가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


向日葵 ユンナ(윤하)

1st Album <> ユンナ ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく長いのぼり坂 히코-키구모히키츠레테츠즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이츠모토-리테레타에가오와맛테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠 나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까? 些細なブル?

向日葵 히마와리(해바라기) 윤하

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな?

向日葵 / Himawari (해바라기) 윤하 (YOUNHA)

ひこうき雲ひき連れてつづく 長いのぼり坂 히코-키구모히키쯔레테쯔즈쿠나가이노보리자카 비행기 구름을 거느리며 계속되는 긴 언덕길 あのこう側いつも通り 照れた笑顔は待ってるかな? 아노무코-가와이쯔모토-리 테레타에가오와맛-테루카나 언덕 너머엔 언제나처럼 수줍게 웃는 얼굴이 기다리고 있을까?

Rock Star ユンナ(윤하)

の私は どう映るかな? 쿄-노와타시와 도-우츠루카나? 오늘의 난 어떻게 비치고 있는걸까? 最高の笑顔を 君に見せたくて 사이코-노에가오오 키미니미세타쿠테 최고의 웃음을 너에게 보여주고 싶어서 少しずつだけど 頑張っているよ。

もっとふたりで ユンナ(윤하)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむ いてばかり 이츠모타다우츠무 이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을뿐 一步踏み出す 勇氣がなくて 입포후미다스 유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの 背中をただ 손나아타시노 세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しく あなたが 押してくれた 야사시쿠 아나타가

向日葵 山下智久

空にかかる飛行機雲 君もずっと追いかけてね 아오조라니카카루히코-키구모오키미모즛토오이카케테네 푸른 하늘에 걸린 비행기 구름 당신도 계속 좇아가주길 隣じゃないけどここで願うよ 二人の々消えぬように 토나리쟈나이케도코코데네가우요후타리노히비키에누요-니 곁에 있진 않지만 여기서 기도할께요 두 사람의 나날이 사라지지 않도록

向日葵 ましろゆき

に立つ 니시비노 마도베니 타츠 해가 저무는 창가에 서서 あなたの背中を見つめてた 아나타노 세나카오 미츠메테타 그대의 등을 바라보았죠 振りいてもきっと逸らす 후리무이테모 키잇토 소라스 뒤돌아보아도 바로 외면하는 まなざしが悲しくて 마나자시가 카나시쿠테 그대의 시선이 너무 슬퍼서 交わせる言葉一つ 카와세루 코토바 히토츠 건넬만한

向日葵 Otsuka Ai

닷테신지타잇테오모에루코토 믿고 싶다고 생각되는 것 大事にしたかったからだよ 다이지니시타캇타카라다요 소중하게 여기고 싶었기 때문이예요 だけどさみしいよ 다케도사미시이요 하지만 쓸쓸해요 あなたがいないとこんなにも 아나타가이나이토콘나니모 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない 아이타쿠테도-시요-모나이 보고 싶어서 어쩔수가 없는 想いは明

向日葵 大塚愛

언제나괜찮다고하며상처입지않은척하고있어요무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고생각되는것소중하게여기고싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만쓸쓸해요그대가없으면이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

向日葵 ootsuka ai

언제나괜찮다고하며상처입지않은척하고있어요무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고생각되는것소중하게여기고싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만쓸쓸해요그대가없으면이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

手をつないで ユンナ(윤하)

부탁해요 天気予報が 「明は晴れでしょう」と伝える 텐키요호-가「아시타와하레데쇼-」토츠타에루 일기예보에선 “내일은 맑을거에요”라고 전해요 雨が降ったら思い伝えよ 아메가후웃타라오모이츠타에요 비가 내리면 내 생각 전할텐데..

願いはひとつ ユンナ(윤하)

泣いて泣いて泣いたあのから、二度と恋はできないと思ってた。 나이테 나이테 나이타 아노히카라, 니도토코이와데키나이토 오못-테타. 울고 울고 또 울었던 그 날부터, 두 번 다시 사랑은 없다고 생각했어.          見上げた夜空願いはひとつ、そう最後の恋になるように。 미아게타요조라 네가이와 히토츠, 소오-사이고노 코이니나루요우니.

-碧い獰朦 ユンナ(윤하)

り道 이쯔모토치가우카제가후이테루 손-나카에리미치 평소와는 다른 바람이 부는 그런 돌아가는 길 こんなは傍にいたいから 遠回りして?ろう 콘-나히와소바니이따이카라 토-마와리시테카에로- 이런 날은 곁에 있고 싶어 그러니까 좀 돌아서 가자 あの夏に?

Home Girl ユンナ(윤하)

ふたり いつも となりあっていたのに 후타리 이츠모 토나리앗테이타노니 두사람 언제나 서로 곁에 있었는데 「ふたりずつ」 卒業したみたい 「후타리즈츠」소츠교시타미타이 「두사람 씩」졸업해버린것 같아 カレンダー眺めて出会った付を指先でなぞった 카렌다-나가메테데앗타히즈케오유비사키데나좃타 달력을 물끄러미 바라보며 둘이 만난 날을 손가락끝으로 더듬었어 どうして

ほうき星 ユンナ(윤하)

하지만 하늘을 날지못하니까 もしあたしがほうき星になれたならば 모시 와따시가 호우키보시니 나레타나라바 만약 내가 혜성이 될수있었다면 空駆け抜け飛んでいく 소라카케누케톤데이쿠 하늘을 가르며 날아갈거야 どんな明が来てもこの想いは強い 돈나 아시타가키떼모 코노 오모이와 쯔요이 어떤 내일이 온다고해도

向日葵 (해바라기) imai eriko

(향일규) 히마와리 해바라기 低く立ちこめてる 雨雲のように 히쿠타찌코메테루 아마쿠모노요오니 (낮게 드리워진 비구름처럼) 君の瞳の奧に見える 哀しみを敎えて 키미노히토미노오쿠니미에루 카나시미오 오시에테 (당신의 눈속에 보이는 슬픔을 가르쳐주세요) どうして もっと素直に生きれないの 도오시테 못토 스나오니 이키레나이노 (왜 좀더 솔직하게

向日葵(Inst.) Otsuka Ai

상처입지 않은척하고 있어요 무리하고있죠 だって信じたいって思えること大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고 싶다고 생각되는 것 소중하게 여기고 싶었기 때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만 쓸쓸해요 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは明

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

もっとふたりで ユンナ

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타

オレンジの初戀 ユンナ(윤하)

いつからだろう? 이쯔카라다로- 언제부터였을까? ?が付くと…ね きみの コト見てるの 키가쯔쿠토네 키미노 코토미테루노 눈치를 채면...말야. 널 보고 있어 とどまる ことない 토도마루 코토나이 그칠 줄 모르는 ?持ちが あふれる瞬間 胸が痛い 키모찌가 아후레루토키 무네가이따이 마음이 넘치는 순간 가슴이 아파 街を包む 鮮やかな オレンジの夕?け 마치오쯔쯔무 아자...

向日葵的眼泪 潘成(皮卡潘)

人走一旦茶凉就别在续上 树叶一旦发黄就随风飘荡 故事像场电影我不肯收场 回忆为何比过程还长 迎着太阳眼含泪光 却无法释放 等你的时间太长 细枝末节你却都遗忘 迎着太阳眼含泪光 却心已成霜 爱像水倒在手掌 摊开紧握都会从指缝流淌 昨天太阳晒不干今天衣裳 檐在大雨却淋湿谁的心上 想要珍惜的人我只能遗忘 心阳却躲黑夜忧伤 迎着太阳眼含泪光 却无法释放 等你的时间太长 细枝末节你却都遗忘

かえり道 [돌아가는 길] 윤하

が沈む 一人帰り道 유우히가 시즈무 석양이 잠기는 혼자 돌아가는 길 キミを想っている 키미오 오못떼이루 그대를 생각하고 있어 始めて見える景色があるのは キミがいないから 하지메테미에루케시키가아루노와키미가이나이카라 처음으로 보이는 풍경이 있는 건 그대가 없으니까 あののコトバが突然すぎて 아노히노코토바가토츠젠스기테

うそばっかり 윤하

もあっという間 쿄오모 앗또이우마 오늘도 눈 깜짝할 새 窓の外にはもうが暮れていって 마도노 소토니와 모오 히가 쿠레떼잇떼 창 밖에는 벌써 해가 지고 있어 なんか、このままじゃ 난까, 코노마마쟈 뭔가, 이대로는 何も進まない?がしてお出かけ 나니모 스스마나이 키가시떼 오데카케 아무 것도 할 수 없을 것 같아서 나갔어 「いつかまたどこかで?

向日葵 / Himawari (해바라기) Otsuka Ai

상처입지 않은척 하고 있어요 무리하고있죠 だって信じたいって思える こと大事にしたかったからだよ 닷테신지타잇테오모에 루코토다이지니시타캇타카라다요 믿고싶다고 생각되는 것 소중하게 여기고 싶었기때문이예요 だけどさみしいよあなたがいないとこんなにも 다케도사미시이요아나타가이나이토콘나니모 하지만 쓸쓸해요 그대가 없으면 이렇게나 逢いたくてどうしようもない想いは 明

Himawari Ado

好きなのに「悪くない」と 素直に喜べない私に 夏のの海見ながら 「らしくていいね」と笑いかけた 太陽が照らしすぎても 涙が枯れるまで 寄り添い合い支えてくれた ああ のように咲いて 天を仰いで笑って ただ真っ直ぐなあなたのようになりたい 臆病な私も 少しだけ背伸びして 光の差す方へ歩いて行こう 「もしいつか生まれ変わる時が来てもまた私がいい」 ​そうやって迷いもなく答えてしまうあなたが好き

今が大好き ユンナ

は今から 生まれるもんだから (아시타와쿄-카라 우마레루몬-다카라) 내일은 오늘부터 생겨나는 것이니까.   五年後じゃたぶん意味がない 今が大 好きだから。 (고넨-고쟈타분-이미가나이 이마가다이스키다카라) 5년 후엔 분명 의미가 없어. 지금이 제일 좋으니까..

もっとふたりで / Motto Hutaride (좀 더 둘이서) 윤하 (YOUNHA)

もっとふたりで(좀 더 둘이서) ア-ティスト ユンナ いつもただうつむいてばかり 이츠모타다우츠무이테바카리 언제나 단지 고개숙이고 있을 뿐 一步踏み出す勇氣がなくて 입포후미다스유우키가나쿠테 한걸음 밝아나갈 용기가 없어요 そんなあたしの背中をただ 손나아타시노세나카오타다 그런 나의 등을 단지 優しくあなたが押してくれた 야사시쿠아나타가오시테쿠레타 부드럽게 당신이 밀어주었어요

계면조 편수대엽 (界面調 編數大葉) 고상미

모란은 화중왕(花中王)이요 향일화(花)는 충신(忠臣)이로다 연화(蓮花)는 군자(君子)요 행화(杏花)는 소인(小人)이라 국화는 은일사(隱逸士)요 매화는 한사(寒士)로다 박꽃은 노인이요 석죽화(石竹花)는 소년이라 규화(花) 무당(巫堂)이요 해당화는 창녀(倡女)로다 이중에 이화(梨花) 시객(詩客)이요 홍도(紅桃) 벽도(碧桃) 삼색도(三色桃)는

抱きしめたい 윤하

が通りを濡らしてゆく 쯔메따이 시즈쿠가 토오리오 누라시떼 유쿠 차가운 물방울이 길거리를 적셔가요 あのの傘 その下で 二人寄り添った心 아노 히노 카사 소노 시타데 후타리 요리솟타 코코로 그 날의 우산 그 아래서 둘이 다가갔던 마음 ?りたい そう?れない 暖かい ?

Audition (Time 2 Rock) (Inst.) 윤하

Audition(Time2Rock) - instrumental -윤하(Younha/ユンナ) 평범한 척 조용히 사는건 따분하고 지루해 정신차려 나를 말려도 어쩌겠니, 그게 나인데 엄마에겐 꼭 비밀 지켜줘 이번이 정말 마지막이야 Time to Rock, Let it Go!

向日葵の色 (해바라기의 색) Garnet Crow

旅の途中ね 君はいつも怯え 타비노토-츄-네 키미와이츠모오비에 (여행 중이네요 그대는 언제나 무서워하며) 情熱はそうね 手におえないもので 죠-네츠와소-네 테니오에나이모노데 (정열은 그렇죠 손에 짊어질 수 없는 것이라서) どこまでも歩いてゆこうと 도코데모아루이테유코-토 (어디까지라도 걸어 가자고) 離れられないのに 하나레라레나이노니 (벗어날 수 없는데) の色 金色

もっとふたりで 윤하

당신이 밀어주었어요 泣きたくなったら泣いていいよ 나키타쿠낫타라나이테이이요 울고싶어지면 울어도좋아요 一緖に步き出そうよと 잇쇼니아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토아타시노소바니이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繫げ 소오못토후타리데테오츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 淚のあとには太陽にかい

Girl 윤하

あなたからのコルを 아나타카라노코루오 心のどこかで 코코로노도코카데 待ってたかも 맛테타카모 あなたがいなくなってもうすぐ 아나타가이나쿠낫테모우스구 二つ目の季節が 후타쯔메노키세쯔가 過ぎてゆくというのに 스기테유쿠토유-노니 私はまたどこかで 와타시가마타도코카데 あなたを期待しているのかな 아나타오키타이시테이루노카나 新しい

毎日が毎日 윤하

完全無欠なお仕事 칸젠무케츠나 오시고토 완전무결한 일처리 そんな毎ばかりじゃ疲れない? 손나 마이니치바카리쟈 츠카레나이 그런 매일뿐이면 지치지 않아 半信半疑の恋ごと 한신한기노 코이고토 반신반의한 사랑 そんな毎だったらどうでしょう?

기다리다 (Inst.) 윤하

기다리다 - instrumental 윤하(Younha/ユンナ) 어쩌다 그댈 사랑하게 된 거죠 어떻게 이렇게 아플 수 있죠 한번 누구도 이처럼 원한 적 없죠 그립다고 천 번쯤 말해보면 닿을까요 울어보고 떼쓰면 그댄 내 맘 알까요 서운한 일들만 손꼽을까요 이미 사랑은 너무 커져 있는데 그댄 내가 아니니 내 맘 같을 수 없겠죠 그래요 내가

뜨겁게 나를 윤하(Younha/ユンナ)/윤하(Younha/ユンナ)

아나요 이 사랑의 포근함을 아나요 이 순간의 따뜻함을 그대는 이러는 내 맘을 아나요 그래요 하루종일 기다려도 그래요 지루하지 않는걸요 그대는 지금 내 마음이 그래요 늘 내 곁에 가까이 와 조금만 더 늘 그렇게 나를 바라봐줘요 Fall in love 그대만을 이대로 곁에 있어줘 (곁에 있어줘) 뜨겁게 나를 안아줘 (나를 안아줘) 이 가슴 뛰는 사랑...

Stratos 4 Ending unknown

Stratos 4 Ending Theme 歌 : Melocure(멜로큐어) 地図のねい未来 지도가 없는 미래를 위해 目印にして来た君の照らす光 이정표로 삼아온 당신을 비추는 빛 足りない自分を 부족한 자신을 言い訳にして逃げ出してまだ戻って来たり 변명삼아

좀더둘이서 윤하

のあとには太陽にかい 나미다노 아토니와 타이요오니 무카이 눈물을 흘린 뒤에는 태양을 향해 輝く花?かせるよ 카가야쿠 하나 사카세루요 빛나는 꽃을 피울 수 있어요 きっとあたしのこの先に 킷토 아타시노 코노 사키니 반드시 나의 이 앞에 そうもっと?

もっとふたりで 못토후타리데(좀 더 둘이서) 윤하

나키타쿠 낫타라 나이테 이이요 울고 싶어지면 울어도 좋아요 一緖に歩;き出そうよと 잇쇼니 아루키다소오요토 함께 걸어나가자며 もっとあたしの傍にいて 못토 아타시노 소바니 이테 더 내 옆에 있어줘요 そうもっと二人で手を繋;げ 소오 못토 후타리데 테오 츠나게 그래요 좀 더 둘이서 손을 잡고 涙;のあとには太陽にかい

If ユンナ

この海越えて虹のように橋があるならいいのに 코노우미코에테니지노요-니하시가아루나라이이노니 이바다를지나무지개와같은다리가있으면좋을텐데 私が淋しいとき橋を渡ってあなたに逢いに行けるのに 와타시가사비시이토키하시오와탓테아나타니아이니유케루노니 내가외로울때다리를건너그대를만나러갈수있을텐데 夏のの思い出は砂浜での花火 나츠노히노오모이데와스나하마데노하나비 여름날의추억은모래언덕에서의불꽃

泣くな向日葵 (울지마 해바라기) Tamai Shiori

言い足んない 事足んない たぶん、たぶんって 今も 不確かな々に 光を探してる たまにちょっと 萎れそうな 自分の弱さすら 可愛がれる わたしでいたいんだ 前をく強さも 一歩踏み出す 勇気も 君がいるから 晴れ渡る空に 咲けるよ ひとりで泣くな、泣くな 「叶わない夢」なんて 言わせない ちゃんとこの手を掴んでね 太陽みたいに 笑うから 笑い返して みんみんと蝉の音が 夏をかき立てる 麦わらの

太陽のトマト 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今の太陽 寝起きの顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가 옆에

太陽のトマト(태양의 토마토) 윤하

見上げれば空 まぶしい光から (미아게레바 소라 마부시이 히카리카라) 올려다보면 하늘 눈부신 빛으로부터 新しい今の太陽 寝起きの顔でスマイル (아타라시이 쿄우노 타이요우 네오키노 가오데 스마이루) 새로운 오늘의 태양 막 일어난 얼굴로 스마일 うつむくとほら いつの間に隣 (우쯔무쿠또 호라 이쯔노마니 토나리) 고개를 숙이면 거봐~ 어느새인가

윤하(Younha/ユンナ)Summer Time 윤하(Younha/ユンナ)

우리 함께한 이 여름 summer time 널 영원히 사랑해 I love you 이대로 영원히 춤추며 노래해 모닥불이 꺼질 아침까지 타오르는 저 태양아래 초록바다 저 하얀 구름이 까맣게 그을린 너의 모습 더욱더 널 눈부시게 하네 부서지는 저 파도 곁에 설탕 같은 하얀 백사장 칵테일 한잔에 빨개진 네 얼굴 너무나도 아름다웠어 황홀한 저녁노을에...

相合傘 아이아이카사(한 우산을 둘이서) 윤하

近い距離初めて 今にもあなたに触れそうな肩だけが 熱くてたまらないよ 近くにいても気付かれない 想いが切なくて だから今こそあたしの 気持ちまっすぐ 伝えたい あなたといる ただそれだけで 景色も違って見えるの こんな景色を 二人見ていたい すぐ隣 あなたの横顔みつめていたら 急にこっちいたから

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海のこうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹き付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타

思い出にできない ユンナ

次の春には旅立つ君を (츠기노하루니와타비다츠키미오) 다음 봄에는 여행을 떠나는 그대를 見送る言葉見つけられずに (미오쿠루코토바미츠케라레즈니) 배웅할 말을 찾지 못한채 自転車止めて海のこうから (지텐샤토메테우미노무코-카라) 자전거를 세우고 바다 저편에서 吹き付ける風に震えてた (후키츠케루카제니후루에테타) 몰아치는 바람에 몸을 떨었어요

Natsu No Stole Mamerico

放課後の黑板に 殘った 去りゆく波のような 街のざわめき バス停の古椅子に 忘れた陽だまり 長いかみのような 夏のスト-ル