 雨上がりの  週末の午後なのに  私 一人  街を步く  아메아가리노 슈우마츠노고고나노니 와따시히토리 마찌오아루끄 막 비가 개인 주말의 오후인데도 나홀로 거리를 걸어요 そばにいたいのに 소바니이따이노니 곁에

ふしぎ遊戱(わかっていたはず) 佐藤朱美

とおりする こいびとたちの わらいごえ 지나가는 연인들의 웃음소리가 むねを めつける 가슴을 죄어와요. あめあがりの ゅうまつの ごごなのに 비개인 주말의 오후인데도 わた ひとり まちを あるく 나 혼자 거리를 걷고있어요. そばに いたいのに 그이의 곁에 있고 싶은데도... そんな こと わかっていたはず 그런건 분명 알고 있었어요.

いとおしい人のために 佐藤朱美

舞(ま)い上(あ)がれ 雀(すざく) ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여! miracle . ra-(주1) 傳說(でんせつ)が 動(うご)き出(だ)て 전설이 숨쉬기 시작하고(주2) 眞實(ほんとう)の 私(わた)が擴(ひろ)がる 진정한 나의 모습이 펼쳐진다.

ふしぎ遊戱(いとおしい人のために) 佐藤朱美

주작 미라클 라-) でんせつが うごきだて 전설이 움직이기 시작해서 ほんとうの わたが ひろがる 진정한 내가 넓어지네.

黑い月 (BLACK MOON) 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려 퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(か)い迷路(めいろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

黑い月 佐藤朱美

闇(やみ)の中(なか)から 響(ひび)く虛(うつろ)な笑(わら)い 야미노 나카카라 히비쿠 우츠로나 와라이 어둠 속에서 울려퍼지는 공허한 웃음소리 一人(ひとり)さ迷(まよ)う 深(か)い迷路(めいろ)の中(なか) 히토리사 마요우 후카이 메이로노 나카 혼자서 헤메는 깊은 미로 果(は)かない想(おも)い 枯(か)れた花(はな) 하카나이 오모이 카레타하나

ふしぎ遊戱(BEST FRIEND) 冬馬由美

こんな んぱいも なくて いいのに 바보같이... 이런 걱정 안해도 되는데 말예요. だけど 하지만 Best Friend だれにも まけない だいすき ここに ある BEST FRIEND 누구에게도 지지않는 사랑이 여기에 있어요. Dear Friend どうてだろう!? いいことだけ うかぶ DEAR FRIEND 어째서지요!?

ふしぎ遊戱(I wish...) 冬馬由美

やみに まばたく ほ おまえも きっと はぐれて 어둠속에 깜박이는 별. 너도 분명 떨어져서 とおい あたを さがすの にてるね わたたち 머나먼 내일을 찾는거니? 닮았구나. 우리들은. だれかを んじる ことは 누군가를 믿는 것은 きずつく ことなのに 상처입는 것인데도 I wish for your love 너의 사랑을 원해.

みずいろ 佐藤裕美

가슴이 떨려요 희미하게 흔들리며 廻る この 空 みずいろ 마와루 코노 소라 미즈이로 퍼져가는 이 푸른빛의 하늘 今も 今でも 淡く 高く 이마모 이마데모 아와쿠 타카쿠 지금도 지금도 희미하게 높이 雨音 二月 雨 아마오토 니가츠아메 빗소리 2월의 비 濡れては 走った 누레테와 하시잇타 젖은채 달렸어요 坂道 初めて 伸ば

やさしさの始まる場所 佐藤裕美

れだす 淚も きっと 見てた (아후레다스 나미다모 킷토 미테타) 넘쳐 흐르는 눈물도 분명 보고 있었죠 言えなかった 言葉 抱きめてた (이에나캇타 코토바 다키시메테타) 할 수 없었던 말들을 끌어 안고 있었어요 やさく過る ほほを なでる 風にも 気づかなくて (야사시쿠스기루 호호오 나데루 카제니모 키즈카나쿠테) 너무도 다정하게

暗黑神傳承 武神(天翔) 佐藤幸世

はなやかな ゆめの うすぬを みに まとい 화려한 꿈의 비단을 몸에 두르고 つのりゆく おもい こめて あなたを みてた 격해지는 마음을 담아서, 당신을 바라봤었지요.

遊戱 (ゆうぎ) DOGGY BAG

淚にあきたら 夜の 街に 出なよ 나미다니 아키타라 요루노 마찌니 데나요 눈물에 싫증나서 밤의 거리에 나가지 않아요 行の 服着て 今夜 會いに 來いよ 하야리노 후크킷테 콘야 아이니 코이요 유행하는 옷을 입고 오늘밤 만나러 와요 君の 淋さは 全部 わかってる 키미노 사비시사와 젠부 와캇테루 그대의 쓸쓸함은 전부 이해하고

上海遊戱 kra

上海 샹하이유-기 샹하이유희 詞/ 景夕  曲/ 舞 「ねぇ…もっと君の事知りたいと思うのよ」 네에... 못또키미노코토시리따이또오모우노요 “있잖아... 좀더 널 알고 싶어” そんな言葉で薄れた愛情も妥協を許すの…曖昧なものでょう? 손나코토바데우스레따아이죠-모다쿄-오유루스노... 아이마이나모노데쇼-?

上海遊戱 Kra

上海 샹하이유-기 샹하이유희 詞/ 景夕  曲/ 舞 「ねぇ…もっと君の事知りたいと思うのよ」 네에... 못또키미노코토시리따이또오모우노요 “있잖아... 좀더 널 알고 싶어” そんな言葉で薄れた愛情も妥協を許すの…曖昧なものでょう? 손나코토바데우스레따아이죠-모다쿄-오유루스노... 아이마이나모노데쇼-?

月下美人 이노우에 카즈히코

翠(みどり)色の羽根 (たわむ)れに鳥を追って 미도리 이로노 하네 타와무레니 토리오 오옷테 비취색의 날개 희롱하듯 새들을 쫓아 森深く迷いこんだ戀(こい) このまま歸らなくなろうか 모리후카쿠 마요이 콘다쿠이 코노마마 카레에라나쿠다로우카 숲 깊이 헤메였던 사랑 이대로 돌아가지 말아버릴까 は疲れて微睡(ねむ)る君 夜風に身をまかせ月光浴

傳說の勇者 ダ·ガ-ン(風の未來へ) 佐藤有香

できるさ んじてるよ 할수있다고 믿고있어. おとなたちが なくてる 어른들이 잃어버린 ちからを いま とりもどそう 힘을 이젠 되찾자. きみにも できるはずさ 너도 분명 할수있을거야. ねえ ぼくも ひとりじゃ そんなに 그래. 나도 혼자선 그렇게 つよいわけじゃないんだ 강하다곤 할수없어.

いとおしい 人の ために ふしぎ 遊戱

사랑하는 사람을 위하여 - 환상게임(후시기유우기OP) いとおい 人の ために (사랑하는 사람을 위하여) - 오프닝 まい あがれ すざく ミラクル.ラ- 날아 올라라, 주작이여!

Margaret 佐藤美紀子

大切なものが何か分からずにキスを重ねてた 다이지나 모노가 나니까 와카라즈니 키스오 카사네떼다 소중한 것이 무엇인지도 모른채 키스를 해왔지 傷つく前にいつも愛を壞ていた 키즈쯔쿠 마에니 이쯔모 아이오 코와시떼이따 상처입기 전에 항상 사랑을 깨뜨려왔지 「ワガママなおんな」だと言われても 信じてた自分だけを 「와가마마나 온나」다토 이와레떼모 신지떼따

SILENT WEAPON 佐藤ゆうこ

저승으로 향하는 것은 모든 것을 완수하고서 それまで心(こころ)て生(い)きよう 그때까지 조심해서 살자 いつかの月曜(げつよう)の朝(あさ)祖父(そ)が(つぶや)いた 언젠가의 월요일 아침 할아버지가 중얼거렸다 「今日(きょう)は死()ぬにはいい日(ひ)だ」と 「오늘은 죽기에는 좋은 날이다」라고 そう 確(た)かに 그래 확실히 蜘蛛

わたしの靑い空 藤井隆

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 冷たい眼差いね遠くをみてる 츠메타이마나자시가우츠쿠시이네토오쿠오미테루 차가운눈매가아름답네먼곳을보고있어 物憂い口唇が花びらみたい開いて閉じて 모노우이쿠치비루가하나비라미타이히라이테토지테 나른한입술이꽃잎처럼열렸다닫혀 一粒チョコレ-ト 히토츠부쵸코레-토 한알의초콜렛 包み紙の占

알고있어요 환상게임

わかっていたはず (알고 있었을 텐데) 通(とお)り過(す)る 戀人(こいびと)たちの 笑(わら)い聲(ごえ) 토오리스기루 코이비토타찌노 와라이고에 스쳐가는 연인들의 웃음소리 胸(むね)を締()め付(つ)ける 무네오시메쯔케루 내 가슴을 조이는 것 같아요 雨上(あめあ)がりの 週末(ゅうまつ)の午後(ごご)なのに 아메아가리노 슈우마쯔노고고나노니 내리던

アルスラ-ン戰記 (靴跡の花) 遊佐未森

たかい ほの かがやきが ほくて 저 높이 떠있는 별의 반짝임이 탐이나서 きみは ひとり あるきだす 당신은 혼자 걸어나가요. すなに まみれ ゆれる はなの いろも 모래 투성이로 흔들리는 꽃의 빛깔도 とおい めには うつらない 멀리있는 눈동자엔 비치지 않아요.

地上の星座 (지상의 성좌 환상게임

地上の星座 (지상의 성좌) -' 3기 OVA'('환상게임') opening あなたはきっと 私の勇氣 あなたはきっと 私の光 아나타와키잇토 와타시노유우키 아나타와키잇토 와타시노히카리 당신은 분명 나의 용기, 당신은 분명 나의 빛 暗闇の中で 見つけた明かりは 私を見つめる 쿠라야미노나카데 미츠케타아카리와 와타시오미츠메루 어둠 속에서 찾아낸

Pure Snow 佐佐木ゆう子

ようく うりば ウィンドウ のぞくと 요우후쿠 우리바 우인 도우 노조쿠토 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かわないのに えらんだり てる 카와나이노니 에란 다리 시테루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あなたに にあいそうだなんて 아나타니 니아이소우다난테 당신에게 어울릴것 같다며.

히미코전 OP "pure snow" 佐佐木よう子

제목: Pure Snow 노래: 木よう子 출원: 火魅子傳 ------------------------------------------- こなゆきが まいおりてきた まちで 코나유키가 마이오리테키타 마치데 싸락눈이 하늘하늘 내린 거리에서 といきが ぶく そらに ほどけてゆく 토이키가 시부쿠 소라니 호조케테유쿠 한숨만이 담담히 하늘로 녹아가고

PureSnow 佐佐木ゆう子

ようく うりば ウィンドウ のぞくと 요우후쿠 우리바 우인 도우 노조쿠토 양복 매장의 윈도우를 들여다보며 かわないのに えらんだり てる 카와나이노니 에란 다리 시테루 사지도 않을거면서 골라보고 있어요. あなたに にあいそうだなんて 아나타니 니아이소우다난테 당신에게 어울릴것 같다며.

木蘭の淚 佐藤竹善 with コブクロ

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/     逢いたくて逢いたくて 아이타쿠테아이타쿠테 보고싶어서만나고싶어서 この胸のささやきが 코노무네노사사야키가 이가슴의속삭임이 あなたを探ている 아나타오사가시테이루 그대를찾고있어요 あなたを呼んでいる 아나타오욘데이루 그대를부르고있어요 いとさの花籠 이토시사노하나카고

月なぎ 東京エスムジカ

たゆたいながら -후와리 후와리 타유타이나가라 -두둥실 두둥실 몸을 맡긴 채 旅の終わりを泣くのだろう -타비노 오와리오 나쿠노다로- -여행의 끝을 한탄하며 우는걸까 わりわり ただ一心に -후와리 후와리 타다 잇신니 -두둥실 두둥실 그저 한 마음으로 耳を澄まて泣くのだろう -미미오 스마시테 나쿠노다로- -귀를 귀울인 채 우는걸까

[애니]환상게임O.P(일본판) 몰라

いとおい人のために (사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

いとおしい 人の ために 몰라요

いとおい人のために (사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

환상게임 몰라

いとおい人のために (사랑하는 사람을 위하여) 舞上がれ ! 雀 miracle·ラ- 마이아가레 ! 쥬자쿠 miracle·라- 날아 올라가라 !

吸血姬 美夕(吸血姬 美夕) 鈴木佐江子, 長澤美樹

あなたの その あかい ずくと こうかんに 너의 그 붉은 피와 교환해서. わたは みゆう きゅうけつき みゆう' 난 미유. 흡혈희 미유' とけいが ねむる やみの じげん 시계가 잠든 어둠의 차원. ずかで つめたい やみの じげん 조용하고 차가운 어둠의 차원.

野蠻遊戱 (야만유희) 蔡依林

如果不想每一天以淚洗面 루궈 부샹 메이이티앤 이레이 시미앤 提高警覺快張大ni的雙眼 티가오 징쥐에 콰이장다 니더슈양얜 wei善的lian ni要能dong得分辨 웨이샨더리앤 니야오 넝동더펀비앤 越是危險顔色越是鮮艶 위에스 웨이시앤 얜써 위스 시앤얜 寬大的肩可能會崩潰 콴다더지앤 커넝회이 벙퀘이 放電的眼常常會露電 팡디앤더얜 창창회이 루디앤 野蠻

星空(호시조라) 사토 히로미 (佐藤裕美)

(걷고 있는 당신을 바라봐요) 아루이때루 아나타오 솟또 미때루 浅い現実(とき)の中では何も言えずに (옅은 현실의 안에서는 아무것도 모르는체) 아사이 토키노 나카데와 나니모 이에즈니 一人の部屋に戻りあなたを想う (외톨이인 방에 돌아와 당신을 생각 해요) 히토리노 헤야니 모도리 아나타 오모우 もう少

幼なじみ 藤本美貴

[貴] 幼なじみ [출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 何度も聞くから首を縱に振らない 난도모 키쿠카라 쿠비오 타테니후라나이 몇번이고 물어보니까 고개를 끄덕이지않아 あなたに意地惡氣持ちを知ってて 아나타니 이지와루 키모치오 싯테테 그대에게 심술궃은 마음 알고서 ベンチくらいかない公園陽はとっくに落ちてる

라하르님의 찬미가 YURIA

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:ラハ-ル樣の贊歌 (미)음악제목: (한)음악제목:라하르님의 찬미가 (일)가수이름: (미)가수이름:YURIA (한)가수이름: 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 연도: 좀비도 무덤 속으로 도망치는 그 이름 피 한 방울

戀よ! 美しく 藤本美貴

[貴] 戀よ!

汚れた花 (Yogoreta Hana/더럽혀진 꽃) Nakashima Mika

歌手:中島嘉 作詞:中島嘉 作曲:泰司 迷う時 自分を信じ (마요우토키 지분오신지) 방황할 때 스스로를 믿고서 真っ直ぐに 歩んで来た (맛스구니 아룬데키타) 앞만을 보고 걸어왔어 それでも たまに 自信を なくす (소레데모 타마니 지분오 나쿠스) 그런데도 가끔씩 자신을 잃어 あの時の僕なら (아노토키노보쿠나라) 그 때의 나라면 今を褒めてくれるだろうか

ふしぎ遊戱(ときめきの導火線) Imano Yukari

ひとごみの なか わたと おなじ 북적대는 인파속에서, 나와 같은 かみた こだけ みてる 헤어스타일의 애만을 보고있어요. きっと だれかを さがてるんだ 분명 누군가를 찾고있는거겠죠. こいの あいてかな 사랑의 상대일까요? めが あった ゅんかん でも それは わたで 눈이 마주친 순간, 하지만 그건 바로 나였지요.

朱い風車 アリス九號

おねだりて買って貰った代物を稚拙な譯じゃない 오네다리시테캇테모랏타시로모노오치세츠나와케쟈나이 사달라고졸라서받은물건에치졸한변명을하는게아니야 手を伸ばせば風の通る走り道敎えてくれるからさ 테오노바세바카제노토오루하시리미치오시에테쿠레루카라사 손을뻗으면바람이지나달려가는길가르쳐주니까 夕燒け色洒落た色さ思う程稚拙な譯じゃない 유-야케이로샤레타이로사오모우호도치세츠나와케쟈나이

전우여 佐藤天平

戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲み知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을

戰友(とも)よ 佐藤天平

戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모 스테사리 싸움에 몸을 바치고 사랑마저도 버리고 떠나 信じるのは 己が牙だけ 신지루노와 오노가 키바다케 믿는 것은 자신의 송곳니뿐 ああ 孤獨な狼 아아 코도쿠나 오오카미 아아 고독한 늑대 傷つける事の 悲み知った時 키즈쯔케루 코토노 카나시미 싯타토키 상처 입히는 일의 슬픔을

獸戰機神 ダンク-ガ(愛よ ファラウェイ) 藤原理惠

あいよ ファラウェイ わたを つれて ファラウェイ 사랑이여 FARAWAY, 나를 데리고 FARAWAY あなたが いれば なにも なくて いいから 당신만 있다면 그 무엇도 필요없기에. あいよ ファラウェイ だきめられて ファラウェイ 사랑이여 FARAWAY, 껴안겨서 FARAWAY もどれなくても いいの たり Forever 돌아올수 없어도 좋아요.

戰友(とも)よ 佐藤天平

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:戰友(とも)よ (미)음악제목: (한)음악제목:전우(친구)여 (일)가수이름:天平 (미)가수이름: (한)가수이름:사토 텐페이 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 戰いに身を捧げ 愛さえも捨て去り 타타카이니 미오사사게 아이사에모

Flower 藤原美穗

Flower 엔딩테마 : flower / Compose : 鎌田雅人 Arrange : 神津裕之 Lyrics : こさかなおみ Vocal : 穗 流れる雲の合間にのぞいた靑空が 나가레루 쿠모노 아이마니 노조이따 아오조라가 흐르는 구름 사이로 들여다본 푸른하늘이 見慣れた街竝でさえ輝かせてくれる 미나레따 마찌나미데사에 카가야카세떼

후지요 시집 Unknown

<たり> 吉家のたりが <두사람> 후지요시 집의 두사람이 ついていればもう 大丈夫!! 같이 있으면 이제 괜찮아!! <ネネちゃん> いつかな いつかな <네네짱> 언젠가는 언젠가는 ステキなママに 早くなりたいな 멋있는 엄마가 빨리되고 싶어 よい子でどんどん おてつだいたら 착한아이로 자꾸자꾸 도우면 明日なれるかな 내일 될 수 있을까?

朱夏 SPEED

夏草が萌えていた 鮮やかに (나츠쿠사가 모에테 이타 아자야카니) 여름 풀이 선명하게 싹트고 있었어요 突然のスコ-ルが Take away (토츠젠노 스코-루가 Take away) 갑자기 내리는 스콜이 Take away Going Down It's showtime Everybody goes underground 全て脫捨てよう (스베테 누기스테요

魔法少女 プィィティ-サミ(魔法少女 プリィティ-サミ) 橫山智佐

わたが いるわ 내가 있잖아. みらいは まだ なぞだらけよ 미래는 아직 아무도 모른다구. きせきを んじて 기적을 믿어봐. ゆめ みれば きっと できる 꿈을 꾸면 분명 할수있어. じゅもんを となえれば 주문을 외우면 ピタリ かいけつだわ 금방 해결될거야.

행복의 꽃 松浦櫻子

(일)게임제목:魔界戰記ディスガイア (미)게임제목: (한)게임제목:마계전기 디스가이아 (일)음악제목:幸せの花 (미)음악제목: (한)음악제목:행복의 꽃 (일)가수이름:松浦櫻子 (미)가수이름: (한)가수이름:마츠우라 사쿠라코 작사:新川宗平 작곡:天平 편곡:天平 연도: 코끝을 스치는 따스한 봄바람 속에서 길을 걷네 주위를

DOLL Scandal

恋する乙女はいという証明できない現実 코이스루오토메와우쯔쿠시이토이우쇼우메이데키나이겐지쯔 사랑을 하는 소녀는 아름답다고 하는 증명할 수 없는 현실 憧れ抱いてるばかり あた綺麗に飾られたDOLL 아코가레다이테루바카리 아타시키레이니카자라레타DOLL 그저 동경을 껴안고 있을 뿐인 나는 예쁘게 치장된 DOLL わかってないでょ何にも 와캇테나이데쇼난니모 모르고