가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


01-さくら滿開 モ-ニング娘

滿(사쿠라만카이) 色 片思いの人 (사쿠라이로 카타오모이노 히토) 벚꽃색의 짝사랑하는 사람 色 目が合えばほほ染め (사쿠라이로 메가 아에바 호호소메) 눈이 마주치면 벚꽃빛으로 물드는 볼 少しずつ 大人に近づ (스코시즈츠 오토나니 치카즈쿠) 조금씩 어른이 되어가요 でもダメね 會話になないの (데모 다메네 카이와니 나라나이노

さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

滿 (사쿠라 만카이) 벚꽃 만개 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - -ニング

01-さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

滿 (사쿠라 만카이) 벚꽃 만개 작사 - つん 작곡 - つん 노래 - -ニング

さくら滿開 モ-ニング娘。さくら組

ああ 滿 (아- 사쿠라 만카이) ah 벚꽃이 활짝 피었어요 ねえ 滿 胸の中 (네- 사쿠라 만카이 무네노 나카) 그대여!

ふるさと モ-ニング娘。

모닝구_-_06ふると 東京で一人暮した 도쿄데 히토리 쿠라시타라 도쿄에서 혼자 지내다가 母んの優し心にしみた 카상-노 야사시사 코코로니 시미타 엄마의 다정함이 마음속에 스며들었어 東京に一人でいたか 도쿄니 히토리데 이타카라 도쿄에 혼자 있으니까 あいつを好きになれたの 아이츠오 스키니 나레타노 그이를 좋아하게 되었어

SEXY BOY~そよ風に寄り添って モ-ニング娘。

(ちまたで うわの SEXY 上 上*) (치마타데 우와사노 섹시우에우에) 번화가의 소문난 SEXY 위로 위로2 ほしいな すべてをあげるけど 호시이나라 스베테오 아게루케도 원한다면 모든 것을 주겠지만 心まで 奪えるもの? 코코로마데 우바에루모노? 마음까지 빼앗길 것 같아?

As for one day モ-ニング娘

) 안녕… Ah 雨が止んだ un Ah あなたは來ない (Ah 아메가 얀다 uh Ah 아나타와 코나이) Ah 비가 그쳤어요 un Ah 그대는 오지 않아요 一生 好きでいれる 自身があった なのに (잇쇼- 스키데 이라레루 지싱가 앗타 나노니) 평생 좋아하며 있을 자신이 있었는데… あなたはどんどん離れて 今日でよなね (아나타와 돈돈 하나레테쿠

浪漫~MY DEAR BOY~ モ-ニング娘。

どんい あなたが弱っても 私が守るわ 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) こんぐい 平氣よ 平氣 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! (콘구라이 헤이키요 헤이키) RIDE ON! RIDE ON! 地球が微熱しい 正義を揭げなきゃ 지구가 식어가고 있어요, 정의를 내세우지 않으면!

浪 漫~M Y D E A R B O Y ~ モ-ニング娘。

どんい あなたが弱っても 私が守るわ (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) 어느정도 당신이 약해도 내가 지켜요! こんぐい 平氣よ 平氣 (콘구라이 헤이키요 헤이키) 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! RIDE ON! RIDE ON!

Memory Seishun no Hikari モ-ニング娘。

二度とそんな顔なんて 見たない 니도토 손-나 카오난-테 미타쿠나이 -두 번 다시 그런 얼굴따윈 보고싶지 않아 ような (Just Braking My Heart) 사요오나라 -안녕...

淚にはしたくない モ-ニング娘。

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプとか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したないか ゆっりと 愛して行わ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

淚にはしたくない モ-ニング娘

買い物行きたいの しぶやに行きたいの (카이모노 이키타이노 시부야니 이키타이노) 쇼핑하러 가고 싶어요, 시부야에 가고 싶어요 あなたのタイプとか敎えて (아나타노 타이푸토카 오시에테) 그대의 타입을 가르쳐 주세요… 淚には したないか ゆっりと 愛して行わ (나미다니와 시타쿠나이카라 육쿠리토 아이시테 유쿠와) 눈물을 흘리고 싶지는 않기에, 천천히

The マンパワ-!!! モ-ニング娘

マンパワ-が みなぎる (みなぎる) <만파와가 미나기루 (미나기루)> ManPower가 넘쳐난다 マンパワ-が ものごっつい (ものごっつい) <만파와가 모노곳츠이 (모노곳츠이)> ManPower는 매우 거칠어 マンパワ-が 素晴しい (素晴しい) <만파와가 스바라시 (스바라시)> ManPower는 훌륭해 マンパワ-って それが僕(Yeahx3

モ-ニング娘。のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 횻코리 효탄-지마 of 모-닝구무스메 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

さくら滿開 さくら組

) 대화가 되지 않아요 廊下では元氣そうな笑顔だね (로카데와 겡키소-나 에가오다네) 복도에서는 활기차 보이는 웃는 얼굴이죠 目立ってますよ (메닷테마스요) 너무 눈에 띄어요 AH 滿 (ah 사쿠라만카이) AH 벛꽃이 활짝 피었어요 ねえ 滿 (네- 사쿠라만카이) 그대여, 벚꽃으로 활짝 핀 胸の中 (무네노 나카

さくら滿開 (벚꽃만개) さくら組

) 대화가 되지 않아요 廊下では元氣そうな笑顔だね (로카데와 겡키소-나 에가오다네) 복도에서는 활기차 보이는 웃는 얼굴이죠 目立ってますよ (메닷테마스요) 너무 눈에 띄어요 AH 滿 (ah 사쿠라만카이) AH 벛꽃이 활짝 피었어요 ねえ 滿 (네- 사쿠라만카이) 그대여, 벚꽃으로 활짝 핀 胸の中 (무네노 나카

男友達 モ-ニング娘。

男友達 -ニング

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

藤本美貴ん(龜井) 후지모토 미키상 후지모토 미키상 末っ子だかなんか知ないが生意氣に寫る女 스엣코다카난카시라나이카나마이키니우츠루온나 막내일지도 모르지만 건방짐이 비치는 여자 調子よ上手におしゃべり一種の才能かも 쵸우시요쿠죠즈니오샤베리이슈노사이노-카모 몸 상태보다 능숙하게 떠드는 일종의 재능일지도 美味しいケ-;キ屋ん見つけたんで連れてって

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛のビッグバンド~ 愛をい···wa-!

のひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘。

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

ひょっこりひょうたん島 モ-ニング娘

ひょっこりひょうたん島 of ニング。 (횻코리 효오탄-지마 of 모-닝구무스메) 뜻밖의 표주박섬 of 모닝 무스메 Together! Here We Go!

You May Dream モ-ニング娘

You may dream おいかけて You may dream 따라오세요 You may dream 오이카케테 すなおな この きもち 순수한 이 기분이 스나오나 코노 키모치 つたえれたな 전해진다면 츠타에라레타나라 Dreams come true Dreams come true Dreams come true You may dream まっしろな

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「おいしいケ-キ屋ん見つけたんで, (오이시이 케-키야상 미츠케탄데) 「맛있는 케잌집을 찾았으니까, 連れてっていよ~」オイ!

i wish モ-ニング娘

[-ニング] i wish ひとりぼっちで少し 退屈な夜 혼자 뿐이라 조금 지루한 밤 히토리보옷치데스코시 다이쿠츠나요루 私だけが淋しいの? Ah Uh 나만이 외로운 걸까?

女子かしまし物語 モ-ニング娘。

「藤本美貴ん」 (후지모토 미키상) 「후지모토 미키씨」 末っ子だか なんか 知ないが (스엣코다카 난카 시라나이가) 막내인지 뭔지 모르겠지만 生意氣に寫る女 (나마이키니 우츠루 온나) 건방져 보이는 여자 上司と上手におしゃべり (죠-시토 죠-즈니 오샤베리) 윗사람과 능숙하게 얘기해 一種の才能かも (잇슈노 사이노카모) 일종의

Nature is good! モ-ニング娘

涙は流れる 나미다와나가레루사 눈물은 흐르는거야 そいつが青春 소이쯔가세이슌사 그것이 청춘이야 悔しがあるか 쿠야시사가아루카라 분함이 있으니까 またいつか熱なれるぜ !!

愛あらば it's all RIGHT モ-ニング娘

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자

TOP! モ-ニング娘

자, 한 번에 달려 나가요 世界中が みんな友達 そう! 樂しやれそうだ (세카이쥬-가 민나 토모다치 소-사 타노시쿠 야레소-다) 세상 사람들 모두가 친구예요, 그래요! 즐겁게 할 수 있을 것 같아요… 世界ランキング TOP 目指せ 戀のハッピ-グランプリ (세카이 랑킹구 TOP 메자세 코이노 합피- 그랑프리) 세계 랭킹 TOP을 목표로 해요!

ザ☆ピ-ス モ-ニング娘。

HO∼ ほ 行こうぜ そうだ みんな 行こうぜ HO∼ 호라 유코오제 소오다 민나 유코오제 HO∼ 자 가자구 그래 모두 가자구 ∼ ほ 歌おうぜ そうだ みんな 歌おうぜ 사∼ 호라 우타오제 소오다 민나 우타오제 자∼ 노래부르자구 그래 모두 노래부르자구 HO∼ ほ 誓おうぜ そうだ みんな 誓おうぜ HO∼ 호라 치카오제 소오다 민나 치카오제 HO

初めてのロックコンサ-ト モ-ニング娘。

初めてのロックコンサ-ト -ニング

愛あらばITS ALL RIGHT モ-ニング娘

得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나코토요리모 스키나코토가이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노쇼-리요리모 혼토니스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로 위대해지자!

愛あらばIT’S ALL RIGHT モ-ニング娘。

愛あば IT'S ALL RIGHT (아이 아라바 It's all right) 사랑만 있다면 IT'S ALL RIGHT 得意な事よりも 好きな事が良い (토쿠이나 코토요리모 스키나 코토가 이이) 잘하는 일보다는 좋아하는 일을 하는게 좋아요 その場の勝利よりも 本當にすごなろう (소노바노 쇼-리요리모 혼토니 스고쿠나로-) 한순간의 승리보다는 진정으로

なんにも言わずに I LOVE YOU モ-ニング娘。

夕燒けがまぶして まっすぐ見れない (유-야케가 마부시쿠테 맛스구 미라레나이) 저녁놀이 눈부셔서 똑바로 쳐다볼 수 없어요 ゆったり過ごした午後だった 樂しい時だった (윳타리 스고시타 고고닷타 타노시- 토키닷타) 느긋하게 지냈던 오후였어요 즐거운 시간이었어요 なんにも言わずに これかも 大切にしてね (난니모 이와즈니 코레카라모 타이세츠니 시테네)

Manatsu no Kohsen モ-ニング娘。

ついて 行わ 소레데모 이잇-카! 츠이테 유쿠와 그래도 좋은걸!

純 Lover モ-ニング娘

お家の近所で待ち合わせ ah 待ち合わせ 오우치노킨죠데마치아와세 ah 마치아와세 집근처에서만나요 ah 만나죠 いつものことでも胸ドキ顔には出ない 이츠모노코토데모무네도키카오니와다사나이 언제나의일이지만가슴이두근거려얼굴에는드러내지않아요 車ん中 MD とかかけて 쿠루만나카 MD 토카카케테 차안에서 MD 같은것을끼고는 門限なるまで話は續きます

電車の二人 モ-ニング娘。

電車の二人 -ニング

卒業旅行~モ-ニング娘 旅立つ人に贈る唄~ モ-ニング娘

氣兼ねな會話できる 素敵なやつ (키가네나쿠 카이와데키루 스테키나 야츠라) 거리낌없이 얘기할 수 있는 멋진 애들… 身長とか年齡とかちがうけど 長い付き合い (신쵸-토카 넨레-토카 치가우케도 나가이 츠키아이) 키나 나이는 다르지만 오랜 사귐… 天眞爛漫 行ぜ!容赦なし (텐신람만 유쿠제 요-샤나시) 천진난만하게 나아가요!

Never forget モ-ニング娘

Never Forget 作詞·作曲: つん / 編曲: 小西 貴雄 I'll Never Forget You 忘れないわ あなたの事 와스레나이와 아나타노 코토 잊지 않을꺼야 너를 ずっとそばにいたいけど 즛-토 소바니 이타이케도 계속 곁에 있고 싶지만 ねぇ仕方ないのね 네에 시카타 나이노네 이제 어쩔 수 없는 걸 ああ 泣き出しそう 아아

&#22768; モ - ニング娘

耳か離れぬその声【新垣】 (미미카라 하나레누 소노코에) 귀에서 멀어지지 않는 그 목소리 (니이가키) どうしてそんなに濡れてるの【矢口】 (도-시테 손나니 누레테루노) 왜 그렇게도 젖어있나요?

出來る女 モ-ニング娘

噂話のスピ-ドって 光よりも早 (우와사바나시노 스피-돗테 히카리요리모 하야쿠) 소문의 스피도는 빛 보다도 빨라요 本當な仕方がないが 歪んでる (혼토-나라 시카타가 나이가 유간데루) 그게 사실이라면 어쩔 수 없지만, 뒤틀려 있어요… 熱いコ-ヒ-飮んで見たけど (아츠이 코-히- 논데 미타케도) 뜨거운 커피를 마셔봤어요 カウンタ-に一人

純Lover モ-ニング娘。

마이니치 앗테루 끝나면 매일만 나고 있어요 お家の近所で待ち合わせ ah 待ち合わせ 오우치 노킨죠데 마치아와세 ah 마치아와세 집근처 에서 만나요 ah 만나죠 いつものことでも胸ドキ顔には出ない 이츠모노 코토데 모무네도키 카오니와 다사나이 언제나의 일이지만 가슴이두근 거려 얼굴에는 드러내지않아요 車ん中 MD とかかけて 쿠루만나카 MD

浪漫~My dear boy~ モ-ニング娘。(morning musume)

どんい あなたが弱っても 私が守るわ (돈쿠라이 아나타가 요왓테모 와타시가 마모루와) 어느 정도 당신이 약해져도 내가 지켜요! こんぐい 平氣よ 平氣 (콘구라이 헤이키요 헤이키) 이 정도는 괜찮아요, 괜찮아! RIDE ON! RIDE ON!

Do it! Now モ-ニング娘。

うか 유메와카나우요 젯타이카나우카라 꿈은 이뤄져요 꼭 이뤄지기 때문에 行こう 유코오 가요 最初のデ-トの歸り道 사이쇼노데-토노카에리미치 처음 데이트의 돌아오는 길 口づけしたこと覺えてる 쿠치즈케시따코토오보에떼루 입맞춤한 것을 기억하고 ほんの一秒足ずでも 호음노이치효오타라주데모 그저 일초 모자람이라도 Ah 一生忘れない

Happy Night モ-ニング娘

잡아요 그래요 그건 사랑이에요 男心 グッとね 情熱的な 人が 好き (오토코고코로 굿-토네 죠오네츠테키나 히토가 스키) 남자의 마음을 잡아요 정열적인 사람이 좋아요 今夜 あなた ラッキ―ガイ (콘-야 아나타 락-키가이) 오늘 밤 당신은 운좋은 남자에요 ずっと 樂しいままが いい (즛-토 타노시이마마가 이이) 계속 즐거운 이대로가 좋아요 ほ

Say Yeah!~もっとミラクルナイ モ-ニング娘。

自分でこう!ミラクル! 지분데히라코우!미라쿠루! 스스로열어! 미라클 SayYeah!(YEAH!) 夢を信じて前進! 유메오신지테젠신 꿈을 믿고 전진! Fire(FIRE!) もっと近づ 못토치카츠쿠사 좀더 가까우져!

モ-ニングコ-ヒ- モ-ニング娘

™00000070☜ ニング コ-ヒ- ニング

&#28057;にはしたくない モ-ニング娘。(morning musume)

[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/ -ニング - 淚にはしたない いつでも會いたい 今夜も會いたい (이츠데모 아이타이 콩야모 아이타이) 언제나 만나고 싶어요, 오늘밤도 만나고 싶어요 大好きすぎだわ 怖い (다이스키스기다와 코와이) 너무나 좋아해서 두려워요… あなたは友達 遊んでばかりで (아나타와 토모다치 아손데

友達(♀)が氣に入っている男からの傳言 モ-ニング娘

眞面目な顔して 話してたし (마지메나 카오시테 하나시테타시) 진지한 얼굴로 얘기했었어… 信じないんだった もうこれ以上 (신지나인닷타라 모- 코레이죠) 안 믿는다면 이제 더이상 話してあげない 「べ-だ」 (하나시테 아게나이 베-다) 얘기 안 해줄래 「메롱」 興奮してる感じ (코-훈시테루 칸지) 흥분해 있는 느낌 何かちょっとうやましい

YAH!愛したい! モ-ニング娘

타이요-요리모 무카시요리모 에이코-아레 태양보다, 예전보다 영광이 있어 地球が笑ってる 宇宙が笑ってる 치큐-가와랏테루 우츄-가와랏테루 지구가 웃고 있어, 우주가 웃고 있어 お弁当だって デザートだって 笑ってる 오벤토-닷테 데자-토닷테 와랏테루 도시락도, 디저트도 웃고 있어 Yeah Ah Ha Un 未来な

Say Yeah!-もっとミラクル モ-ニング娘。

自分でこう!ミラクル! 지분데히라코우!미라쿠루! 스스로열어! 미라클 Say yeah!(YEAH!) 夢を信じて前進! 유메오신지테젠신 꿈을 믿고 전진! Fire!(FIRE!) もっと近づ! 못토치카츠쿠사 좀더 가까우져!