가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


02-Say Yeah!-もっとミラクルナイト-(モ-ニング娘。さくら組Version) jp モ-ニング娘。さくら組

제목 Say Yeah!

Say Yeah!~もっとミラクルナイ モ-ニング娘。

(YEAH!) 夢の扉は絶對! 유메노토비라와젯타이니 꿈의문은 절대로 Baby(BABY!) 自分で開こう!ミラクル! 지분데히라코우!미라쿠루! 스스로열어! 미라클 SayYeah!(YEAH!) 夢を信じて前進! 유메오신지테젠신 꿈을 믿고 전진! Fire(FIRE!) 近づ 못토치카츠쿠사 좀더 가까우져!

Say Yeah!-もっとミラクル モ-ニング娘。

Say yeah!(YEAH!) 夢の扉は絶對! 유메노토비라와젯타이니 꿈의문은 절대로 Baby!(BABY!) 自分で開こう!ミラクル! 지분데히라코우!미라쿠루! 스스로열어! 미라클 Say yeah!(YEAH!) 夢を信じて前進! 유메오신지테젠신 꿈을 믿고 전진! Fire!(FIRE!) 近づ

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふる 東京で一人暮した 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優し心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたか 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が のごつい (のごつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素晴しい (素晴しい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-て それが僕(Yeahx3

01-さくら滿開 モ-ニング娘

滿開(사쿠라만카이) 色 片思いの人 (사쿠라이로 카타오모이노 히토) 벚꽃색의 짝사랑하는 사람 色 目が合えばほほ染め (사쿠라이로 메가 아에바 호호소메) 눈이 마주치면 벚꽃빛으로 물드는 볼 少しずつ 大人に近づ (스코시즈츠 오토나니 치카즈쿠) 조금씩 어른이 되어가요 でダメね 會話になないの (데모 다메네 카이와니 나라나이노

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひりぼちで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しいの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

淚にはしたくない モ-ニング娘。

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したないか 愛して行わ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

淚にはしたくない モ-ニング娘

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したないか 愛して行わ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

As for one day モ-ニング娘

う一度 あなたに會いたい 今すぐここに來てほしい (모- 이치도 아나타니 아이타이 이마스구 코코니 키테 호시-) 다시 한 번 그대를 만나고 싶어요, 지금 바로 여기에 와 주면 좋겠어요 で分かてる 一緖にいるだけで 幸せだた (데모 와캇테루 잇쇼니 이루다케데 시아와세닷타) 하지만 알고 있어요, 함께 있는 것만으로 행복했었죠 よな… (사요나라

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょこりひょうたん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

二度そんな顔なんて 見たない 니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이 -두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아 ような (Just Braking My Heart) 사요오나라 -안녕...

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまたで うわの SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいな すべてをあげるけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えるの? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

藤本美貴ん(龜井) 후지모토 미키상 후지모토 미키상 末子だかなんか知ないが生意氣に寫る女 스엣코다카난카시라나이카나마이키니우츠루온나 막내일지도 모르지만 건방짐이 비치는 여자 調子よ上手におしゃべり一種の才能か 쵸우시요쿠죠즈니오샤베리이슈노사이노-카모 몸 상태보다 능숙하게 떠드는 일종의 재능일지도 美味しいケ-;キ屋ん見つけたんで連れて

You May Dream モ-ニング娘

You may dream おいかけて You may dream 따라오세요 You may dream 오이카케테 すなおな この きち 순수한 이 기분이 스나오나 코노 키모치 つたえれたな 전해진다면 츠타에라레타나라 Dreams come true Dreams come true Dreams come true You may dream ましろな

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事より 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利より 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

得意な事より 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利より 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자!

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴ん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末子だか なんか 知ないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能か… (잇슈노 사이노카모) 일종의 재능일지도…

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이 아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事より 好きな事が良い (토쿠이나 코토요리모 스키나 코토가 이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利より 本當にすごなろう (소노바노 쇼-리요리모 혼토니 스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로

浪漫~MY DEAR BOY~ モ-ニング娘。

どんい あなたが弱 私が守るわ 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) こんぐい 平氣よ 平氣 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! (콘구라이 헤이키요 헤이키) RIDE ON! RIDE ON! 地球が微熱しい 正義を揭げなきゃ 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면!

浪 漫~M Y D E A R B O Y ~ モ-ニング娘。

どんい あなたが弱 私が守るわ (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! こんぐい 平氣よ 平氣 (콘구라이 헤이키요 헤이키) 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! RIDE ON! RIDE ON!

Never forget モ-ニング娘

Never Forget 作詞·作曲: つん / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れないわ あなたの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずそばにいたいけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方ないのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しそう 아아

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴ん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末子だか なんか 知ないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能か (잇슈노 사이노카모) 일종의

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛のビッグバンド~ 愛をい···wa-!

純 Lover モ-ニング娘

お家の近所で待ち合わせ ah 待ち合わせ 오우치노킨죠데마치아와세 ah 마치아와세 집근처에서만나요 ah 만나죠 いつのこ胸ドキ顔には出ない 이츠모노코토데모무네도키카오니와다사나이 언제나의일이지만가슴이두근거려얼굴에는드러내지않아요 車ん中 MD かかけて 쿠루만나카 MD 토카카케테 차안에서 MD 같은것을끼고는 門限なるまで話は續きます

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

大事な 人が わかれた (PEACE!) 다이지나 히토가 와캇떼쿠레타 (PEACE!) 소중한 사람이 알아 주었어 (PEACE!) 感動的な 出來事 (Yeah!) なりました THAT\'S ALL RIGHT! 칸도-데키나 데키코토토 (Yeah!) 나리마시타 THAT\'S ALL RIGHT! 감동적인 사건이 (Yeah!)

なんにも言わずに I LOVE YOU モ-ニング娘。

夕燒けがまぶして ますぐ見れない (유-야케가 마부시쿠테 맛스구 미라레나이) 저녁놀이 눈부셔서 똑바로 쳐다볼 수 없어요 ゆたり過ごした午後だた 樂しい時だた (윳타리 스고시타 고고닷타 타노시- 토키닷타) 느긋하게 지냈던 오후였어요 즐거운 시간이었어요 なんに言わずに これか 大切にしてね (난니모 이와즈니 코레카라모 타이세츠니 시테네)

Do it! Now モ-ニング娘。

うか 유메와카나우요 젯타이카나우카라 꿈은 이뤄져요 꼭 이뤄지기 때문에 行こう 유코오 가요 最初のデ-トの歸り道 사이쇼노데-토노카에리미치 처음 데이트의 돌아오는 길 口づけしたこ覺えてる 쿠치즈케시따코토오보에떼루 입맞춤한 것을 기억하고 ほんの一秒足ずで 호음노이치효오타라주데모 그저 일초 모자람이라도 Ah 一生忘れない

TOP! モ-ニング娘

泣いてない (强いんだ 女 女) (멧타라얏타라 나이테나이 츠요인다 온나 온나) 무턱대고 울지 않을거예요 (여자는 강해요) め 逃げちゃない (ON & ON & ON YEAH YEAH) (멧타라 얏타라 니게챠나이 ON & ON & ON YEAH YEAH) 무턱대고 도망치지 않을거예요 (ON & ON & ON YEAH YEAH

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

&#22768; モ - ニング娘

(야구치) 電話で話してる声 真横で聞 Ah~【高橋】 (뎅와데 하나시테루 코에모 마요코데 키쿠코에모 Ah) 전화로 얘기하는 목소리도, 바로 옆에서 듣는 목소리도 Ah~ (타카하시) おんなじセリフを真似して【ユニゾン】 (온나지 세리후오 마네시테모) 똑같은 말을 따라해봐도 (함께)

Happy Night モ-ニング娘

―ガイ (콘-야 아나타 락-키가이) 오늘 밤 당신은 운좋은 남자에요 ず 樂しいままが いい (즛-토 타노시이마마가 이이) 계속 즐거운 이대로가 좋아요 ほ はずかしいか 「見てるよ」なんて (호라 하즈카시이카라 미테루요 난-테) 자 부끄러우니까 「보고있어」라는 거 ちょぴり シャイな 部分 あるのね あなた (쵸옷피리 샤이나 부분-모 아루노네

YAH!愛したい! モ-ニング娘

デザートだて 笑てる 오벤토-닷테 데자-토닷테 와랏테루 도시락도, 디저트도 웃고 있어 Yeah Ah Ha Un 未来なない 愛えあれば Yeah Ah Ha Un 미라이나라 코와쿠나이 아이사에아레바 Yeah Ah Ha Un 미래라면 무섭지 않아, 사랑만 있다면… Come On Yeah!

愛と太陽に包まれて モ-ニング娘

太陽に包まれて (作詞/作曲 つん) ほんのり恋しい 혼노리코이시이 아련히 그리워져요 あえなかた夜には 아에나캇타요루니와 만나지 못한 밤에는 ちょ長めのメールしてよ 춋토나가메노메-루시테요 좀 더 긴 메일을 써주세요 妹はちょぴり あなたが気になるみたい 이모우토와춋

ニング娘 - モ-ニング娘 ここにいるぜぇ!

「何がしたい」か聞けれど 나니가 시따이또까 키꾸케(ㄹ)레도 "뭘 하고 싶어?"

純Lover モ-ニング娘。

마이니치 앗테루 끝나면 매일만 나고 있어요 お家の近所で待ち合わせ ah 待ち合わせ 오우치 노킨죠데 마치아와세 ah 마치아와세 집근처 에서 만나요 ah 만나죠 いつのこ胸ドキ顔には出ない 이츠모노 코토데 모무네도키 카오니와 다사나이 언제나의 일이지만 가슴이두근 거려 얼굴에는 드러내지않아요 車ん中 MD かかけて 쿠루만나카 MD

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

Ah- 本當は 大好きて みんなに 아- 혼-토와 다이스킷-테 민나니 아- 사실은 너무 좋아해하고 모두에게 叫びたいわ 窓を 開けて 사케비타이와 마도오 아케테 외치고 싶어 창문을 열고 エンドレス エンドレス サマ- 엔-도레스 엔-도레스 사마- 끝없는 끝없는 여름 ハイウェイ混んで構わない 하이웨이 콘-데모 칫-토모 카마와나이

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

氣兼ねな會話できる 素敵なやつ (키가네나쿠 카이와데키루 스테키나 야츠라) 거리낌없이 얘기할 수 있는 멋진 애들… 身長か年齡かちがうけど 長い付き合い (신쵸-토카 넨레-토카 치가우케도 나가이 츠키아이) 키나 나이는 다르지만 오랜 사귐… 天眞爛漫 行ぜ!容赦なし (텐신람만 유쿠제 요-샤나시) 천진난만하게 나아가요!

出來る女 モ-ニング娘

噂話のスピ-ドて 光より (우와사바나시노 스피-돗테 히카리요리모 하야쿠) 소문의 스피도는 빛 보다도 빨라요 本當な仕方がないが 歪んでる (혼토-나라 시카타가 나이가 유간데루) 그게 사실이라면 어쩔 수 없지만, 뒤틀려 있어요… 熱いコ-ヒ-飮んで見たけど (아츠이 코-히- 논데 미타케도) 뜨거운 커피를 마셔봤어요 カウンタ-に一人

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

傳えたない感じ (츠타에타쿠 나이 칸지) 전하고 싶은 않은 마음 何かちょ悔しい氣持ちなの (난카 죠또 쿠야시- 키모치나노) 왠지 좀 분한 기분이야… 興味なんてなかたのに (쿄-미난테 나캇타노니) 흥미따위 없었는데 何かちょ野次馬な感覺 (난카 죠또 야지우마나 캉카쿠) 왠지 좀 덩달아 들뜨는 듯한 감각… 前にすきだて言てた人

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

-ニング - 大阪 戀の歌 いつ一緒やたか気付かへんかた (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠に行うたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

Nature is good! モ-ニング娘

陽気な天気に誘われ 요-키나텡키니사소와레 좋은 날씨에 유혹당해서 チャリンコぶばそー! 챠링코붓토바소- 자전거를 날려버려-! 日本全国の有志が 니혼젠코쿠노유-시가 일본 전국의 유지가 一同に介して 이치도-니카이시테 모두 통해서 Hey ! Come on !!

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

イソスピ-ショシ Yeah! Do it baby Yeah-! 出會ちゃた時 ドキッ! (데앗챳타 토키 도킷!) 만나게 된 때 철렁! 戀しちゃた瞬間 どき! (코이시챳타 토키 도킷!) 사랑하게 된 순간 철렁! 意外ウブな わたし (이가이토 우부나 와타시) 의외로 순진한 나 眞赤なちゃて ドキッ!

女神~Mouseな優しさ~ モ-ニング娘。

女神~Mouseな優し~ 優しね それは優しね (야사시사네 소레와 야사시사네) 다정함이예요, 그건 다정함이예요 Venusのような心持てる (Venus노요-나 코코로 못테루) Venus 같은 마음을 가지고 있어요… 優しがふんわりmousseのようね (야사시사가 훙와리 무-스노요-네) 다정함이 부푼 무스 같아요 あなたて (아나탓테)

好きで×5 モ-ニング娘

나이타 잠이 오지 않아 울었어 寂して泣いた 사비시쿳-테 나이타 쓸쓸해서 울었어 あなたの事わかずに泣いた 아나타노 코토 와카라즈니 나이타 당신을 알 수 없기에 울었어 umm...