가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


どうにかして土曜日 モ-ニング娘

なん キライ キライ TVだっ NO NO (도요오비난-테 키라이 키라이 테레비닷-테 NO NO) 토요일 같은 건 정말 싫어 TV도 안돼 안돼 あなた 待っる いつでも こでも なんでも んでも (아나타 맛-테루 이츠데모 도코데모 난-데모 칸-데모) 당신을 기다리고 있어 언제든지 어디서든지 어떻게든지 連絡 つく樣 (렌-라쿠 츠쿠요오니)

純 Lover モ-ニング娘

8時きっバイトが終わるあなた 8지킷카시니바이토가오와루아나타 8시정각에아르바이트가끝나는그대 8時 2, 3分電話 8지 2, 3뿐니뎅와 8시 2, 3분즈음전화를해요 月までバイトをるあなた 게츠카라도요-마데바이토오시테루아나타 월요일부터토요일까지아르바이트를하고있는그대 終われば每會っる 오와레바마이니치앗테루 끝나면매일만나고있어요

純Lover モ-ニング娘。

8時きっバイトが終わるあなた 8지킷카시니 바이토가 오와루 아나타 8시정각에 아르바이트가 끝나는 그대 8時 2, 3分電話 8지 2, 3뿐니 뎅와 8시 2, 3분즈음 전화를해요 月までバイトをるあなた 게츠카라도요-마데 바이토오 시테루 아나타 월요일부터 토요일까지 아르바이트를 하고있는 그대 終われば每會っる 오와레바

みかん モ ニング娘

복이 와 生きるため泣いいる赤児(あご)のよ (이키루타메니나이테이루아카고노요우니) 살기 위해서 울고 있는 갓난아이처럼 生まれたの純粋な心であれ (우마레타테노쥰수이나코코로데아레) 갓 태어나 가진 순수한 마음으로 살아 眩い朝  (마부시이아사니) 눈부신 아침에 woo woo chance oh yeah You\'ll get a chance

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めのロックコンサ-ト -ニング

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたくない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何ちょっと悔い氣持ちなの (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんったの (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何ちょっと野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前すきだっ言った人

声 モ - ニング娘

ら離れぬその声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) そんな濡れるの【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

Do it! Now モ-ニング娘。

Ah 잇쇼오와수레나이 Ah 평생 잊지 않아요 何度步いた商店街 난도까아루이따쇼오텐가이 몇 번이나 걸었던 상점가 ギリギリ間合った終電車 기리기리마니앗따슈우덴샤 빠듯한 간에 탔던 막차 ドキドキたと同じ分だけ 도키도키시타토오나지분다케 두근두근했다면 같은 부분만 戀落ち行った 코이니오찌떼잇따 사랑에 빠지고 가요 んな

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

藤本美貴さん(龜井) 후지모토 미키상 후지모토 미키상 末っ子だなん知らないが生意氣寫る女 스엣코다카난카시라나이카나마이키니우츠루온나 막내일지도 모르지만 건방짐이 비치는 여자 調子よく上手ゃべり一種の才能も 쵸우시요쿠죠즈니오샤베리이슈노사이노-카모 몸 상태보다 능숙하게 떠드는 일종의 재능일지도 美味いケ-;キ屋さん見つけたんで連れ

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふるさと 東京で一人暮らたら 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母さんの優さ心みた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京一人でいたら 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きなれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

合コン時が 決まった (고콘니치지가 키맛타 히) 미팅 날짜가 정해진 날 人數溢れ 呼べない (닌즈 아후레테 요베나이) 인원이 넘쳐 부르지 못한 送っちゃいけないその子 (오쿳챠 이케나이 소노 코니) 보내지 말아야 할 그 아이에게 送信たらい… (소신시타라시이) 문자를 보낸 것 같아… 「へこむ~」 (헤코무) 「우울해~」 「あるある」

おもいで モ-ニング娘

 一人でいるせいな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 こでんなと 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いいるな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰でも優すぎる あいつ 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

궓귖궋궳 モ-ニング娘

 一人でいるせいな 하마베니 히토리데이루세이카나 바닷가에 혼자 있는 탓 인지 あいつは 今 こでんなと 아이쯔와 이마 도꼬데돈나코토 그 녀석은 지금 어디서 어떤 여자와 波の音を 聞いいるな 나미노오도오 키이테이루카나 파도의 소리를 듣고 있을려나 誰でも優すぎる あいつ 다레니데모야사시스기루 아이쯔니 누구에게나 상냥한 그

淚にはしたくない モ-ニング娘。

함께 놀고 싶어요… ファ-ストフ-ドでも デ-トはデ-トなの (화-스토후-도데모 데-토와 데-토나노) 패스트푸드 가게에서 하는 데이트도 데이트에요 每週一は デ-卜 (마이슈- 이치니치와 데-토시테) 매주 하루는 데이트 해 주세요!

淚にはしたくない モ-ニング娘

함께 놀고 싶어요… ファ-ストフ-ドでも デ-トはデ-トなの (화-스토후-도데모 데-토와 데-토나노) 패스트푸드 가게에서 하는 데이트도 데이트에요 每週一は デ-卜 (마이슈- 이치니치와 데-토시테) 매주 하루는 데이트 해 주세요!

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

合コン時が 決まった (고콘니치지가 키맛타 히) 미팅 날짜가 정해진 날 人數溢れ 呼べない (닌즈 아후레테 요베나이) 인원이 넘쳐 부르지 못한 送っちゃいけないその子 (오쿳챠 이케나이 소노 코니) 보내지 말아야 할 그 아이에게 送信たらい… (소신시타라시이) 문자를 보낸 것 같아… 「へこむ~」「あるある」 (헤코무~ 아루아루

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘。

涙止まらないわ 나미다 토마라나이와 눈물이 멈추지 않아요 幸せがすぎるら 시아와세가 스기루카라 너무나 행복해서 公園でいつも始まる 코-엔데 이츠모 하지마루 항상 공원에서 시작되는 午後のです 고고노 니치요-비데스 일요일 오후에요 手が触れるほ近くで 테가후레루호도 치카쿠데 손이 닿을 정도로

淚が止まらない放課後 モ-ニング娘

午後のです 고고노 니치요-비데스 일요일 오후에요 手が触れるほ近くで 테가후레루호도 치카쿠데 손이 닿을 정도로 가깝게 あなたと歩いる 아나타토 아루이테루 당신과 걷고 있어요 心臓の音聞れたら 신조-노오토키카레타라 심장 소리가 전해진다면 生きけないほ恥ずいら 이키테케나이호도

As for one day モ-ニング娘

一度 あなた會いたい 今すぐここい (모- 이치도 아나타니 아이타이 이마스구 코코니 키테 호시-) 다시 한 번 그대를 만나고 싶어요, 지금 바로 여기에 와 주면 좋겠어요 でも分る 一緖いるだけで 幸せだった (데모 와캇테루 잇쇼니 이루다케데 시아와세닷타) 하지만 알고 있어요, 함께 있는 것만으로 행복했었죠 さよなら… (사요나라

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

모닝구_-_04Memory靑春の光 メモは 少長いけ 메모와 스코시 나가이케도 -메모는 조금 길지만 でも最後まで 讀んでよ ねぇ 데모 사이고마데 욘-데요 네에 -그래도 마지막까지 읽어줘요 제발 一人ぼっちが 淋いなん 히토리 봇-치가 사비시이난-테 -외톨이가 이토록 외로운 줄 知らなったわ 시라나캇-타와 -알 지 못했어

ちょっとイカしたPURE BOY モ-ニング娘。

time ちょっとイカた Oh-Wa Oh-Wa (춋토 이카시타 oh-wa oh-wa) 조금 멋진 Oh-Wa Oh-Wa 太陽を浴びよよ 海連れちょだい (타이요-오 아비요-요 우미니 츠레텟테 쵸-다이) 태양을 쐬요!

Go Girl~戀-のヴィクトリ-~ モ-ニング娘。

메도레-) [빨강] いつも 一緖が い (よ!)

You May Dream モ-ニング娘

You may dream 새하얀 You may dream 마앗시로나 こいは つばさ なる 사랑은 날개가 되어요 코이와 츠바사니 나루 の ゆびきり 천사의 약속 테은시노 유비키리 이루어지기를...

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっちで少 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋いの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつもずっと一緒やったら気付へんった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠く行ったん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

出來る女 モ-ニング娘

こまで話せばいいんだろ (도코마데 하나세바 이인다로-) 어디까지 얘기하면 좋을까요? んな風話せばね (돈나후-니 하나세바네) 어떤 식으로 얘기하면 좋을까요?

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

絶え間なく 笑顔滿ち 소시테 타에마나쿠 에가오니 미치테 그리고 끊임없이 웃는 얼굴로 가득차서 なんとなく 幸せな 난토나쿠 시아와세나 히비 왠지모를 행복한 매일 作ろ 僕たちの カで 쯔쿠로- 보쿠타치노 카데 만들자 우리들의 차를 타고 そ Lalala 愛情滿ちた 소시테 Lalala 아이죠-니 미치타 그리고 Lalala 애정으로

抱いてHOLD ON ME モ-ニング娘。

本氣でブレイクダウン 혼-키데 브레이크 다운- 진실로 브레이크 다운 そんなCOOLな判斷 도오시테 손-나니 쿠루나 한-단- 어째서 그렇게 냉정한 판단을 っちよ 本當は 돗-치요 혼-토와 어느 쪽인가요 진실은 終了なんで 슈우료오난-데쇼오 끝낼 건가요 氣づないわけない 키즈카나이 와케나이 느끼지 못할 수 없는

Say Yeah!~もっとミラクルナイ モ-ニング娘。

Say Yeah 體重計承っ何じゃこりゃ何じゃこりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなん意味ねぇNight 타이엣토난테이미네에night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だっミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정 이라는건 미라클 미라클 案外一緖でいNight 안가이잇쇼니우레시이night

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょたん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

Say Yeah!-もっとミラクル モ-ニング娘。

體重計承っ何じゃこりゃ何じゃこりゃ 타이주케이놋테난쟈코랴난쟈코랴 체중계에서서 머야이건 머야이건 ダイエットなん意味ねぇ Night 타이엣토난테이미네에 Night 다이어트따윈의미없는밤 戀愛感だっミラクルミラクル 랭아이칸닷테미라쿠루미라쿠루 연예감정이라는건 미라클 미라클 案外一緖でい Night 안가이잇쇼니우레시이 Night 뜻밖에도함깨여서

好きで×5 モ-ニング娘

지음아이 - http://www.jieumai.com 誕生泣いた 탄-죠오비니 나이타 생일날 울었어 空の星泣いた 소라노 호시니 나이타 별 하늘을 보며 울었어 あなたの事考えながら泣いた 아나타노 코토 캉-가에나가라 나이타 당신을 생각하면서 울었어 夏の夜 나츠노 요루 여름 밤에 眠れなくっ泣いた 네무레나쿳-테

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまたで わさの SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほいなら すべをあげるけ 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えるもの? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

Never forget モ-ニング娘

Never Forget 作詞·作曲: つんく / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れないわ あなたの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとそばいたいけ 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方ないのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出 아아

なんにも言わずに I LOVE YOU モ-ニング娘。

なんも言わず これらも 大切ね (난니모 이와즈니 코레카라모 타이세츠니 시테네) 아무말도 하지말고 앞으로도 소중히 해 주세요 ねえ いつでも そんな 優いの? (네- 이츠데모 손나니 야사시-노) 있잖아요 언제나 그렇게 다정한가요? でね あのの 淚は マジなの?

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

愛あらば IT'S ALL RIGHT (아이아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當すごくなろ (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當すごくなろ (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자!

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょっこりひょたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

愛と太陽包まれ (作詞/作曲 つんく) ほんのり恋い 혼노리코이시이 아련히 그리워져요 あえなった夜は 아에나캇타요루니와 만나지 못한 밤에는 ちょっと長めのメールよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はちょっぴり あなたが気なるみたい 이모우토와춋

戀 ING モ-ニング娘。

んな風呼べば良いの 돈나 후우니 요베바 이이노카 어떻게 불러줘야 좋을까 わんないら近寄っ 와칸나이카라 치카요옷테 모르겠으니까 가까이 다가가서 話る 私っ 하나시카케테루 와타싯테 말을 거는 나도 참..

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

「戀」は時い「愛する」っ尊い (코이와 토키니 쿠루시이 아이스룻테 토-토이) 사랑은 때론 괴롭지만 사랑한다는 건 소중한거예요 すべを重んじ 太陽を浴びよ (스베테오 오몬지테 타이요-오 아비요-) 모든 것을 존중하고 태양을 맞아요 そさ 時代はそれぞれいっぱい 頑張っきたよね (소-사 지다이와 소레조레 잇파이 간밧테 키타요네) 그래요, 시대는

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

「何がたい」と聞くけれ 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

シャボン玉 モ-ニング娘。

모닝구_-_19シャボン玉 愛する人はあなただけ 誰も邪魔させない【田中】 아이스루히토와 아나타다케 다레모 쟈마사세나이 사랑하는 사람은 당신뿐 누구도 방해하지 않아 愛のシャボン わただけのあなた【高橋】 아이노 샤본니 이다카레테 와타시다케도 아나따 사랑의 비누에 안겨 나만의 당신 なの行ったんだよ~【道重】Ai!

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

先週 失戀を 센슈- 시쯔렝오 지난주 실연을 偶然 ちゃったっ 구-젠 시챳땃떼 우연히 해버렸을지라도 全部 心の持ちよ 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 案外「新い戀を 見つけるチャンス」 앙가이 아타라시이코이오 밋쯔케루챤스 뜻밖에 새로운 사랑을 찾아낼 챈스 思い粒めば樂じゃん 오모이코메바타노시소-쟝 믿어 버리면

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

溫泉旅行なん何年ぶりで? (온센료코-난테 난넨부리데쇼-) 온천 여행이라니 몇 년만인가요?

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

ちゃった瞬間 きっ! (코이시챳타 토키 도킷!) 사랑하게 된 순간 철렁! 意外とウブな わた (이가이토 우부나 와타시) 의외로 순진한 나 眞っ赤なっちゃっ ドキッ! (맛카 낫챳테 도킷!) 새빨게 져서 철렁! ヤバいな-Ah Ah 赤いほっぺ! Yeah-! (야바이나- ah ah 아카이 홉페! yeah-!)