가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


Popcorn Shimokawa Mikuni

約束の時間過ぎたの    야쿠소쿠노 지칸스기타노니    약속 시간이 지났는데도    あやまる樣子もなて    아야마루 요우스모 나쿠테    사과할 생각도 없고..    

popcorn 下川みくに(shimokawa mikuni)

約束の時間過ぎたの (야쿠소쿠노 지카스키 미-따응니) 약속시간이 지났는데 謝る樣子もなて (아이야마루 요오소나쿠떼) 사과할 생각도 없어 月日が經っても人は (스키가 타앗떼무 히토와) 세월이 지나도 사람은 光變わらないよね (히카리니 코와라나이요네) 빛으로 변하지는 않지 ある日實の木をすべた記憶が急 (아루히니토키도쓰베타키 미요쿠루니

Popcorn 下川みくに(shimokawa mikuni)

約束の時間過ぎたの 야쿠소쿠노 지칸스기 타노니 약속시간이 지났는데 謝る樣子もなて 아야마루 요-스모나쿠떼 사과할 생각도 없어 月日が經っても人は 츠키히가 탓테모 히토와 세월이 지나도 사람은 光變わらないよね 히카리니 카와라나이요네 빛으로 변하지는 않지요 ある日實の木をすべた記憶が急 아루히미노키오스베타 키오쿠가큐-니 어느날

Popcorn 下川みくに(shimokawa mikuni)

約束の時間過ぎたの 야쿠소쿠노 지칸스기 타노니 약속시간이 지났는데 謝る樣子もなて 아야마루 요-스모나쿠떼 사과할 생각도 없어 月日が經っても人は 츠키히가 탓테모 히토와 세월이 지나도 사람은 光變わらないよね 히카리니 카와라나이요네 빛으로 변하지는 않지요 ある日實の木をすべた記憶が急 아루히미노키오스베타 키오쿠가큐-니 어느날

あの日に帰りたい - 그날로 돌아가고 싶어 Mikuni Shimokawa

あの日?りたい~完全版~ 作?&作曲: ?曲:松ヶ宏之 少し昔?ろう アルバム?げて 无邪?笑った?? 不安はないね ?いたいよ 走って行から ?えたいよ 大きな?で 怖いものなんて一つもなかった あの日?りたい ?つ事も笑いあう事も 忘れない思い出 サクラ?木 ?のホ?ム 握りしめた手? いつもはそんなことしない君の 最后の笑?

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Shimokawa Mikuni

~tsubomi (shimokawa mikuni) あの頃はまだ 分からなかった 一瞬のぬもりより 二人とって何が大切なのか 「今までずっとありがとう」って それは君とって 精一杯優しい お別れの言だ葉ったんだね どんな時がったとしても いつも君は僕の夢 果てしない夜 かけがえのない光深して 勇氣 しけてきた その瞳の中 ねぇ 流れ落ちた 淚はまだ

もう一度君に會いたい / Mou Ichido Kimini Aitai (다시 한번 너를 만나고 싶어) Shimokawa Mikuni

もう一度(いちど)君(き) 會(あ)いたい - 모이치도키미니아이타이(한번더 그대와 만나고싶어) - 시모카와미쿠니 さよならはいつも急(きゅう) 사요나라와 이츠모 큐우니 이별은 언제나 갑자기 そよ風(かぜ)のようやって來()る 소요카제노 요니 얏테 쿠루 산들바람과 같이 오네 少(すこ)し强(つよ)がる君(き)の笑顔(えがお)

藍色の空の下で - 남색 하늘 아래서 Mikuni Shimokawa

?か消えかかる 蒼き日?ひとしず ただ手を伸ばしていても 指の間をすり?けるだけ 通り過ぎて夏の日 君の影見つめてる 今立ち止まってても おぼろげなマボロシ 時はいずれ?まま流れ やがてるサヨナラが 君の瞳?れている 藍色の空ので 僕たちは肩寄せ合い 花のよう吹かれて カタチを成している 限りな精一杯 過去や未?を描き出し 君と共映した景色を ?

All The Way Shimokawa Mikuni

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えて 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すよう 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白 はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

All The Way Mikuni Shimokawa

All the Way (キノの旅 :키노의 여행 OP) - 空は果てしない 소라와 하테시나이 하늘은 끝없는 心の鏡だからね 코코로노 카가미다카라네 마음의 거울이니까 每日 色を變えて 마이니찌 이로오 카에떼쿠 매일 색을 바꿔서 映し出すよう 우츠시다스 요오니 비춰주는 것 처럼 白 はいた 煙 시로쿠 하이따 케무리

南風 / Nanpu (남풍) Shimokawa Mikuni

南風 (시모카와 미쿠니) 心描き出す地圖上の未知なるフロンティア 코코로에카키다스 치즈죠노미치나루 프론티아 마음 속에 그려낸 지도 위, 미지의 국경지역 扉開いたら道は續いているよ 토비라히 라이타라 미치와 쯔즈이 테이루요 문을 열면 길이 이어져 있을거야 ひとりたよりな背伸びしてるユ-トピア 히토리타

枯れない花 / Karenai Hana (시들지 않는 꽃) Shimokawa Mikuni

枯れない花 (지지 않는 꽃) 小さな花がさいてる 코코로니 치이사나 하나가 사이테루 마음속에 작은 꽃이 피어있어요 君から貰った枯れない花が 키미카라 모라앗타 카레나이 하나가 그대에게서 받은 지지않는 꽃이 信じることをもう恐がらないらい 신지루 코토오 모오 코와가라나이쿠라이 믿는것을 더이상 두려워하지

Kohaku Shimokawa Mikuni

빛나고 있었어 であえたいの地ある全てのもの (데아에타이노 치아루 스베테노 모노) 만나고 싶어, 이 땅의 모든 존재 抱きしめたいと思う (다키시메타이토 오모우) 안아주고 싶어 この大きな流されるよ (코노 오오키나 카와 나가사레루요) 이 기나긴 강을 따라 흘러가는 心をひとつしたい (코코로오 히토츠니 시타이) 마음을 하나로 묶고 싶어 だってんな

True Shimokawa Mikuni

드레곤드라이브 op-TRUE 歌: 信じたい あの日 見つけた光 믿고싶어 그날 찾아냈던 빛을 신지타이 아노히 미츠케타 히카리 キミと交した たった一つの約束があるから 너와 나누었던 단 하나의 약속이 있으니까 키미토 카와시타 탓타 히토츠노 야쿠소쿠가 아루카라 もう立ち止まらず 步いて行きたい 이젠 멈추지 않고 걸어나가고

君に吹く風 / Kimini Fuku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風なる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸の奧熱した 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

君に吹く風 / Kimini Huku Kaze (너에게 부는 바람) Shimokawa Mikuni

風 (그대에게 부는 바람) 走りだす瞬間 坂道で風なる 달리기 시작한 순간, 언덕길에서 바람이 돼요. (하시리다스 슌칸 사카미치데 카제니나루) 燒きつけた陽射しが 胸の奧熱した 타오르는 햇살이 가슴 속을 뜨겁게 했어요.

あれから ~そして, 今~ / Arekara ~Soshite, Ima~ (그뒤로 ~그리고, 지금~) Shimokawa Mikuni

忙(いそが)し してるから 이소가시쿠 시테루카라 바쁘게 살고 있으니깐요 頑張(がんば)って いるよ 간밧테 이루요 힘내고 있어요 そう 約束(や)したから 소우 야쿠소쿠 시타카라 그렇게 약속 했으니깐요 でも 急(きゅう) 泣(な)きたなる けれど 데모 큐우니 나키타쿠나루 케레도 그래도 갑자기 울고 싶어지기도 하지만 君(き)と 別(わか)れてから 키미토 와카레테카라

つぼみ ~Tsubomi~ (꽃봉우리) Shimokawa Mikuni

涙溢しても汗塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはれないだから貴方の涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無僕の心

Tomorrow Mikuni Shimokawa

この世界(せかい)生まれたその意味(い)を 코노세카이니우마레타소노이미오 (이 세계에 태어난 그 의미를) 君と見つけ行こう 키미토미츠케니유코오 (너와 찾으러 가는 거야) 痛さえも 抱(かか)えながら 이타미사에모 카가에나가라 (아픔까지라도 부드럽게 안고서) 新しい景色(けしき)迎(むか)え行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 (새로운

tomorrow Shimokawa Mikuni

この世界(せかい)生まれたその意味(い)を 코노세카이니우마레타소노이미오 이 세계에 태어난 그 의미를 君と見つけ行こう 키미토미츠케니유코오 너와 찾으러 가는 거야 痛さえも 抱(かか)えながら 이타미사에모 카가에나가라 아픔까지라도 부드럽게 안고서 新しい景色(けしき)迎(むか)え行こう 아타라시이케시키 무카에니유코오 새로운 풍경을 맞이하러

サヨウナラ! 20世紀の僕たち Mikuni Shimokawa

サヨウナラ20世紀の僕たちは 사요우나라니쥬우세키노보쿠타치와 いつも後悔ばかりで 이츠모코우카이바카리데 サヨウナラため息ついてた毎日 사요우나라타메이키츠이테타마이니치 夢と現実離れすぎていて 유메토겐지츠하나레스기테이테 悔しい思い続いてた 쿠야시이오모이츠즈이테타 Now It's Time To Get Out From Darkness 胸がうずの粒 무네가우즈쿠이타미노츠부

Again Shimokawa Mikuni

こんな夜(よる)は (콘나 요루와) 이런 밤에는 ウソのつけなぺ(ひと)が (우소노 츠께나이 히또미가) 거짓말 하지 않는 눈동자가 何(な)よりも愛(いと)しかった (나니요리모 이또시갇따) 무엇보다도 사랑 스러웠어 大切(たいせつ)してたもの (타이세쯔니 시떼따 모노) 소중하게 했던 것 失(な)した時(とき) (나꾸시따 토끼) 잃어

ゆずれない願い / Yuzurenai Negai (양보할 수 없는 소원) Shimokawa Mikuni

とまらない らいを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずれない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが あか そまってゆ 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょ じょうだい 무중력 상태.

ゆずれない願い Shimokawa Mikuni

とまらない らいを めざして 멈추지 않는 미래를 향해서 토마라나이 미라이오 메자시테 ゆずれない ねがいを だきしめて 양보할 수 없는 소원을 간직하세요. 유즈레나이 네가이오 다키시메테 うの いろが あか そまってゆ 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요. 우미노 이로가 아카쿠 소마앗테유쿠 むじゅうりょ じょうだい 무중력 상태.

POPCORN 下川みくに

約束の時間過ぎたの 야쿠소쿠노 지칸스기 타노니 약속시간이 지났는데 謝る樣子もなて 아야마루 요-스모나쿠떼 사과할 생각도 없어 月日が經っても人は 츠키히가 탓테모 히토와 세월이 지나도 사람은 光變わらないよね 히카리니 카와라나이요네 빛으로 변하지는 않지 ある日實の木をすべた記憶が急 아루히미노키오스베타 키오쿠가큐-니 어느날

タッチ Shimokawa Mikuni

呼吸を止めて一秒 코쿄우오토메테이치뵤오 (호흡을멈추고일초동안) あなたな目をしたから 아나타신켄나메오시타카라 (당신,진지한눈을하고있었으니까) そこから何も聞けななるの 소코카라나니모키케나쿠나루노 (거기서부터이미무엇도물을수없게되버려) 星屑ロンリネス 호시쿠즈론리네스 (별들의loneness) きっと愛する人を大切して 킷토아이스루히토오타이세츠니시테

ゆずれない願い Mikuni Shimokawa

とまらない らいを めざして 토마라나이 미라이오 메자시테 멈추지않는 미래를 향해서 ゆずれない ねがいを だきしめて 유즈레나이 네가이오 다키시메테 양보할수 없는 소원을 간직하세요. うの いろが あか そまってゆ 우미노 이로가 아카쿠 소맛테유쿠 바다 빛깔이 붉게 물들어 가요.

それが,愛でしょう Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼれる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

それが、愛でしょう (이것이 사랑이죠) Mikuni Shimokawa

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼれる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

POPCORN 下川みくに

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ 未來は予想がつかない 미라이와요소-가츠카나이 미래는예상할수없다고 最近よそう思うよ 사이킹요쿠소-오모우요 요즘들어자주그렇게생각해요 あきらめかけてた夢の續きをキミと 아키라메카케테타유메노츠즈키오키미토 포기하고있었던꿈의다음을그대와 もう一度 play back したいよね 모-이치도

Alone Shimokawa Mikuni

かわいた かぜが ふ 카와이타 카제가 후쿠 매마른 바람이 불어와 まちは こごえている 마찌하 코고에테이루 마을은 얼어가고 있어 いつの きせつが そっと おともな すぎさったのだろ 이쿠쯔노 키세쯔가 솟토 오토모나쿠 스기삿타노다로 몇 번인가의 계절이 살짝 소리도 없이 지나가고 있어 ゆきかう ひとは ない 유키카우

タッチ Mikuni Shimokawa

呼吸を止めて一秒 코쿄우오 토메테이치뵤우 호흡을 멈추고 1초 あなた眞劍な目をしたから 아나타신켄나 메오시타카라 딩신은 진지한 눈을 가지고 있기에 そこから何も聞けななるの 소코카라 나니모 키케나쿠나루노 거기로부터 아무것도 들을수 없게되어 星屑ロンリネス 호시쿠즈 론리네스 별가루 론리네스 きっと愛する人を大切して 킷토아이스루히토오 다이세츠니시테

殘酷な天使のテ-ゼ Mikuni Shimokawa

ざんこな てんしのよう 잔혹한 천사처럼 자은코쿠나 테은시노요오니 しょうねふよ しむわ なれ 소년이여 신화가 되거라 쇼오네후요 시무와니 나레 あおい かぜが いま 푸른 바람이 지금 아오이 카제가 이마 むねの ドアを たたいても 가슴의 문을 두드려도 무네노 도아오 타타이테모 わたしだけを ただ つめて 나만을 단지 쳐다보며 와타시다케오

キミの願い - 너의 소원 Mikuni Shimokawa

夢を心 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?り越えてきたんだから 明日希望を膨らませて 大切な足あと?して 新しい一?踏出そう 春の風が舞う?日 新しい服袖を通して ?グセ直してねむい目こすって 今日が始まるよ たとえ何か失敗したなら 泣だけ泣いて それは今日でおしまい 夢を心 描き?けよう 大丈夫ちゃんと今まで?

それが, 愛でしょう / Sorega, Aideshou (그게, 사랑이겠죠) Shimokawa Mikuni

例(たと)えばね 淚(なだ)が こぼれる 日(ひ)は 타토에바네 나미다가 코보레루 히니와 예를 들어 말이지 눈물이 흘러넘치는 날에는 その 背中(せなか)を ひとりじめしたいけど 소노 세나카오 히토리지메시타이케도 그 등을 독차지하고 싶지만 優(やさ)しさは 時時(ときどき) 殘酷(ざんこ)だから 야사시사와 토키도키 자은코쿠다카라 상냥함은 때때로 잔혹하니까

南風 Mikuni Shimokawa

りな 背伸びしてる ユ?トピア 夢見る らいなら 構わず 探しよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重なる ル?トで 走る 南風 ?って 蒼 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしているんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?けて あの 風のよう 時が 目?めだす 希望 ?

南風 - 남풍 Mikuni Shimokawa

りな 背伸びしてる ユ?トピア 夢見る らいなら 構わず 探しよ 埃 ?き上げて 君の街へ 空と 大地が 重なる ル?トで 走る 南風 ?って 蒼 染まる 風を 切って 心ごと ?けだしているんだ ??の 月を 追い越して 昨日とは 違う 世界へ どこまでも 走り?けて あの 風のよう 時が 目?めだす 希望 ?

Alone Mikuni Shimokawa

乾いた風が吹 街は凍えている いつの季節が そっと音もな 過ぎ去ったのだろう 行き交う人は皆 重い荷物背負って 遠?れる かげろうの中 明日を見つける この手をこぼれ落ちる 砂のような感情 あの時胸刺さった 言葉がふいけど... 果てない夜を?えながら 自分の破片探していた 失う程この思いが 確かなって 今なら きっと?

蕾~Tsubomi~ - 꽃봉우리~Tsubomi~ Mikuni Shimokawa

溢しても汗塗れた笑顔の中じゃ 誰も?づいてはれないだから貴方の?を僕は知らない 絶やす事無僕の心?されていた 優しい明かりは貴方がれた理由無き愛の? 柔らかな陽だまりが包む背中ぽつり話しかけながら いつかこんな日が?る事もきっときっときっと分かってたはずなの 消えそう?きそうな?が今年も僕を待ってる 掌じゃ?

枯れない花 - 시들지 않는 꽃 Mikuni Shimokawa

小さな花がさいてる 君から貰った枯れない花が 信じることをもう恐がらないらい 强なれたから 君會えて嬉しかった 繫いだ手が誇りだった 今は別別の空見上げていても ほら、步ける 一人でも 悲しい時ほど笑う私を 何も言わないで抱いてれたね 凍り付いたドアがそっと開よおな そんな氣がしたよ 君會えて嬉しかった 孤獨さえも分かち合えた

殘酷な天使のテ-ゼ / Jankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

殘酷(ざんこ)な 天使(てんし)のよう 자은코쿠나 테은시노요오니 잔혹한 천사처럼 少年(しょうねん)よ 神話(しんわ) なれ 쇼오넹-요 싱-와니 나레 소년이여 신화가 되거라 靑(あお)い 風(かぜ)が 今(いま) 아오이 카제가 이마 푸른 바람이 지금 胸むねの ドアを 敲(たた)いても 무네노 도아오 타타이테모

想い出がいっぱい / Omoidega Ippai (추억이 가득) Shimokawa Mikuni

想ってが いっぱい 古いアルバムの中隱れて想い出がいっぱい 후루이아루바무노나카니카쿠레테오모이데가잇빠이 낡은앨범안에는숨겨진추억들이한가득있죠 無邪氣な笑顔のの日付けは遙かなメモリ- 무쟈키나에가오노시타노히즈케와하루카나메모리- 순수한웃는얼굴아래의날짜는아득히먼기억 時は無限のつながりで終りを思いもしないね 토키와무겐노츠나가리데오와리오오모이모시나이네 시간은무한의연결이어서끝나려고하지도않아요

願い事ひとつだけ / Negai Goto Hitotsudake (소원은 단 한가지) Shimokawa Mikuni

こんな 淋(さび)しい 夕陽(ゆうひ)を 見()るなんて 콘나니 사비시이 유우히오 미루난데 이렇게 쓸쓸한 저녁 해를 보다니 ?

殘酷な天使のテ-ゼ / Zankokuna Tenshino These (잔혹한 천사의 테제) Shimokawa Mikuni

覺(きず)でしょう 다케도 이츠카 키즈쿠데쇼우 하지만 언젠가는 알게 되겠지요 その 背(せなか)は 소노 세나카니와 그 등에는 はるか 未來(らい) めざす ための 하루카 미라이 메자스 타메노 한없는 미래로 향하기 위해 翼(はね)が あること 하네가 아루코토 날개죽지가 있다는 것을 殘酷(ざんこ)な 天使(てんし)の て-ぜ 자은코쿠나 테은시노 테-제 잔혹한 천사의

君がいるから (당신이 있기에) Mikuni Shimokawa

夢見る瞳世界は 美し見えたけど (유메미루 히토미니 세카이와 우츠쿠시쿠 미에다케도) 꿈에서 본 눈동자에 세계는 아름답게 보이지만 疑うことを?えて 人は臆病なっていの? (우타가우 코토오 오보에테 히토와 오쿠뵤우니 낫테이쿠노?) 의심하는 것을 기억해 사람은 왜 겁쟁이로 되어 가는 걸까?

君がいるから / Kimiga Irukara (당신이 있기에) Shimokawa Mikuni

夢見る瞳世界は 美し見えたけど (유메미루 히토미니 세카이와 우츠쿠시쿠 미에다케도) 꿈에서 본 눈동자에 세계는 아름답게 보이지만 疑うことを?えて 人は臆病なっていの? (우타가우 코토오 오보에테 히토와 오쿠뵤우니 낫테이쿠노?) 의심하는 것을 기억해 사람은 왜 겁쟁이로 되어 가는 걸까?

きみのゆめ(君の夢) shimokawa mikuni

言葉できなてただ背中を向けた 코토바니 데키나쿠테 타다 세나카오 무케타 말로는 뭐라 할 수 없어 그냥 등을 돌렸어.

カナリア / Canaria (카나리아) Shimokawa Mikuni

私のため 泣いてれた こと 와타시노타메니 나이테쿠레타 코토 나를 위해서 울어주었던 것 ずっと忘れないからね 즈읏토 와스레나이카라네 계속해서 잊지 않을테니까 少し冷たい耳朶そっと 스코시 츠메타이 미미타부니 소옷토 조금 차가운 귓볼에 살짝 おやすのキスをした 오야스미노 키스오시타 잘자라며 키스를 했어

ユメミルキミヘ / Yumemiru Kimie (꿈을 꾸는 당신에게) Shimokawa Mikuni

絶やす事無僕の心灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타) 언제나 나의 마음에 빛을 밝혀 주었어요 優しい明かりは貴方がれた理由無き愛の証 (야사시이아카리와아나타가쿠레타리유우나키아이노아카시) 다정한 빛은 당신이 주었던 아무런 이유도 없는 사랑의 증거 柔らかな陽だまりが包む背中ぽつり話しかけながら (야와라카나히다마리가츠츠무세나카니포츠리하나시카케나가라

蕾~tsubomi~ (꽃봉우리~tsubomi~) Mikuni Shimokawa

涙溢しても汗塗れた笑顔の中じゃ (나미다코보시테모아세니마미레타에가오노나카쟈) 눈물을 흘려도 땀으로 얼룩져도 웃는얼굴이었어요 誰も気づいてはれないだから貴方の涙を僕は知らない (다레모키즈이테와쿠레나이다카라아나타노나미다오보쿠와시라나이) 누구도 알아채지 못했기에 당신의 눈물을 나는 알지 못했어요 絶やす事無僕の心灯されていた (타야스코토나쿠보쿠노코코로니토모사레테이타