가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


ちびまる子ちゃん(大きな古時計) 三年四組合唱團

おお のっぽの ふとけい おじいさの とけい 커다란 키다리 낡은 시계. 할아버지의 시계. ひくね いつも うごいていた ごじの とけいさ 백년동안 언제나 움직이고 있었던 자랑스런 시계. おじいさの うれた あさに 할아버지가 태어난 아침에 かってた とけいさ 사온 시계.

おばあちゃんが言ってた (할머니가 말했었다) Magcafe At Garden

12月のおわり あ朝のこと おばあから 初めてのメ?ル 「おげですか」 ひらがばかり たどたどしさが 目に浮かぶ 「いそがしいとは おもうけれど お正月の用意 していすか?」 おばあが言ってた 新しい一が生朝は 「神?」って かみさが サンタさみたいに みの家に しあわせ?

Out Mah-Jong

と 飛行機突っみた一機 これはドラマかはたた映か 現二次元次元 逃げ廻人さえわからい 見て人はおわから代が終わったはずの 2001この世の話 いろ人が地下にい 人住む人願う人 人間平等謳ったはずの だ違う生活があ 供がお金をせって このはどうのだろう 他人のといえに私 未を託して現をみ OUT OUT

세가타산시로 세가

遊(あそ)の道(み)に 魂(たしい)こ(담을 입)めた 놀이의 길에 혼을 담은 ひとりの男(おとこ)が 今日(ょう)もゆく 한 사나이가 오늘도 간다 眞面目(じめ)に 遊(あそ)ばぬ 奴(やつ)らには 제대로 놀지 않는 녀석들에겐 體(からだ)で覺(おぼ)えさせぞ 온몸으로 가르쳐주마 せがた郞(さしろ) せがた郞(さしろ) 세가타 산시로 세가타 산시로

大きな古時計 Hirai Ken

(ふてけい) (てけい) おおのっぽの おじいさ (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひくね)(うご) (じてけい) 百 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

おジャ魔女カーニバル!! (꼬마 마법사 카니발!!) / with Momota Kanako(Momoiro Clover Z) - 애니메이션 「꼬마마법사 레미」 주제가 Hiroko Moriguchi, Momota Kanako

どっりどっりDON DON!! 不思議チカラがわいたら どーしよ?(どーす?) っくりっくりBIN BIN!! 何だかとってもすてね いーでしょ!(いーよね!) っと毎日が日曜日 学校の中に遊園地 や宿題はぜーぶゴミ箱にすてえ 教科書みても 書いていけど 猫にいても そっぽ向くけど でもね もしかしてほとーに でうかもしれいよ!?

大きな古時計(할아버지시계) 히라이켄

(ふてけい) (とけい) おおのっぽの おじいさ (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 (ひくね)(うご) (じとけい) 百 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고

セガサタ-ン.シロ! とみたいちろう

遊(あそ)の 道(み)に 魂(たしい) [책받침+入](こ)めた [아소비노 미치니 타마시이 코메타] 놀이의 길에 혼을 바친 ひとりの 男(おとこ)が 今日(ょう)も 行(ゆ)く [히토리노 오토코가 코오모 유쿠] 한 사나이가 오늘도 간다 眞面目(じめ)に 遊(あそ)ばぬ 奴(やつ)らには [마지메니 아소바누 야쯔라니와] 진지하게 놀지 않는 녀석들에겐

セガサタ-ン, シロ! せがた 三四郞

遊(あそ)の 道(み)に 魂(たしい) [책받침+入](こ)めた [아소비노 미치니 타마시이 코메타] 놀이의 길에 혼을 바친 ひとりの 男(おとこ)が 今日(ょう)も 行(ゆ)く [히토리노 오토코가 쿄오모 유쿠] 한 사나이가 오늘도 간다 眞面目(じめ)に 遊(あそ)ばぬ 奴(やつ)らには [마지메니 아소바누 야쯔라니와] 진지하게 놀지 않는 녀석들에겐

いつかは満月のように! (언젠가는 보름달처럼! – TV 애니메이션 [템플] 엔딩 테마 2) - TV 애니메이션 「템플」 2st ED 테마 Yuzuki (CV. Aimi) 외 2명

私たパッと輝いて っといつかは満月 ひょことから毎日が色めいて 落着かずに揺れ動く 心ドキドキ でも笑って みのその顔が 不思議 だかさらに明く見えた 変わらいでと(場所) 守ように(昔から) 思い出ばかり追いかけてたけど(心機一転!) 変わってゆく(ドタバタの) そ日々が(そう) ょっぴり背中押してくれた Yeah!

오자마녀 카니발!! 오자마녀 도레미

(데모네 모시카시떼혼또-니 데키챠우카모시레나이요) 聲で ピリカピリララ (오오키나코에데 피리카피리라라) はしいで騷いで歌っえ (하샤이데사와이데우땃챠에) パパ ママ せせ ガミガミおじさ (파파 마마 센세 가미가미오지상) “うさ-い”てね 火山が噴火 (우루사-이 난떼네 카잔가 다이훈카) お空にひけ ピリカピリララ (오소라니히비케

バイセコ一大成功! プッチモニ

(おはようござい-す) (오하요-고자이마-스) (안녕하세요) めざが壞れてしった 메자마시토케이가코와레시맛타 자명종시계가망가져버렸어요 めざを買いしょう (めざし~) 메자마시토케이오카이마쇼- (메자마시~) 자명종시계를사요 (자명종시계) あつやごが甘くてこった 아츠야키타마고가아마쿠테코맛타 달걀꼬치가달아서곤란했어요

砂時計 ONENESS

未練があれば 噛み締めハメにregret 完璧を追えば いずれ英断が枷に出会いを重ねて 背負い甲斐のあmy bag と共に洗練されビジョン 紙に侵された世界の住人 錆た台詞じ切れいチェイン 居場所は乞うより作この進化には あり得いミッシングリンク 互いに干渉しい 同調より好意で形成されたフィロソフィー 虚飾はせずありのを見せ せめて攻めで使い切この天寿 もしお前

大きな古時計 Hirai Ken

- 平井堅 - おおのっぽの おじいさ (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさの 生れた朝に買って

大きな古時計 Hirai Ken

(출처-지음아이) おおのっぽの おじいさ (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさの 生れた朝に買ってさ (오지-산노

実話 はなわ

あれは確か僕がだ小学五生の頃 아레와타시카보쿠가마다쇼-가쿠고넨세-노코로 그건 확실히 내가 아직 초등학교 5학년 때 友達人で平和台球場へ 西武対ダイエーの試を観に行った 토모다치산닌데헤-와다이큐-죠-에세-부타이다이에-노시아이오미니잇따 친구 3명이서 헤이와다이구장으로 세이부 대 다이에의 경기를 보러 갔었어

いぇす! ゆゆゆ☆ゆるゆり♪♪ (예스! 유유유☆유루유리♪♪) Nanamorichuu Gorakubu

室じ ウトウト居眠り そろそろチャイムって 乙女の放課後 (ハイ!?ハイ!?いぇい!) あ?とい だらだら お菓おしべり いつも(いつも) キミと(キミと) 笑う(笑う) こだ (わ?つ??ゆ?ゆり) 最限 わらっお (ハイ! ハイ!) ソ?ス煎? かじっお (いぇい! いぇい!)

Charisma Jamboree Charisma

と嫌いの間には太い絆があだよ  ほらモジモジしていで〜 よってっってやってっって カリスマらジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマらジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマらみでタリラリラ〜 めカリスマジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!)

Charisma Jamboree Shichi Nin no Charisma

と嫌いの間には太い絆があだよ  ほらモジモジしていで〜 よってっってやってっって カリスマらジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマらジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマらみでタリラリラ〜 めカリスマジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!) カリスマからジャンボリー(ジャンボリー!)

サンクフル ☆ エブリナイ / Thankful ☆ Everynight Fujiki Naohito

ドキドキしう 程 切く 도키도키시챠우 호도 세츠나쿠 (두근두근할정도로 애절하게 胸焦がす?をしよう 무네코가스코이오시요오 가슴을 애태우는사랑을 합시다 一?にエブリナイ 通じしょ 잇쇼니에브리나이 토오지앗챠이마쇼 함께 everynight 서로통해버리구요) ?いもはいです 키아이모하이루몬데스 (기합도넣을거예요 出?

サンクフル☆エブリナイ 藤木直人

ドキドキしう程 切く胸焦がす?をしよう 一?にエブリナイ 通じしょ 도키도키시챠우호도 세츠나쿠무네코가스코이오시요오 잇쇼니에브리나이 토오지앗챠이마쇼 (두근두근할정도로 애절하게가슴을애태우는사랑을합시다 함께everynight 서로통해버립시다) ?いもはいです 出?

サンクフル ☆ エブリナイ / Thankful ☆ Everynight 藤木直人 / Naohito Fujiki

ドキドキしう 程 切く 도키도키시챠우 호도 세츠나쿠 (두근두근할정도로 애절하게 胸焦がす?をしよう 무네코가스코이오시요오 가슴을 애태우는사랑을 합시다 一?にエブリナイ 通じしょ 잇쇼니에브리나이 토오지앗챠이마쇼 함께 everynight 서로통해버리구요) ?いもはいです 키아이모하이루몬데스 (기합도넣을거예요 出?

戀のつぼみ Koda Kumi

?持 押さえいから 君にでくわす には いつも最?。 格好も?型もで~ 「愛に生!!」って 決めたはずのに 空振りのみ... うくいかい それが人生ぁ... だけどどうにもいって思いたくい 「いつかは私をみてくれ」と 信じてから!!

恋のつぼみ (Koinotsubomi) Koda Kumi

?持 押さえいから 君にでくわす には いつも最?。 格好も?型もで~ 「愛に生!!」って 決めたはずのに 空振りのみ... うくいかい それが人生ぁ... だけどどうにもいって思いたくい 「いつかは私をみてくれ」と 信じてから!!

Reversible Baby - 애니메이션 「아크로트립」 ED 테마 KanoeRana

アイラビュ チュチュチュ ベイベー 好が止て 法定速度 守らてくワァアァアァアァアアア!

星(ほし 星(ほし

人の寫眞 寫眞立(しだ)てに飾(かざ)った 人(さ)の寫眞(し) 사진틀에 장식한 세사람의 사진 しだて : 사진틀 かざ : 장식하다 夢(ゆめ)の中(か)に いように 꿈속에 있는듯 い(있다)+ように : ~인 듯, ~처럼 霞(かす)でてれい繪(え) 희미하고 아름다운 그림 かすむ : 희미한, 뿌옇다 え:그림

はなわのさわやかな青春 はなわ

隣り見と花真っ赤顔をしてた 토나리미루또하나꼬쨩막카나카오오시떼따 옆을 보니까 하나꼬가 새빨간 얼굴을 하고 있었어 僕は気にいられのチャンスだと思い 보쿠와키니이라레루사이다이챤스다또오모이 난 마음에 들 수 있는 최대의 기회라고 생각하고 おもむろに立上がりみにこう言った 오모무로니타치아가리민나니코-잇따 천천히

戀の七日間 (Koino Nanokakan - 사랑의 7일간) Karutetto

け回中 夢で?む 8/7感じてたい 許されたら from Sunday to Saturday じ もの足りくて 話し足りい 二人のパラレルワ?ルド (NAL) 君とキス 甘い 嬉しい?しい Happy Week 二人ったりの Sunday のょっと?目のお目?め 君とお出かけ いつもよりもオシャレ 二人の名前彫ったお?

戀人は心の應援團 Country Musume

して 女って すごく强いだ  코이시테루 온나앗테 스고쿠쯔요인다 연애하는 여자는 굉장히 강하단다 君がいれば  키미가이레바 당신이 말한다면 樂しくて 張り切っう  타노시쿠테 하리깃챠우 즐겁게 베풀어바로잡자 樂しくて 頑張っう  타노시쿠테 간밧챠우 즐겁게 힘내자 好すぎて 泣出しう  스키스기테 나키다시챠우 좋아해서

大キライ! 'B型の彼が一人っ子だった件' (Feat. RSP) (제일 싫어! 'B형 남자친구가 외동이었던 건') Pal@Pop

トだっていうのに あたは頭ボサボサの しかもTシャツと短パンにサンダル こっはオシャレしてだ! でもやっぱ手をついで二人?で 休日の街を?くじ 新しいワンピ?ス?入ってみたいで ょっとバカみたいじい? 映?でも見ようか!って盛り上がれば ホラ?ものがいいとか言うし CDを買いにツタヤに入れば いつの間にか一人で試?機 疲れてスタバでお茶を?

Idol Nankaja Nakattara AKB48

いつの日からか気づいていた 胸の奥で揺れ 今日は来て 来ていか 探してしうの 目と目がっても 微笑むしかい 他の誰かにバレったら あっという間にスキャンダル炎上 アイドルかじければ 好だと伝えられのに 初めての切さ どうやって隠せばいい?

Ride With Us Yamaarashi

草原突っ走アニマル のよう快? 何も?に留めず マイクロフォン片手に?? 欲しいも持ってたけどどうす? 混? 根レ?スの行方はどうだ? か興味も道芸か街頭演?のよう 生で?てぼ 正味の話 Get down Get down 凄腕?って作れば日本名産 ピッカン ピッカン か光ってたの心の玄?

宿なし nobodyknows+

気満々の一番乗り り 段取りさせてもらうぜ everybody come on 変にかもってぐらいに 仕事毎日ばっか た辛いに たの休みさ み身勝手に行こう GO うさばらすだけさ 屁理屈はNO (※くり返し) 飛乗った すでに伸ったその羽根 押し込だ 浮かれったその車で (エアコンはねぇよ) 窓全開じねぇと 風を浴て 汗も掻いて play

18 imase

れ落て18か 우마레오치테 주우하치넨카 (태어난지도 어느덧18년) あのの走の姿も 아노 코노 하시루 토키노 스가타모 (그 아이가 달리는 모습도) I still don't know (여전히 잘 모르겠지만) 楽しみはここから 타노시미와 코코카라 (즐거움은이제부터) かれこれ 카레코레 (어찌저찌해서) 生れ落て18

美少女戰士 セ-ラ-ム-ン(合コトバはム-ン プリズム パワ- メイクアップ!) 三石琴乃

へっぽこ くろねこ ルナが あらわれてね 어느날 검은고양이 루나가 나타나서 말이죠. セ-ラ-ふく せしに してくれただけど 세라복 전사로 만들어 주었는데 わい やつと たたかえて いわれって こう 나쁜 녀석들과 싸우라는 소릴듣고 난처했어요. そうのよ あたしは こいす ゅうがくせい 그래요. 난 사랑을 하는 중학생.

ラブトレ?ダ? (러브 트레이더) 空想委員?(공상위원회)

のあのの魅力 だ誰も?付かい  俺はもう動出してデ?タを基にはじ出す  有望株 何よりも勘がそう言う 赤と? どっに?ぶ? 勝負師の血が?ぎ出す あのら間違いいと  今ら買いだと 赤と? どっに?ぶ? 君の株 っと上がよ ?室は株式市場 値動に注視! 3のあのの?  徐?にもう?

大きな古時計 ( 커다랗고 오래된 시계 ) Hirai ken

おおのっぽの おじいさ (오-키나 놉포노 후루도케- 오지-산노 토케-) 커다란 큰 키의 오래된 시계, 할아버지의 시계 百 いつも動いていた ご自慢のさ (햐쿠넨 이츠모 우고이테-타 고지만노 토케-사) 100년 동안 계속 움직이고 있었던 자랑거리인 시계예요 おじいさの 生れた朝に買ってさ (오지-산노 우마레타 아사니 캇테 키타

Glassの しょうねん KINKIKIDS

雨が踊バス・ストップ 君は誰かに抱かれ 立つくす僕のこと 見いフリした 指に光指輪 そ小さ石で  未来ごと 売り渡す 君が悲しい 僕の心はひ割れたビー玉さ  覗こめば 君がさかさに映 Stay with me  硝の少代の 破片が胸へと突

Three Kings HYPNOSISMIC -D.R.B- (Buster Bros!!!)

誰も寄せ付けねぇ ライミングフロー 本当は自慢の兄弟 僕 郎持ってサードアイ  勇者の聖地 IKB 無償で施す 愛 敬意 ザ・マジックナンバー す3だ 次々生むぜ 脅威のヘッドバンガー 手上げのって僕らのファンが いつものペースでこのゲームを制す これで1.2.3. 3 to 2.1.

Ookina huruidokei/ 大きな古時計 (커다랗고 오래된 시계) Hirai Ken

のっぽのおじいさ 크고 오래된 낡은시계 할아버지의 시계 百いつも動いていたご自慢のさ 백년동안 항상 움직이고 있는 자랑스러운 시계죠 おじいさの生れた朝に買ってさ 할아버지가 태어난 아침에 사온 시계죠.

光の物語 (빛의 이야기) 오백

私に起 創造物語 何もい 土地も 光も 秩序も 創造も 私に言ってくれ 光よ, 輝け 分話 あたも知っ その話を始めよう 分かりやすい だれでもわか その話を始めよう 赤供、少人、老人、そしてあたも 心に光が生 光の物語 私が知った 光の物語 光が出た 輝いて 見えて 秩序整然の始り 私に言ってくれ 光よ, 輝け 分話 あたも知っ その話を始めよう 分かりやすい

帝國華擊團 サクラ大戰

나가는 전사들 心(こころ)で 鋼鐵(こうてつ)に 武裝(ぶそう)す 乙女(おとめ) 코코로마데 코오테츠니 부소오스루 오토메 마음까지 강철로 무장하는 처녀 惡(あく)を 蹴散(け)らして 正義(せいぎ)を しめすのだ 아쿠오케 치라시테 세이기오 시메스노다 악을 몰아내고 정의를 보이는 거다 走(はし)れ 光束(こうそく)の 帝國華擊(ていこくかげ

通りゃんせ Southern All Stars

一の鳥居 通りせ 二の鳥居 通りの鳥居 通りせ 北条はに参りせ 一の鳥居 通りせ 北条はに参り町小町 静御前(しずか)と桜舞う頃 二の鳥居 通りせ 半僧坊に参り天狗小天狗 若葉や花菖蒲(あやめ)濡の鳥居 通り

迷路 (미로) (Feat. Hatsune Miku) KeN(ケチャッッP)

価値観の差異 自意識のズレ ワダチ辿足跡さえ ふしだら不利 偽善ぶ悔い 惨め駆け引 外したリング 捨て歯ブラシ 間稼ぎはもうたくさ 役者キミと霞む存在 無関心嘘 歪みが愛に変わ 供じい 人でもい 素直キス邪魔す舌のピアスと胸の鼓動が 自分勝手フィロソフィアの キミの寝顔はとてもキ/ラ/イ 恋す気持も歴史だから 認めて欲しい嘘でもいいの

05.kimagurenanichiyoubi MITSUKI SAIGA

========================================  MITSUKI SAIGA 「Luster」  Track.05  ぐれ日曜日  변덕스러운 일요일  번역:쟈이네스(freeradiance@hotmail.com) ========================================  朝ね坊も たにいいじ

One two Skipで恋したい(사랑하고 싶어)♡ Uchida(CV:Eri Kitamura)

One two Skipで恋したい♡ はじーぷ♪行か 自由にあれこれ!楽しいこと見つけおう ハラハラ ドキドキ 乙女の事情 解けい気持が それが恋というですか? 経験 知識も だ…でもね 止い好奇心 明日も越えうよ 私だけの王 いつか迎えに来てくれはず おしれして待って (お茶菓とかあった方がいい?)

Watashitachi Elaiza

裏原が丁度いい夕立 着屋の香りタイムスリップ わたしたの友情シールも 今も持っていけど人のフリ 難しい言葉列ばっか 同じミスしてバカばっか でもあかっこいいのかも 逆走しようもがいても溺れそうだ そろそろ 鰓呼吸してみようか わたし working, laughing, eating, sleeping 雨の日も working, laughing, eating, sleeping

靑いスポ-ツカ-の男 靑色組

甘ったれいわよ 自分でし! Baby (아맛타렌쟈나이와요 지분데시나! Baby) 어리광 부리지 말아요 스스로 해봐!

あなたのために微笑むの Sumi Shimamoto

おやすみさい ゆっくり 十分過ぎ 一日 夜の都会()は 青く 深い 海の底だわ いい夢をみて 朝によりパワーのみもとは と眠こと ぶいー おねえさ達の そう 愛じい おやすみさい 供達 やすらぎさい 目をとじ ミスを重ね 迷いがら 人は生 今日と言う日にピリオド 素肌の艶(つや)も 違うから と眠こと ファンキーボーイの呼出しに そう

girlish 堀江由衣(호리에 유이)

않아서 Girlish 戀人(こいと)氣取(ど)りで ほら 腕(うでぐ)で步(あ)けば Girlish 연인인 것처럼 하며 자 팔짱끼고 걸으면 街()の景色(けし)も變(か)わりだすよ 거리의 경치도 변화하기 시작해요 Girlish 照(て)れて橫顔(よこがお) い 戀(こい)をす魔法(ほう)かけたいの Girlish 수줍어하는 옆모습에 지금