가수, 노래, 앨범, 가사내용 검색이 가능합니다.


戀のテレフォンgoal カントリ-娘。

はにかんで 笑顔が DIAMOND 하니칸데 에가오가 DIAMOND 수줍어하며 웃는얼굴이 DIAMOND はにかんで ごまかす TWILIGHT 하니칸데 고마카스 TWILIGHT 수줍어하며 속이는 TWILIGHT ピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル! Oh oh-ho 코이노 피로링피로링 텔레폰 GOAL!

のテレフォンGOAL 安倍なつみ

テレフォンGOAL はにかんで 笑顔が DIAMOND 하니칸데 에가오가 DIAMOND 수줍어하며 웃는얼굴이 DIAMOND はにかんで ごまかす TWILIGHT 하니칸데 고마카스 TWILIGHT 수줍어하며 속이는 TWILIGHT ピロリン ピロリン テレフォンゴ~ル! Oh oh-ho 코이노 피로링피로링 텔레폰 GOAL!

戀がステキな季節 カントリ-娘

(이츠모요리 하야쿠 오키타 니치요오비) だけどあ人はきっと多分 하지만 그 사람은 분명 아마도 (다케도 아노히토와 킷토 다분) 夢中でしょう 꿈 속이겠지. (유메노나카데쇼) 電話して起こしちゃおか どうしよう? 전화해 깨워버릴까. 어떡하지?

Don't stop 戀愛中 カントリ-娘。

楽しい事も 二人一緒 涙も 分かち合おう Oh 타노시-코토모 후타리잇쇼 나미다모 와카치아오- Oh 즐거운 일도 둘이서 함께해요, 눈물도 서로 나눠요 Oh 私にしか出来ない事が きっと あるよと 와타시니시카데키나이코토가 킷토 아루요토 나밖에 할 수 없는 일이 분명히 있다고 どんな時も私味方 あなた言葉

丸い太陽 カントリ-娘。

今夜降り續ける雪 少しずつ重ねてゆく (콩야 후리츠즈케루 유키 스코시즈츠 카사네테 유쿠) 오늘밤 계속 내리는 눈이 조금씩 쌓여가요 こも雪樣に 重ねて行きたい (코노 코이모 유키노요-니 카사네테 이키타이) 이 사랑도 눈처럼 쌓여가면 좋겠어요… こ雪が解ける頃は 來年春だけど (코노 유키가 토케루 고로와 라이넨노 하루다케도) 이 눈이 녹는 건

何が愛かわからないけど カントリ-娘。

何が愛かわからぬまま生きてきたよ 友達に誘われておおるした日もあった 刺激的に遊んだらば忘れられる ごまかすように生きても續かない あ~~~ 人生って 歌は思いでこと知ってる どこで誰といつ頃とか なぜか思い出させてる 憧れ人と思った 夜空きれいな日 今も全部覺えてる 何が愛かわからぬまま生きてきたよ 人とけんかしてごめんが言えなかっただけ 刺激的に遊んででも

色っぽい女 ~SEXY BABY~ カントリ-娘。

Ah 세쿠시-베이베- 大人ように 오또나노요우니 어른같이 上手なキスが出?るかしら ??테나키스가데끼루카시라 あように 아노코노요우니 色っぽい女に 이롯뽀이온-나니  Ah なりたい※ Ah 나리따이 お洋服 無理して買った 오요오후쿠 무리시테캇따노 似合うかな? 少し派手が過ぎる 미야우카나?

制服 カントリ-娘

卒業証書 抱いた 傘波に まぎれながら 소츠교-쇼-쇼 다이타 카사노나미니 마기레나가라 우산의 물결을 잠시 잊고서 졸업장을 안았어 自然にあなた横 並ぶように歩いてた 시젠니아나타노요코 나라부요-니 아루이테타노 자연스레 당신의 옆에 줄 설수있도록 걸었어 四月からは都会に行ってしまう

浮氣なハニ-パイ カントリ-娘

[カントリ-] 浮氣なハニ-パイ ※ 本物 진짜 (혼모노노) KISSしてよ!ハニ-パイ 키스를 해줘! HONEY PIE (키스시테요 하니파이) 甘い甘いKISSをして 달콤한 달콤한 키스를 해줘. (아마이 아마이 키스오 시테) 許すから!ハニ-パイ 용서할 테니까!

シャイニング愛しき貴方 カントリ-娘。

SHINE 戀は 時に心 SHINE 코이와 토키니코코로 SHINE 사랑은 때로는 마음을 寂しくさせるわ いくつだっても 사비시쿠사세루와 이쿠츠닷테모 외롭게 해요 얼마든지 DREAM あなた すごい とこは DREAM 아나타노 스고이 토코와 DREAM 당신의 대단한 점은 轉んでも「そこがチャンスだ」と言うところよ 코론데모「소레가 챤스다 」토

Go Girl~戀-のヴィクトリ-~ モ-ニング娘。

[노랑] 引張れ 引張れ 愛メドレ- 당겨요 당겨요 연애메들리 (힙빠레 힙빠레 렝아이 메도레) [파랑] いつも 一緖が うれしい(よ!) 언제나 함께가 기뻐(요!) (이쯔모 잇쇼가 우레시이(요!)) [빨강] する 女 Victory! 사랑하는 소녀의 Victory! (코이스루 온나노 코노 Victory!)

カントリー・ロード (컨트리 로드 * 영화 '귀를 기울이면'로부터) Yuria Nara

カントリ- ロ-ド こみち ずっと ゆけばあ まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた さみしさ おしこめて つよい じぶんを まもっていこ カントリ- ロ-ド こみち ずっと ゆけば あ まちに つづいてる きが する カントリ- ロ-ド あるきづかれ たたずむと うかんでくる ふるさと まち おかを

テレフォン!リンリンリン 모닝구무스메

テレフォン!リンリンリン ミニモニ。テレフォンだ!リンリンリン (미니모니 테레폰다 링 링 링) 미니모니。 텔레폰이다! 링 링 링 電話をかけましょう リンリンリン (덴와오카케마쇼- 링 링 링) 전화를 겁시다.

Go girl~ 戀のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

출처 http://www.jieumai.com 모닝구무스메-go girl~ ヴィクトリ-~ 흰색조:야구치 이시카와 카메이 노랑색조:쯔지 콘노 타카하시 미치시게 빨강색조:이이다 요시자와 니이가키 후지모토 파랑색조:아베 카고 오가와 타나카 [흰색] あっぱれ あっぱれ キスして GATO 훌륭해요 훌륭해요 키스해 주세요 (압빠레 압빠레

Go Girl ~愛のヴィクトリ-~ モ-ニング娘

모닝구무스메-go girl~ ヴィクトリ-~ 흰색조:야구치 이시카와 카메이 노랑색조:쯔지 콘노 타카하시 미치시게 빨강색조:이이다 요시자와 니이가키 후지모토 파랑색조:아베 카고 오가와 타나카 [흰색] あっぱれ あっぱれ キスして GATO 훌륭해요 훌륭해요 키스해 주세요 (압빠레 압빠레 키스시떼) [노랑] Hit parade Hit

Go Girl Koi No Victory モ-ニング娘。

모닝구_-_20Go_Girl~-ヴィクトリ-~ 흰색] あっぱれ あっぱれ キスして GATO 훌륭해요 훌륭해요 키스해 주세요 (압빠레 압빠레 키스시떼) [노랑] Hit parade Hit parade 愛メドレ- Hit parade Hit parade 연애메들리 (Hit parade Hit parade 렝아이 메도레-) [빨강] いっつも

テレフォン!リンリンリン Minimoni

テレフォン!リンリンリン 미니모니。 텔레폰! 링링링 作詞 : つんく 作曲 : つんく ミニモニ。 ミニモニ。テレフォンだ!リンリンリン (미니모니 테레폰다 링 링 링) 미니모니。 텔레폰이다! 링 링 링 電話をかけましょう リンリンリン (덴와오카케마쇼- 링 링 링) 전화를 겁시다.

大阪 戀の歌 モ-ニング娘

モ-ニング - 大阪 歌 いつもずっと一緒やったから気付かへんかった (이츠모 즛토잇쇼 얏타카라 키즈카헹캇타) 언제나 줄곧 함께여서 알지 못했어요 なんで遠くに行ってもうたん? (난데토-쿠니 잇테모-탄) 왜 멀리 가버린거예요?

Contry Road 귀를 귀울이면

Country Road カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드 ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것 겁내지 않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (컨트리 로드) ('귀를 기울이면') Nara Yuria

カントリ―ロ―ド 컨트리 로드 こみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あ まちにつづいてる 그 마을로 갈 수 있을 것만 같은 きがするカントリ―ロ―ド 느낌이 들어 컨트리 로드 ひとりぼっちおそれずに 외톨이를 두려워 하지 않고 いきようとゆめみてた 살아가자고 꿈을 꾸었지 さみしさおしこめて 쓸쓸함을 억누르고 つよいじぶんをまもっていこ 강한 자신을 지켜

イソスピ-ショシ モ-ニング娘。

マズいな-Ah Ah 鼻汗! yeah- (마즈이나- ah ah 하나노 아세! yeah-) 이것참- Ah ah 콧등에 땀!

カントリ-·ロ-ド / Take Me Home, Country Roads (컨트리 로드) (Theme Song) Honna Yoko

カントリ-ロ-ド 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば- あ まちに つづいてる 코노미치 즛토 유케바- 아노 마치니 츠즈이테-루 이 길을 앞으로 걸어나가면 나의 고향으로 이어진다네 きが する カントリ-ロ-ド 키가 스루- 컨트리 로드 그리운 컨트리 로드 * ひとりぼっち おそれずに いきようと ゆめ みてた 히토리봇치 오소레즈니 이키요우토 유메 미테에타 외톨이라도 겁내지

耳をすませば(カントリ- ロ-ド) Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

컨트리로드 일본애니메이션

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

귀를기울이며 만화주제곡

귀를 기울이면(耳をすませば) - カントリ- ロ-ド(컨트리 로드) <후렴> カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 코노미치 즈-또 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 아노 마치니 츠즈이테르 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스르 칸트리 로드 느낌이

カントリー・ロード - (귀를 기울이면) (컨트리 로드) Namy

カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이데루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가스루 칸트리 로드 느낌이 드는 컨트리 로드.

戀戀 ZONE

して感じた君風香る 코이시테칸지타키미노카제카오루 사랑하고느끼게된그대의바람그윽해요 いつまでも二人永遠夢を… 이츠마데모후타리에이엔노유메오… 언제까지나두사람영원의꿈을… 花さく季節出逢う窓際 하나사쿠키세츠데아우마도기와노 꽃이피는계절만나는창문가의 儚げな姿 하카나게나스가타 변함없는모습 なびく髮輝いて 나비쿠카미카가야이테

カントリ- ロ-ド (컨트리 로드) *독음, 해석* Unknown

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 (컨트리 로드) こみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 (코노미치 즡토 유케바) あ まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 (아노 마치니 츠즈이테루) きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드.

いいことある記念の時間 モ-ニング娘。

ハッピ― しちゃおうよ 합피- 시챠오-요 해피해 버리자 ラッキ― 呼びこもう 락키- 요비코모 행운을 불러 들이자 全部 心持ちよう 젬부 코코로노모치요- 전부 마음 갖기 나름 絶對「いいことある」「いいことある」 젯따이 이이코토아루 이이코토아루 반드시 좋은 일이 있다 좋은 일이 있다 思い粒めばなりそうじゃん!

Country Roads Various Artists

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 컨 토리 로 도 こみちずっとゆけば 이 길을 계속 걸어가면 코노미찌 즛또 유케바 あまちにつづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 아노마찌니츠즈이떼루 きがするカントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. 키가스루 컨 트리 로 드 ひとりぼっちおそれずに 혼자가 된 것.

Country Road 귀를기울이면

カントリ- ロ-ド 카은토리- 로-도 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 코노미찌 즛 토 유케바 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 아노 마찌니 쯔즈이테루 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 키가 스루 카은토리- 로-도 느낌이 드는 컨트리 로드.

カントリ- ロ-ド(TAKE ME HOME COUNTRY ROADS) 귀를기울이며 OST

カントリ- ロ-ド 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 이 길을 계속 걸어가면 あ まちに つづいてる 그 마을로 갈수있을것만 같은 きが する カントリ- ロ-ド 느낌이 드는 컨트리 로드. ひとりぼっち おそれずに 혼자가 된 것. 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 살아가자고 꿈을 꿨었지.

カントリ-·ロ-ド / Contry Road (귀를 기울이면) Namy

ひとりぼっち おそれずに 히토리봇찌 오소레즈니 홀로된것을 겁내지않고 いきようと ゆめ みてた 이키요우토 유메 미테타 살아가자고 꿈을 꿨었지 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 마음속에 숨기고 つよい じぶんを まもっていこ 쯔요이 지붕오 마못테이코 강한 자신을 지켜나가자 カントリ- ロ-ド 칸트리 로드 컨트리 로드 こみち ずっと ゆけば 고노미찌 즛토

Love Revolution21 モ-ニング娘

あるもで yeah in the night 아루모노데 yeah in the night 있는것으로 yeah in the night Oh yes アイディア勝負 Oh yes 아이디아쇼-부 Oh yes 아이디어로 승부 愛する人よ tell me, tell me 아이스루히토요 tell me, tell me 사랑하는 사람이여 tell me, tell

귀를 기울이면 - Take Me Home, Country Road Carl Orrje Piano Ensemble

ひとりぼっち おそれずに 히토리보ㅅ찌 오소레즈니 외톨이를 두려워하지 않고 いきようと ゆめ みてた 이키요ㅡ토 유메 미떼타 살아가자고 꿈을 꾸었어 さみしさ おしこめて 사미시사 오시코메테 쓸쓸함을 억누르고 つよい じぶんを まもっていこ 쯔요이 지분오 마모ㅅ떼이코 강한 자신을 지켜나가자 ※ カントリ-·ロ-ド こ道(みち) ずっとゆけば

Go Girl-戀のヴィクトリ-- モ-ニング娘。(morning musume)

모닝구무스메-Go Girl~ ヴィクトリ-~ 흰색조:야구치 이시카와 카메이 노랑색조:쯔지 콘노 타카하시 미치시게 빨강색조:이이다 요시자와 니이가키 후지모토 파랑색조:아베 카고 오가와 타나카 [흰색] あっぱれ あっぱれ キスして GATO 훌륭해요 훌륭해요 키스해 주세요 (압빠레 압빠레 키스시떼) [노랑] Hit parade Hit

ミニモニ。テレフォン!リンリンリン ミニモニ(미니모니)

テレフォン!リンリンリン 미니모니。 텔레폰! 링링링 作詞 : つんく 作曲 : つんく ミニモニ。 ミニモニ。テレフォンだ!リンリンリン (미니모니 테레폰다 링 링 링) 미니모니。 텔레폰이다! 링 링 링 電話をかけましょう リンリンリン (덴와오카케마쇼- 링 링 링) 전화를 겁시다.

As for one day モ-ニング娘

) 세일하는데 줄서기도 하고 An 인터넷 점을 보며 놀기도 해요 As for one day 泣いたりキスしたり 車でずっと 待っていてくれたり (나이타리 키스시타리 쿠루마데 즛토 맛테-테 쿠레타리) 울기도 하고, 키스하기도 하고, 차에서 계속 기다려 주기도 했어요 さよなら 吹雪 (사요나라 코이 후부키) 안녕, 사랑의 눈보라여… Ah

戀心 (KOI-GOKORO)

忘れない 戀心 いつまでも 戀心 와스레나이코이고꼬로 이츠마데모 코이고꼬로 잊을수없어 사랑하는 맘 언제까지나 사랑하는 맘 彼女は いつも ミルクティ- 驛そば 喫茶店で 카노죠와이쯔모 미루크티- 에끼노소바노 킷사뗀데 그녀는 언제나 밀크티 역근처의 찻집에서 新しい シャンプ-とリンス そして 旅行 計畵が 話題 아따라시이 샴푸 또 린스 소시떼 료꼬노케이카쿠가

戀 ing Morning Musume (모닝구무스메)

[モ-ニング] ing どんな風に呼ベば良いか 돈나후-니요베바이이노카 어떤식으로불러야좋을지 わかんないから近寄って 와칸나이카라치카욧테 모르겠어서가까이다가가 話しかけてる私って 하나시카케테루와타싯테 말을걸고있는나 性格まで變わったわ 세이카쿠마데카왓타와 성격마저변했어요 神樣こと 코이노카미사마노코토 사랑의신에게

初めてのハッピ-バ-スディ! カントリ-娘 に石川梨華

Happy Birthday (x4) [明日は 明日 風が 吹く!]

抱いてHOLD ON ME モ-ニング娘。

팔을 감아 抱いて抱いて抱いて Ah 다이테 다이테 다이테 아 안아줘요 안아줘요 안아줘요 아 もう一度スキって聞かせてほしい 모오 이치도 스킷-테 키카세테 호시이 다시 한 번 좋아한다 듣고 싶어요 こままずっと Oh マイダ-リン 코노마마 즛-토 오 마이 다-링 이대로 계속 오 마이 달링 こままもっと Oh マイダ-リン 코노마마 못-토

あの娘はゴキゲン (그 소녀는 기분이 좋아) The Rookies

はゴキゲンラジオディスクジョッキーさ 忘れられないセクシーボイスで今夜も 話しかけるぜまるで彼女は愛しルイジアナ・ママ 二人きりでダンスを踊り明かそうよ ロックンロールが必要なさ それが薬になるさ まわしておくれ素敵なジョニー・B・グッド あはゴキゲンさ(あは) あはゴキゲンさ(あは) あはゴキゲンさ(あは) あはゴキゲンさ あはゴキゲン ラジオディスクジョッキー

[戀] 박원근프로젝트

がんばれ がんばる ふたりで 가은바레 가은바루 후타리데 힘내, (힘낼께), 둘이서 こい さくせんどおり... 코이노 사쿠세은도오리... 사랑의 작전대로... どんな ときでも そばに いるから 'My Friend' 도은나 토키데모 소바니 이루카라 'My Friend' 어떠한 때에건 곁에 있을테니까. 친구야.

シャイニング 愛しき貴方 컨트리무스메

シャイニング愛しき貴方(Shining 사랑하는 당신) 作詞者名 つんく 作曲者名 つんく ア-ティスト名 カントリ-。に紺野と藤本(モ-ニング。)

Hey! 未來 モ-ニング娘。

夢は いつも 無限可能性 (유메와 이츠모 무겐-노 카노오세이) 꿈은 언제나 무한의 가능성 がしたい! (코이가 시타이) 사랑하고 싶어! KISSがしたい! (키스가 시타이) 키스하고 싶어!

Shampooman silva

もそも私もベイベ- mellow mellow 愛しちゃう shampooman 아노코모소노코모와타시모베이베- mellow mellow 아이시챠우 shampooman 이아이도저아이도나도 baby mellow mellow 사랑해버려 shampooman あっちもそっち家で髮を洗う君は shampooman 앗치모솟치모이에데카미오아라우키미와 shampooman

Mr.Moonlight~愛のビッグバンド~ モ-ニング娘

Mr.moonlight~愛ビッグバンド~ 愛をください···wa-!

寶石箱 モ-ニング娘(Morning Musume)

YOU してる そ 輝きは (YOU 코이시테루 소노 카가야키와) YOU 사랑하고 있어요, 그 찬란함은 YOU 美しい ダイヤモンド (YOU 우츠크시- 다이야몬도) YOU 아름다운 다이아몬드 같아요… YOU キラキラ 煌きは (YOU 키라키라노 코노 키라메키와) YOU 반짝 반짝하는 이 반짝임은 YOU 永遠 ダイヤモンド (YOU 에-엔노

ラッパと娘 Shinno Mika

楽しいお方も 悲しいお方も 誰でも好きな そ歌は バドジズ デジドダー こ歌 歌えば なぜかひとりでに 誰でも みんなうかれだす バドジズ デジドダー トラムペット鳴らして スイングだして あふればすてきに 愉快な甘いメロディ ラゝゝゝゝゝ ダドジパジドドダー ドジダジ デジドダー 歌おうよ楽し こ歌を バドジズ デジドダー 楽しいお方も 悲しいお方も 誰でも好きな そ歌は バドジズ デジドダー